Warszawa: SGGW & IHAR-PIB, 2010. — 358 s. Poprawione i uzupełnione wydanie Słownika terminologicznego biotechnologii i inżynierii genetycznej Zespół tłumaczy: Iwona Bartkowiak-Broda, Zbigniew Broda, Dariusz Grzebelus, Agnieszka Korwin-Kossakowska, Katarzyna Niemirowicz-Szczytt, Ewa Zimnoch-Guzowska. Skróty i oznaczenia. Wstęp. Przedmowa. Nota do Czytelników. Uwagi o układzie...
Warszawa, 1904. — 172 s. Słowniczek wyrażeń i przysłów cudzoziemskich - angielskich, francuskich, łacińskich, niemieckich i włoskich spotykanych w mowie, pismach i książkach.
Warszawa: Wydawnictwo M. Arcta, 1928. — 200 s.
Słownik frazeologiczny: poradnik dla piszących.
Słownik jest czytelny przystępny w lekturze i poręczny w użyciu. Może śmiało pretendowac do miana potrzebnej i użytecznej dla szerokiego kręgu odbiorców pomocy . Bez wątpienia stanowic będzie cenną lekturę , kształtującą wrazliwośc kulturową odbiorców porzez zróżnicowany kontekst...
Warszawa: Wydawnictwo M. Arcta, 1939. — 658 s. Słownik ilustrowany języka polskiego był kilka razy wydany (Warszawa 1916, 1925, 1929). Autor w wydaniu trzecim podkreśla, że dużo nowych haseł odnosi się do różnorodnych dziedzin życia: awiacji, radiotechniki, wojskowości, marynarki, administracji. Przy wyrazach zapożyczonych wskazane zostało ich praźródło lub język, z którego...
Warszawa: Wydawnictwo M. Arcta, 1939. — 658 s. Słownik ilustrowany języka polskiego był kilka razy wydany (Warszawa 1916, 1925, 1929). Autor w wydaniu trzecim podkreśla, że dużo nowych haseł odnosi się do różnorodnych dziedzin życia: awiacji, radiotechniki, wojskowości, marynarki, administracji. Przy wyrazach zapożyczonych wskazane zostało ich praźródło lub język, z którego...
Warszawa: Wydawnictwo M. Arcta, 1939. — 658 s. Słownik ilustrowany języka polskiego był kilka razy wydany (Warszawa 1916, 1925, 1929). Autor w wydaniu trzecim podkreśla, że dużo nowych haseł odnosi się do różnorodnych dziedzin życia: awiacji, radiotechniki, wojskowości, marynarki, administracji. Przy wyrazach zapożyczonych wskazane zostało ich praźródło lub język, z którego...
Warszawa: Wydawnictwo M. Arcta, 1939. — 576 s. Słownik ilustrowany języka polskiego był kilka razy wydany (Warszawa 1916, 1925, 1929). Autor w wydaniu trzecim podkreśla, że dużo nowych haseł odnosi się do różnorodnych dziedzin życia: awiacji, radiotechniki, wojskowości, marynarki, administracji. Przy wyrazach zapożyczonych wskazane zostało ich praźródło lub język, z którego...
Warszawa: Wydawnictwo M. Arcta, 1939. — 576 s. Słownik ilustrowany języka polskiego był kilka razy wydany (Warszawa 1916, 1925, 1929). Autor w wydaniu trzecim podkreśla, że dużo nowych haseł odnosi się do różnorodnych dziedzin życia: awiacji, radiotechniki, wojskowości, marynarki, administracji. Przy wyrazach zapożyczonych wskazane zostało ich praźródło lub język, z którego...
Warszawa: Wydawnictwo M. Arcta, 1916. — 700 s. 70000 wyrazów, 4300 rysunków. Słownik ilustrowany języka polskiego był kilka razy wydany (Warszawa 1916, 1925, 1929). Autor w wydaniu trzecim podkreśla, że dużo nowych haseł odnosi się do różnorodnych dziedzin życia: awiacji, radiotechniki, wojskowości, marynarki, administracji. Przy wyrazach zapożyczonych wskazane zostało ich...
