Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Обучение английскому по системе Михаила Шестова

  • Добавлена пользователем
Прочитала то, что рассказывает о своей системе Михаил Шестов. Он проводит курсы английского в США. Сначала я ему почти поверила, а потом немного задумалась.
1) Он автор какого-то особого метода машинописи (он говорит: Несколько лет назад я, насколько мне известно, первым начал применять разработанный мной "биомеханически правильный" метод работы на клавиатуре компьютера, как мощное средство ускорения и облегчения процесса совершенствования в иностранном языке, и безусловного освоения профессиональных навыков работы на компьютере).
Но вот учебники по машинописи "слепым" 10-пальцевым методом давно существуют, причем для разных языков, а он же не удосужился свой метод опубликовать, держит в секрете и только рекламирует: платите мне денежки, и я вас научу.
2) Утверждает, что никто никого правильно не учит, ни машинописи, ни языкам, и никто не знает языка, а те, кто знает язык, те не умеют преподавать, и произношения ни у кого нет правильного (очевидно, подразумевается: ни у кого, кроме его самого и тех, кто у него учился). И я думаю, что он утверждает это, потому что сам он самоучка, без всякого специального образования, учился только в средней школе и на курсах военных телеграфистов, когда служил в армии. Это я в "Книге перемен" вычитала, что самоучки незнакомы с академическими дискуссиями и поэтому склонны к ригидности мнений и к завышенной оценке своих знаний и навыков. И, может быть, недостаточно долго были в положении учеников, привыкли быть самым умным и самым грамотным человеком из всех своих знакомых.
И компьютерную грамотность он путает с умением печатать на клавиатуре, даже так.
На самом же деле и печатанию учат, так же, как учили его самого, на разных курсах, и произношение ставят всем студентам вузов на инязе. И в американских университетах тоже ставят произношение, как я предполагаю, потому что там есть специалисты по фонетике и фонологии, публикующие свои работы, и преподавать они тоже должны, так что и в этой области практиков больше, чем теоретиков.
А вот что касается языковых курсов для иммигрантов - тут он прав. Никто не ставит им дотошно произношение, никто не добивается от них безупречного владения языком, и на языковых курсах никто не дает им образования.
И возможно, что он прав, утверждая, что взрослые, которые учат иностранный язык, должны быть перфекционистами и учить язык так, как будто они были бы студентами иняза, и не посылать учителя подальше, если тот вдруг станет придираться к каждому слову и к каждой букве и к каждой интонации. И безусловно прав он во многих других отношениях, так он сказал, например:
Знания есть - они доступны. Проблема в том, что мало кому известно, как их усвоить.
При следовании "рецептам" системы Шестова, у индивидуума любого возраста, формируется привычка думать и говорить по-английски. Это и есть то, что я и стремлюсь выработать, и вырабатываю у способного человека за 15 уроков, а у "неспособного" - за 40: привычку открывать рот и произносить правильные английские фразы плюс привычку поправлять себя (если "вылетело" что-то не очень правильное, как все интеллигентные люди делают, когда общаются на родном языке), через вырабатывание безусловного рефлекса "абсолютной грамотности" в устной и письменной речи, проще говоря, чувства "ненависти к ошибке". Привычку поправлять себя, принимая во внимания, что многие взрослые, обычно не в состоянии реально это делать (особенно, в иностранном языке), они себя, как бы, неловко чувствуют - "стыдно им", не хочется им переговаривать "вылетевшие неправильности" - собеседник понял и достаточно...
