Єрмоленко С.Я. (ред.) — Харків: Фоліо, 2006. — 623 с. — (Бібліотека державної мови). — I8ВN 966-03-3173-8. Художник-оформлювач Б. П. Бублик. Словник містить близько 35 тисяч слів і словосполучень. Ці слова увійшли в українську мову в різні часи з різних мов. У словнику представлено іншомовні слова, що зустрічаються в повсякденному житті, а також терміни із різних галузей знань....
Харків: Фоліо, 2006. — 623 с. — (Бібліотека державної мови). — ISBN: 966-03-3173-8. Словник містить близько 35 тисяч слів і словосполучень. Ці слова увійшли в українську мову в різні часи з різних мов. У словнику представлено іншомовні слова, що зустрічаються в повсякденному житті, а також терміни із різних галузей знань. Словникова стаття містить граматичну та стилістичну...
Єрмоленко С.Я. (ред.) — Харків: Фоліо, 2006. — 623 с. — (Бібліотека державної мови). — I8ВN 966-03-3173-8. Художник-оформлювач Б. П. Бублик. Словник містить близько 35 тисяч слів і словосполучень. Ці слова увійшли в українську мову в різні часи з різних мов. У словнику представлено іншомовні слова, що зустрічаються в повсякденному житті, а також терміни із різних галузей знань....
К.: Музей Івана Гончара; Видавнича фірма "Родовід", 1996. — 535 с. Репринт 2-го переробленого видання 1955 р., здійсненого у Нью-Йорку. Вперше виданий у Харкові 1932 р., словник, автори якого репресовані на початку 30-х рр., містить понад 25 тис. чужомовних слів і виразів, уживаних в українській мові в галузях літератури, політики, техніки, медицини й ін.
К.: Музей Івана Гончара; Видавнича фірма "Родовід", 1996. — 535 с. Репринт 2-го переробленого видання 1955 р., здійсненого у Нью-Йорку. Вперше виданий у Харкові 1932 р., словник, автори якого репресовані на початку 30-х рр., містить понад 25 тис. чужомовних слів і виразів, уживаних в українській мові в галузях літератури, політики, техніки, медицини й ін.
Київ: Друкарня С.А. Борисова, 1906. — 128 с.
Перший український словник чужомовних слів, що його склав видатний український літературознавець, історик, фольклорист, публіцист, громадсько-політичний діяч Василь Миколайович Доманицький (за тогочасними правописними нормами — Доманіцький). Нині ця книга є цікавою не тільки з погляду тлумачення етранжизмів, але і як багате джерело...
Winnipeg: Накладом Рускої Книгарні, 1917. — 128 с. Перший український словник чужомовних слів, що його склав видатний український літературознавець, історик, фольклорист, публіцист, громадсько-політичний діяч Василь Миколайович Доманицький (за тогочасними правописними нормами — Доманіцький). Нині ця книга є цікавою не тільки з погляду тлумачення етранжизмів, але і як багате...
Київ: «Українська радянська енциклопедія», 1974. - 865 с. Словник іншомовних слів – науково-популярне довідкове видання, призначене для найширших кіл читачів. Основна мета словника – дати коротке пояснення часто вживаних слів і термінів іншомовного походження, що ввійшли до лексичного складу української літературної мови. Велику увагу приділено тим іншомовним термінам, які...
К.: Наукова думка, 2000. - 680 с.
Словник містить близько 10 000 слів, запозичених українською мовою з інших мов головним чином у 18—20 ст., а також утворених з іншомовних елементів, переважно з давньогрецької та латинської мов. До словника включено загальновживану лексику, розповсюджені спеціальні терміни, а також термінологічні словосполучення, що вживаються у різних галузях...
Київ: Наукова думка, 2000. — 680 с.
Словник містить близько 10 000 слів, запозичених українською мовою з інших мов головним чином у 18—20 ст., а також утворених з іншомовних елементів, переважно з давньогрецької та латинської мов. До словника включено загальновживану лексику, розповсюджені спеціальні терміни, а також термінологічні словосполучення, що вживаються у різних...
Нью-Йорк: Накладом автора, 1963. — 480 с. Словник чужомовних слів, уживаних в українській літературній мові, що його пропонуємо увазі читачів, складений ще 1947-49 р.р і остаточно зредагований року 1950. Отож, від часу, коли словник був готовий, дo появи його цим виданням минуло ціле десятиліття. Колись такий відтинок часу не мав посутнього значення. Як правило, до словників...
Нью-Йорк: Накладом Автора, 1964. — 388 с. Друга частина словника чужомовних слів, уживаних в українській літературній мові, що його пропонуємо увазі читачів, складений ще 1947-49 р.р і остаточно зредагований року 1950. Отож, від часу, коли словник був готовий, дo появи його цим виданням минуло ціле десятиліття. Колись такий відтинок часу не мав посутнього значення. Як правило, до...
Нью-Йорк, 1963 - 480 с.
Словник чужомовних слів, уживаних в українській літературній мові, що його пропонуємо увазі читачів, складений ще 1947-49 р.р і остаточно зредагований року 1950. Отож, від часу, коли словник був готовий, дo появи його цим виданням минуло ціле десятиліття. Колись такий відтинок часу не мав посутнього значення. Як правило, до словників збирали лексику вже...
Нью-Йорк, 1964 - 388 с. Друга частина словника чужомовних слів, уживаних в українській літературній мові, що його пропонуємо увазі читачів, складений ще 1947-49 р.р і остаточно зредагований року 1950. Отож, від часу, коли словник був готовий, дo появи його цим виданням минуло ціле десятиліття. Колись такий відтинок часу не мав посутнього значення. Як правило, до словників...
Київ: Поступ, 2010. — 104 с. Відтворення видання 1918 року Інститут енциклопедичних досліджень НАН України започаткував книжкову серію «Із словникової спадщини», покликану здійснити перевидання українських термінологічних словників, створених на початку 20 століття, що нині тали раритетними, а в радянські часи були заборонені й вилучені з ужитку. Нині читачеві пропонується 11-й...
Коломия: Рекорд, 1933. — 480 с. Словник містить слова, вислови й усталені словосполуки, зазначаючи їхнє походження з коротким роз′ясненням кожної лексеми. Близько 14 тис. статей, від "Абадонна" до "Vultus est index animi".
Торонто: Видав Семен Стасишин, 1967. — 165 с. Автор словника Павло Штепа — український історик, письменник, громадський діяч, професійний підпільник, вчений-емігрант. Словник чужослів подає справжній зміст (семантику) українських слів без викривлень. Книга містить також історичний аналіз впливу на українську мову російського окупаційного режиму.
Комментарии