Warszawa: Wydawnictwo M. Arcta, 1916. — 700 s. 70000 wyrazów, 4300 rysunków. Słownik ilustrowany języka polskiego był kilka razy wydany (Warszawa 1916, 1925, 1929). Autor w wydaniu trzecim podkreśla, że dużo nowych haseł odnosi się do różnorodnych dziedzin życia: awiacji, radiotechniki, wojskowości, marynarki, administracji. Przy wyrazach zapożyczonych wskazane zostało ich...
Warszawa: Wydawnictwo M.Arcta, 1936. — 388 s. (Wydanie szóste)
Słownik ortograficzny - zbiór słów (haseł) bez opisu znaczeń, zawiera jedynie poprawną odmianę i pisownię wyrazu.
Słownik przeznaczony jest dla uczniów i studentów oraz dla wszystkich, którzy potrzebują częstego weryfikowania poprawności pisowni.
Wydanie dziewiąte. — Warszawa: Wydawnictwo M.Arcta, 1921. — 300 s. Słownik wyrazów obcych : 25.000 wyrazów, wyrażeń zwrotów i przysów cudzoziemskich, używanych w mowie potocznej i w prasie polskiej. Michał Arct (ur. 31 grudnia 1840 w Lublinie, zm. 5 lutego 1916 w Warszawie) – polski księgarz i wydawca, bratanek Stanisława Arcta, od którego przejął firmę wydawniczą w Lublinie,...
Słownik. — Wydanie piętnaste. — Warszawa: Wydawnictwo M.Arcta, 1937. — 418 s. Słownik wyrazów obcych : 33.000 wyrazów, wyrażeń i przysów cudzoziemskich. Michał Arct (ur. 31 grudnia 1840 w Lublinie, zm. 5 lutego 1916 w Warszawie) – polski księgarz i wydawca, bratanek Stanisława Arcta, od którego przejął firmę wydawniczą w Lublinie, przeniósł ją do Warszawy i rozwinął. Michał był...
Warszawa: Wydawnictwo M. Arcta, 1921. — 292 s. Słownik wyrazów obcych: 25.000 wyrazów, wyrażeń zwrotów i przysów cudzoziemskich, używanych w mowie potocznej i w prasie polskiej. Michał Arct (ur. 31 grudnia 1840 w Lublinie, zm. 5 lutego 1916 w Warszawie) – polski księgarz i wydawca, bratanek Stanisława Arcta, od którego przejął firmę wydawniczą w Lublinie, przeniósł ją do...
Warszawa: Wydawnictwo M. Arcta, 1918. — 911 s. Słownik wyrazów obcych: 27.000 wyrazów, zwrotów i przysów cudzoziemskich. Michał Arct (ur. 31 grudnia 1840 w Lublinie, zm. 5 lutego 1916 w Warszawie) – polski księgarz i wydawca, bratanek Stanisława Arcta, od którego przejął firmę wydawniczą w Lublinie, przeniósł ją do Warszawy i rozwinął. Michał był synem lubelskiego lekarza...
Słownik. — Wydanie osiemnaste. — Warszawa: Wydawnictwo M.Arcta, 1947. — 408 s. Słownik wyrazów obcych : 33.000 wyrazów, wyrażeń zwrotów i przysów cudzoziemskich, używanych w mowie potocznej i w prasie polskiej.
Minsk: Biełaruskaja Encykłapiedyja, 2004. — 877 s. Мінск: Беларуская энцыклапедыя, 2004. — 877 с. Pod redakcją H.A. Cychuna / Пад рэдакцыяў Г.А. Цыхуна Słownik zawiera ponad 40 000 haseł. Слоўнік змяшчае звыш 40000 слоў Польска-беларускі слоўнік - фактычна першая спроба ўкладання і выдання ў Беларусі такога тыпу даведніка. Слоўнік змяшчае больш за 40 000 слоў і ахоплівае...
Berlitz Publishing Company, Inc - М.: Живой язык, 2002. — 224 с. Разговорником могут пользоваться как люди, совсем не знающие польский язык, так и те, кто умеет читать и писать по-польски, но не владеет навыками устной речи. Разговорник может быть полезен и при изучении польского языка. Содержит наиболее часто используемые в современном языке слова и выражения, которые помогут...