И тут мой комментарий: Я очень часто слыхала и читала именно эту мысль: взрослому человеку учить иностранный язык трудно, потому что он в нем некомпетентен, он превращается в дурака, ошибки просто неизбежны, и это неприятно. Эта мысль Михаила Шестова не нова и абсолютно правильна. Но преподаватели языковых курсов для иммигрантов или просто иностранцев говорят: Язык - это средство общения, нужно стремиться к общению, а не к совершенству в фонетике и грамматике. Именно так: "собеседник понял, и достаточно". (Запятую после "понял" я как перфекционист уже сама поставила :-)
И в чем он несомненно прав: к рекламе нужно относиться со здоровым скепсисом, в данном случае к рекламе разных новых систем обучения языкам / изучения языков. И я добавлю: особенно к тем системам, которые держатся в секрете. Обычно это обман, в лучшем случае уже известное и даже не забытое (я предполагаю, что и система Михаила Шестова - это вузовская система преподавания языка студентам-инязовцам).
Ниже несколько цитат из Шестова, показавшиеся мне интересными и верными.
Быстрое и эффективное совершенствование любого уровня владения английским невозможно без освоения навыков:
** правильного произношения,
** имитирования речи образованных носителей языка,
** качественного (внимательного и безошибочного) чтения вслух и про себя, и без
** "привития" студенту рефлекторно-уважительного отношения к каждому слову и т.д.
у людей, в возрасте 12 и старше, улучшение навыков уже не может производиться "по детскому типу", то есть: произнес предложение неправильно - учитель поправил - в памяти остался последний вариант. У любого взрослого все происходит наоборот. Первое впечатление, сохраненное мышечной памятью органов речи, именно первый вариант произнесения слова, остается надолго и практически не поддается изменению-улучшению через любые упражнения традиционной системы, такие как, многократное повторение слова или его запись некачественными латинскими "закорючками". Короче говоря, первые впечатления мозга и мышечной памяти, оставшиеся с того момента, когда вы впервые открыли рот и уверенно, но неправильно, произнесли слово или предложение и являются самыми устойчивыми, и отчетливыми. И когда, по прошествии дней, месяцев или лет, возникает необходимость использовать данное слово, первым в памяти проявляется именно его первоначальный, неправильный вариант, что мгновенно трансформируется мозгом в команду мышцам рта произнести его именно так, как вы когда-то, "тренируясь", произнесли его или в детстве, или когда делали попытки выучить английский самостоятельно или с преподавателем.
Беда в том, что человек, который быстро и прочно освоил ломаный английский, обычно не в состоянии его усовершенствовать! В связи с глубоко укоренившимся в Америке мнением, что иностранец первые десять лет, должен "мыть полы" и "делать грязную работу", как бы "отрабатывать" разрешение проживать в супердержаве, никто его тут не стремится научить выражаться интеллигентно. Средства на рекламу у "школ" есть, а желания повышать эффективность методов обучения - нет пока.
"языковое эволюционирование" иммигранта протекает следующим образом. Даже человек, пытающийся серьезно изучать американский английский, обычно проходит несколько этапов: приобретает за 3-10 лет (благодаря, но чаще вопреки занятиям на любых курсах, которые обычно только "помогают" намертво заучить архипримитивнейший стиль ведения разговора), некоторый стандартный словарный запас (300-1000 бытовых или профессиональных слов - "активно" - в зависимости от его жизненной ситуации), при этом у него плохое произношение и жалкая практическая грамматика...
Корр.: - Учебников грамматики и стилистики - "пруд - пруди", а в реальной устной и письменной речи - "в стрессовых ситуациях" - правила применять никто не может.
после освоения начального ломаного английского, каждый следующий шаг в изучении языка, каждая дополнительная попытка иммигранта пройти очередной курс приносит еще несколько новых слов и... глубокое разочарование.
При максимальных усилиях человек словно в стенку упирается: в его распоряжении 1000-1200 слов плюс тяжелый русский (китайский, испанский, палестинский и т.д.) акцент плюс примитивная грамматика, отвратительные ритм и интонация речи. Все это касается только способности разговаривать и читать, писать практически невозможно, разве что анкету на участие в лотерее "Marlboro", например, заполнить или интенсивный курс английского разработать.
