Author: Various.
Number of pages: 182.
Format / Quality: scan, good.
80 famous Yiddish folk songs. No transliteration, only Yiddish lyrics and score. The Yiddish folk song was sung and disseminated by the Jews primarily of Eastern Europe. It constitutes a lyrical reflection of the thoughts, feelings, and experiences of the Jewish people in Yiddish. The songs shed light on...
Jofen J. Yiddish Literature for Begginers 1 with a Programmed Workbook. - New York, 1974. - 100 p.
Язык издания : идиш, английский.
Писатели : Мендель Мойхер-Сфорим, Шолом-Алейхем, Исаак Лейбуш Перец.
Книга представляет собой сборник уроков на основе историй основоположников современной художественной литературы идиш и упражнений после текстов. Присутствуют также...
Publisher: Citadel Date: 1990 Pages: 158 ISBN10: 0806504552 ISBN13: 978-0806504551 Language: English Good clean condition book. Good condition is defined as: a copy that has been read but remains in clean condition. All of the pages are intact and the cover is intact and the spine may show signs of wear. The book may have minor markings which are not specifically mentioned....
St. Martin's Publishing Group, 2012. — 336 p. A cross between Henry Beard's Latin for All Occasions and Ben Schott's Schott's Original Miscellany, JUST SAY NU is a practical guide to using Yiddish words and expressions in day-to-day situations. Along with enough grammar to enable readers to put together a comprehensible sentence and avoid embarrassing mistakes, Wex also...
Publisher: Малыш (Москва). Date: 1990. Pages: 16. Target language: Yiddish. Source language: Russian. Замечательно иллюстрированное издание для дошкольников. Художник - Екатерина Чудновская. В приложении - перевод пословиц и поговорок на русский язык.
Publisher: Малыш (Москва).
Date: 1990.
Pages: 16.
Target language: Yiddish.
Source language: Russian.
Замечательно иллюстрированное издание для дошкольников. Художник - Екатерина Чудновская. В приложении - перевод пословиц и поговорок на русский язык.
М.: ВКН, 2017. — 160 с. — (Метод обучающего чтения Ильи Франка). Рассказы адаптированы по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Может служить дополнением к учебной программе.
М.: ВКН, 2017. — 160 с. — (Метод обучающего чтения Ильи Франка). Рассказы адаптированы по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Может служить дополнением к учебной программе.
К.: Головна спеціалізована редакція літератури мовами національних меншин України, 1996. — 336 с. — ISBN: 5-7707-9816-5. Збірка розповідає про всесвітньо відомих жартівників, героїв народного гумору — Гершеле з Остропілля, холмських мудреців. До видання також увійшли цікаві єврейські афоризми, прислів'я, анекдоти, дотепи.
К.: Головна спеціалізована редакція літератури мовами національних меншин України, 1996. — 336 с. — ISBN: 5-7707-9816-5. Збірка розповідає про всесвітньо відомих жартівників, героїв народного гумору — Гершеле з Остропілля, холмських мудреців. До видання також увійшли цікаві єврейські афоризми, прислів'я, анекдоти, дотепи.
Комментарии