Berlitz Publishing Company, Inc.; М.: Живой язык, 2002. — 224 с. Разговорником могут пользоваться как люди, совсем не знающие польский язык, так и те, кто умеет читать и писать по-польски, но не владеет навыками устной речи. Разговорник может быть полезен и при изучении польского языка. Содержит наиболее часто используемые в современном языке слова и выражения, которые помогут...
Kraków: Wydawnictwo GREG, 2012. — 88 s.
Tematyka: najciekawsze przysłowia; zabawne scenki do każdego hasła; polecany przez najlepszych nauczycieli. Przysłowia są mądrością narodów, dlatego nikogo nie trzeba przekonywać, jak cenna jest ich znajomość. Prezentujemy obszerny zbiór przysłów, wyjaśnionych w prosty i przystępny sposób.
Ilustrowany słownik przysłów zawiera...
New York: A. L. Burt Company & Publishers, 1900. — [2] 398, [2] 427 stron.
Burt's Polish-English dictionary in two parts Polish-English, English-Polish. Burt's słowniczek polskiego i angielskiego języka, dwie części w jednym tomie, część pierwsza: polsko-angielska, część druga: angielsko-polska.
Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2012. — 272 s. — ISBN: 9788301159603 Doskonały zbiór idiomów dla każdego Polaka uczącego się języka rosyjskiego, a także dla Rosjan, uczących się języka polskiego. Nieoceniona pomoc dla lektorów, nauczycieli i zawodowych tłumaczy.
Chicago: Polish American Publishing Company, 1910. — 930 s. Słownik czerpany z najlepszych zróde krajowych i obcych, a mianowicie ze słowników polskich: Lindego, Mrongoviusa i Ropelewskiego, z angielskich: Johnsona, Webstera, Walkera, Fleming-Tibbinsa i innych.
Chicago: Drukarz i nakładca Władysław Dyniewicz, 1890. — polsko-angielski słownik - [2] 536 stron, angielsko-polski słownik - [14] 370 stron.
Słownik jest czerpany z najlepszych źródel krajowych i obcych, a mianowicie ze słowników polskich: Lindego, Mrongoviusa i Ropelewskiego, z angielskich: Johnsona, Webstera, Walkera, Fleming-Tibbinsa i innych. Ten tom polsko-angielski...
Słownik. — Jerusalem: Cosmos Aurel & Co, b.d. — 180 s. — (Cosmos Colloquial Nutshell Series). Układając niniejszy angielskopolski słownik kieszonkowy żywimy nadzieję, iż przyniesie on pożytek tym wszystkim, którzy umieją mówić lub tylko czytać po angielsku, lecz nie są pewni bądź to w wymowie, bądź to w sylabizowaniu wyrazów angielskich. Zwyź 4000 słów zostało dobranych ze...
DK Publishing, 2018. — 360 p. — (DK Bilingual Visual Dictionary). — ISBN: 9781465469168 Polish-English Bilingual Visual Dictionary makes language-learning accessible by using photographs to put the everyday vocabulary of the modern world into context. A thematic organization of more than 10,000 fully illustrated terms labeled in both Polish and English, and comprehensive...
DK Publishing, 2008. — 360 p. — (DK Bilingual Dictionaries). — ISBN: 1405331062
The DK Bilingual Visual Dictionaries introduce the vocabulary of the modern world in thematic order, using full-colour artworks and photographs to display and label all the elements of everyday life – from home and office to sport, music, nature, and beyond – with additional panel features on key...
Warszawa: Kram, 2005. — 215 str. — ISBN: 83-86075-72-4. Książka owa to uporządkowanie kanonu lektur obowiązkowych w najbardziej popularne motywy literackie, wzbogacone dodatkowo tekstami spoza lektur szkolnych. Każde hasło w książce rozpoczyna się definicją słownikową, a potem (zaczynając od starożytności i dwóch jej źródeł: Biblii oraz kultury grecko-rzymskiej) pokazana jest...
Słownik. — Warszawa: Nakład Ferdynanda Hösick, 1877. — 122 s.
Dokładny słownik języka polskiego i ruskiego ułożony przez Piotra Dubrowskiego członka-korrespondenta Cesarskiej Akademji Nauk. Wydanie z 1877. Część polsko-ruska.