пока "верховным" достижением аборигенов является массовое, "спустя рукава", обучение иностранцев "ломаному" английскому - "навечно" - пусть знают свое место! А их дети - пусть становятся стопроцентными американскими или австралийскими патриотами (с отвращением относящимися к топорному акценту своих родителей): папы и мамы за то, чтобы обеспечить им эту привилегию, уже достаточно настрадались и "наборолись" (подвергались дискриминации).
Система SupremeLearning имеет в своем "арсенале" следующие практические новинки:
"медленное чтение", вслух и про себя (не проскакивать через целые смысловые блоки и сложные слова, поверхностно понимая кое-что из содержания, но скрупулезно и - вначале - действительно медленно прорабатывать текст) - для постановки эталонного произношения, освоения стандартного ритма и интонации;
применение "пальцевой памяти" (эффективная работа мозга по усвоению новой, "чужеродной" информации, которая, как не всем известно, непосредственно связана с мельчайшими, но безошибочно-точными, стандартными движениями кончиков пальцев и кистей рук при записи иностранных символов);
восстановление способности непроизвольной имитации речи преподавателей или образованных носителей языка (их артикуляции, манер, эмоционального контекста речи и т.п.);
исправление всех собственных ошибок (учитель постоянно "мелочно" поправляет ученика, пока не добивается абсолютно правильного результата, каковой и остается в памяти, или студенту - очнику или заочнику - предлагается для самостоятельных занятий учебный материал, "разжеванный" до такой степени, что обучаемый не в состоянии делать грубые ошибки);
соединение устной (слова и сложные предложения многократно, но в разной манере, произносятся вслух, это, конечно, "работает" только при условии, что они подобраны таким образом, чтобы при каждом их повторении ученик, безусловно, усваивает больше и больше информации) и письменной ("ключевые" тексты двух-четырехкратно записываются рукой или на клавиатуре компьютера по методу Шестова, с применением специального метода "самодиктовки") речи... и, например, такую "старинку":
многократное (3-4 раза), но не чрезмерное, повторение пройденного (как нового, так и знакомого по предыдущим попыткам освоить английский - специально подобранных "ключевых" сегментов учебного материала).
В заключение хочу привести еще одну мысль, один из принципов поведенческой терапии, и он относится ко всему, чему мы хотим научиться или чему мы хотим научить других, но в частности он относится и к иностранному языку: Не циклиться на ошибках, на неудачи не обращать внимания, зато обращать внимание на все, абсолютно все удачи и на любой успех.

Комментарии

Купилась на рекламные обещания Шестова и купила его курс. Было это лет 15 назад, еще на кассетах, а программа для машинописи была на дискетке. Скажу сразу - дальше первой кассеты я не продвинулась - скучно неимоверно. Вся методика заключается в очень медленном проговаривании слов, больше никаких новшеств замечено не было.
Несколько лет назад я приобрел метод заочного обучения от Шестова с ДВД дисками и программой для набора учебных текстов.
Купил его курс, т. к. Шестов мне понравился подачей своих идей (даже если это неправда, то всё равно хорошо было сказано) и не было времени на обычные курсы.
Достоинства метода:
1. программа очень хороша, если Вам необходимо запомнить не только текст наизусть, но и запомнить его написание без ошибок для последующего набора на компьютере;
2. вводно-коррекционный курс по произношению не могу судить, т. к. после его прохождения языком почти не пользовался
Недостатки:
1. не удалось получить необходимой консультации с преподавателем для проверки произношения
2. очень утомительный курс, необходима адская самомотивация
3. будет сложен для пожилых, т. к. надо будет писать на бумаге тексты, если они не знаю компьютера
Могу согласиться, что во всем, и в изучении языка, нужно всегда стремиться к максимально возможному совершенству. А если заведомо занижать планку, ничему не научишься. "Брать нужно выше того места, куда плывешь, иначе снесёт" (Лев Толстой).
А писать, от руки или на клавиатуре, действительно очень эффективно. Даже без всяких "биомеханически правильных" секретных методов.
В этом разделе нет комментариев.