Warszawa: Wilga, 1996. — 1436 s. — ISBN: 83-7156-068-0. Słownik zawiera około 62 000 haseł. Oddajemy do rąk Czytelników Słownik współczesnego języka polskiego. Jest to najobszerniejszy i najbardziej aktualny słownik jednotomowy. Zawiera ponad 62 tysiące haseł. Podstawową warstwę słownika stanowią wyrazy wspólne wszystkim odmianom polszczyzny. Ponadto uwzględniono w nim...
Warszawa: Książka i wiedza, 1950. — 840 s.
Польская перепечатка третьего издания словаря, вышедшего в Москве в 1948 году.
Настоящий русско-польский словарь содержит около 65000 слов и выражений. При подборе лексического материала особое внимание было обращено на общественно-политическую, экономическую и военную лексику.
Warszawa: Książka i Wiedza, 1950. — 838 s.
Zawiera około 65.000 wyrazów. Wydanie polskie, przedrukowane z matryc trzeciego poprawionego i uzupełnionego wydania rosyjskiego - Moskwa 1948.
Дворецкий И. Х. Русско-польский словарь. 3-е издание под редакцией И.Х. Дворецкого. Словарь содержит около 65 тысяч слов. Особое внимание уделено общественно-политической, экономической и...
Warszawa: Encyklopedia PWN, 2012. – 799 s.
Astronomia, jedna z najstarszych nauk, której przedmiotem badań są ciała niebieskie, ich zbiorowiska oraz materia rozproszona w przestrzeni kosmicznej a celem badań jest wyjaśnienie ich budowy, powstania i ewolucji. Słownik astronomiczny - Wszechświat Opracowany na podstawie : Encyklopedia PWN "Natura"
Вроцлав, 2013. — 59 с. — ISBN: 978-83-60098-08-5. Двуязычный переводной словарь содержит 1062 номерных выражений и словосочетаний по боксу и общеспортивную терминологию непосредственно связанную с указанным видом спорта. Словарь предназначен для широкого круга специалистов по спорту и физической культуре: научных сотрудников и студентов спортивных вузов, учителей физической...
Wydanie I. — Wrocław: wydano nakładem własnym autora, 2012. — 64 s. — ISBN: 978-83-60098-07-7. Двуязычный переводной словарь содержит 1129 номерных выражений и словосочетаний по баскетболу и общеспортивную терминологию непосредственно связанную с указанным видом спорта. Словарь предназначен для широкого круга специалистов по спорту и физической культуре: научных сотрудников и...
ARKOT Artur Kotuński, 2012. — 72 s. — ISBN: 978-83-60098-06-9. Двуязычный переводной словарь содержит 1455 номерных выражений и словосочетаний по футболу и общеспортивную терминологию непосредственно связанную с указанным видом спорта. Русские термины расположены в словаре в алфавитном порядке, при этом в составных терминах сохраняется порядок слов свойственный русскому языку....
Вроцлав, 2013. — 63 с. — ISBN: 978-83-60098-09-3. Двуязычный переводной словарь содержит 1113 номерных выражений и словосочетаний по pучному мячу (гандболу) и общеспортивную терминологию непосредственно связанную с указанным видом спорта. Предназначен для широкого круга специалистов по спорту и физической культуре: научных сотрудников и студентов спортивных вузов, учителей...
Wrocław: ARKOT, 2013. — 61 s. — ISBN: 978-83-60416-10-5. Двуязычный переводной словарь содержит 1114 номерных выражений и словосочетаний по волейболу и общеспортивную терминологию, непосредственно связанную с указанным видом спорта. Русские термины расположены в словаре в алфавитном порядке, при этом в составных терминах сохраняется порядок слов, свойственный русскому языку. К...
Вроцлав, 2014. — 46 с. Двуязычный переводной словарь содержит 832 номерных выражений и словосочетаний по шахматам и общеспортивную терминологию непосредственно связанную с указанным видом спорта. Словарь предназначен для широкого круга специалистов по спорту и физической культуре: научных сотрудников и студентов спортивных вузов, учителей физической культуры, переводчиков,...
Вроцлав, 2014. — 76 с. — ISBN: 97883-60098-17-4. Двуязычный переводной словарь содержит 1471 номерных выражений и словосочетаний по академической гребле, гребле на байдарках и каноэ, а также общеспортивную терминологию, непосредственно связанную с указанными видами спорта. Словарь предназначен для широкого круга специалистов по спорту и физической культуре: научных сотрудников...
Wydanie czwarte / 4th edition. — HarperCollins Publisher Ltd; Warszawa: Graf-Punkt, 2002. — XVI, 512 p. We are delighted that you have decided to use the Collins Graf-Punkt English-Polish Polish-English Dictionary and hope that you will enjoy it and benefit from using it at home, on holiday or at work. This introduction gives you a few tips on how to get the most out of your...
Editors: Piotr Gąsiorowski, Marcin Feder, Maciej Machniewski, Mariusz Idzikowski. — New York: The Kosciuszko Foundation; Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas, 2003. — XXIX, 1256 p. The present dictionary contains over 140,000 head-words, 400,000 meanings and 100,000 idioms and fixed phrases. It is one of the largest English-Polish, Polish-English...
Kijow: Wydawnictwo akademii nauk UkrSRR, 1958. — 710 s. Kolegium redakcyjne: Gęsiorski A.I., Humecka Ł.Ł., Kiernycki I.M., Onyszkiewicz M.J., Rudnycki M.I. Instytut nauk spolecznych. Przedmowa. Spis skróceń. A... N.
Kijow: Wydawnictwo akademii nauk UkrSRR, 1959. — 580 s. Kolegium redakcyjne: Gęsiorski A.I., Humecka Ł.Ł., Kiernycki I.M., Onyszkiewicz M.J., Rudnycki M.I. Instytut nauk spolecznych. Spis treści: Spis skróceń. O... R.
Kijow: Wydawnictwo akademii nauk UkrSRR, 1958. — 712 s. Kolegium redakcyjne: Gęsiorski A.I., Humecka Ł.Ł., Kiernycki I.M., Onyszkiewicz M.J., Rudnycki M.I. Instytut nauk spolecznych. Spis treści: Spis skróceń. S... Ż.
Kraków: Druk W.L. Anczyca i Spółki, 1898. — 537 s. Толковый словарь-энциклопедия наименований лиц, вещей и явлений связанных с польской историей и действительностью. Zygmunt Gloger herbu Prus II, pseud. Pruski, Prus, Ziemianin, Sąsiad, Hreczkosiej (ur. 3 listopada 1845 w Tyborach-Kamiance, zm. 16 sierpnia 1910 w Warszawie) – polski historyk, archeolog, etnograf, folklorysta,...
Kraków: Gebethner, 1896. — 498 s. Толковый словарь-энциклопедия старинных вещей. Zygmunt Gloger herbu Prus II, pseud. Pruski, Prus, Ziemianin, Sąsiad, Hreczkosiej (ur. 3 listopada 1845 w Tyborach-Kamiance, zm. 16 sierpnia 1910 w Warszawie) – polski historyk, archeolog, etnograf, folklorysta, krajoznawca. Ważniejsze prace . Dziełem życia Glogera była Encyklopedia staropolska...
Wydawnictwo Naukowe PWN, 2008. — 184 s. — ISBN: 8301138319. Zbiór wyrazów i wyrażeń obscenicznych w naukowym opracowaniu językoznawcy, profesora Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu. Na tle innych wydawnictw tego rodzaju, licznych ostatnio na rynku, książka wyróżnia się kulturą i starannością opracowania. Obrastające w przedrostki i przyrostki polskie wulgaryzmy zyskują...
Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 1995. — 184 s. Zbiór wyrazów i wyrażeń obscenicznych w naukowym opracowaniu językoznawcy, profesora Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu. Na tle innych wydawnictw tego rodzaju, licznych ostatnio na rynku, książka wyróżnia się kulturą i starannością opracowania.Obrastające w przedrostki i przyrostki polskie wulgaryzmy zyskują wręcz...
Langenscheidt, 1999. — 822 p. The new edition of the Pocket Polish Dictionary was compiled on the basis of Professor Tadeusz Grzebieniowski’s Pocket Polish Dictionary, which had been recently published by Langenscheidt. Since its publication, millions of copies of the Pocket Polish have been sold both in Poland and abroad. In comparison with its original the revised edition has...
Langenscheidt, 1985. — 804 p. This “Pocket Polish Dictionary” is a revised and enlarged version of the “Concise English-Polish and Polish-English Dictionary”, first published 1958. The dictionary is meant to be used in all walks of life and at school. In its two parts it contains more than 50,000 vocabulary entries and phrases. In addition to the vocabulary this dictionary...
Warszawa: Harald G Dictionaries, 1998. — 439 s. Słownik zawiera 18 rozdziałów, w których zamieszczono słownictwo z takich dziedzin jak: przyroda, świat zwierząt, człowiek, zdrowie, mieszkanie, kulinaria, nauka i praca, finanse, sklepy, odpoczynek, kultura, sport, transport, kolory, liczby, czas czy wulgaryzmy. Znajdziemy tu ok. 15 000 haseł i zwrotów. Wyrazy rosyjskie opatrzone są...
Warszawa: Kubajak, 1999. – 102 s. — ISBN: 8387971111. Poradnik zawiera: - opisy wszystkich gatunków płazów i gadów, występujących w Polsce; - kolorowe zdjęcia i rysunki omawianych gatunków; - krótkie, proste klucze ułatwiające szybkie rozpoznanie i oznaczenie wybranych gatunków.
Łódź: Primum Verbum, 2011. — 137 s. — ISBN: 978-83-62157-17-4. Коллектив авторов под названием JanKomunikant: Anna Baraoska, Monika Bednorz, Piotr Fąka, Anita Filipczak-Białkowska, Michael Fleischer, Michał Grech, Kamila Jankowska, Annette Siemes, Mariusz Wszołek. Wprowadzenie Perspektywa językoznawcza Komunikacja bezrefleksyjna (mindlessness) Perspektywa komunikacyjna Wyniki...
Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe, 1978. — 314 s. Tłumaczenie z francuskiego wydania "Dictionnaire des styles", Paris 1966. Książka wymienia specjalistyczne terminy z tytułowej dziedziny, która wydaje się być już historyczna.
Kijów: Feniks, 1993. — 651 s. — ISBN: 5-87534-050-9. English-Polish and Polish-English dictionary comprises about 30,000 words, phrases and expressions commonly used in modern English and Polish languages
Gdańsk: Słowo-Obraz, 2018. — 802 s. — ISBN 978-83-7453-495-6. Pierwotnym zamysłem redaktorów tej książki nie było bynajmniej wyprodukowanie leksykonu, lecz próba głębszej refleksji nad terminologią. Leksykon ten chciałby być lampą. Służyć ilustrowaniu pojęć i terminów, a zwłaszcza oświetlać te miejsca, w których czujemy się niepewnie, bo dawno tam nie byliśmy. Ilustrowanie...
Gdańsk: Słowo-Obraz, 2018. — 802 s. — ISBN 978-83-7453-495-6. Pierwotnym zamysłem redaktorów tej książki nie było bynajmniej wyprodukowanie leksykonu, lecz próba głębszej refleksji nad terminologią. Leksykon ten chciałby być lampą. Służyć ilustrowaniu pojęć i terminów, a zwłaszcza oświetlać te miejsca, w których czujemy się niepewnie, bo dawno tam nie byliśmy. Ilustrowanie...
Gdańsk: Słowo-Obraz, 2018. — 802 s. — ISBN 978-83-7453-495-6. Pierwotnym zamysłem redaktorów tej książki nie było bynajmniej wyprodukowanie leksykonu, lecz próba głębszej refleksji nad terminologią. Leksykon ten chciałby być lampą. Służyć ilustrowaniu pojęć i terminów, a zwłaszcza oświetlać te miejsca, w których czujemy się niepewnie, bo dawno tam nie byliśmy. Ilustrowanie...
Toruń: Literat, 2006. — 175 s. — ISBN: 978-83-60220-80-1. Najnowsze i najczęściej używane słownictwo gwary młodzieżowej, wyrazy pochodzące ze slangu internetowego, kultury hip-hopowej, graffiti oraz gwary uczniowskiej.
Olsztyn: Zespół Szkół Gastronomiczno-Spożywczych, 2000. – 31 s. Słownik jest przeznaczony dla wszystkich, którzy pracują lub zamierzają pracować za granicą w sektorze gastronomicznym, pubach, restauracjach, kawiarniach, stołówkach itp. Szczególnie przydatny będzie w krajach, w których język angielski jest językiem urzędowym lub jest szeroko używany (np. Wielka Brytania,...
Warszawa: Nakładem prenumeratorów, 1912. — XVI, 827 s. Zamierzeniem redaktorów było „ułożenie obszernego i dokładnego ile możności skarbca mowy naszej” Publikacja tego rodzaju była oczekiwana od dawna – nad stworzeniem słownika, który odpowiadałby współczesnym potrzebom dyskutowano od lat 70. XIX w. Prace rozpoczęto w 1889 r., z tego roku pochodzą też Wskazówki dla...
Warszawa: Nakładem prenumeratorów, 1915. — XVI, 794 s. Zamierzeniem redaktorów było „ułożenie obszernego i dokładnego ile możności skarbca mowy naszej” Publikacja tego rodzaju była oczekiwana od dawna – nad stworzeniem słownika, który odpowiadałby współczesnym potrzebom dyskutowano od lat 70. XIX w. Prace rozpoczęto w 1889 r., z tego roku pochodzą też Wskazówki dla...
Warszawa: Nakładem prenumeratorów, 1919. – XVII, 1161 s. Zamierzeniem redaktorów było „ułożenie obszernego i dokładnego ile możności skarbca mowy naszej” Publikacja tego rodzaju była oczekiwana od dawna – nad stworzeniem słownika, który odpowiadałby współczesnym potrzebom dyskutowano od lat 70. XIX w. Prace rozpoczęto w 1889 r., z tego roku pochodzą też Wskazówki dla...
Warszawa: Nakładem prenumeratorów, 1927. — XIX, 744 s. Zamierzeniem redaktorów było „ułożenie obszernego i dokładnego ile możności skarbca mowy naszej” Publikacja tego rodzaju była oczekiwana od dawna – nad stworzeniem słownika, który odpowiadałby współczesnym potrzebom dyskutowano od lat 70. XIX w. Prace rozpoczęto w 1889 r., z tego roku pochodzą też Wskazówki dla...
Warszawa, 1900. – T. I. A-G. – S. 957.
Автор: Karłowicz J., Kryński A., Niedźwiedzki W. / Карлович Я., Крыньски А., Неджьвецки В. (под ред.) Издательство: Nakł. prenumeratorów i Kasy im. Mianowskiego.
Словарь польского языка предоставляет возможность не только ознакомиться с современными словами, но также и с устаревшими, которые не употребляются в живой речи уже давно.
Warszawa: Nakładem prenumeratorów, 1900. – XIII, 955 s. Zamierzeniem redaktorów było „ułożenie obszernego i dokładnego ile możności skarbca mowy naszej” Publikacja tego rodzaju była oczekiwana od dawna – nad stworzeniem słownika, który odpowiadałby współczesnym potrzebom dyskutowano od lat 70. XIX w. Prace rozpoczęto w 1889 r., z tego roku pochodzą też Wskazówki dla...
Warszawa, 1902. – T. II. H-M. – S
.1091. Автор: Karłowicz J., Kryński A., Niedźwiedzki W. / Карлович Я., Крыньски А., Неджьвецки В. (под ред.) Издательство: Nakł. prenumeratorów i Kasy im. Mianowskiego.
Словарь польского языка предоставляет возможность не только ознакомиться с современными словами, но также и с устаревшими, которые не употребляются в живой речи уже давно.
Warszawa: Nakładem prenumeratorów, 1902. – XIII, 1090 s. Zamierzeniem redaktorów było „ułożenie obszernego i dokładnego ile możności skarbca mowy naszej” Publikacja tego rodzaju była oczekiwana od dawna – nad stworzeniem słownika, który odpowiadałby współczesnym potrzebom dyskutowano od lat 70. XIX w. Prace rozpoczęto w 1889 r., z tego roku pochodzą też Wskazówki dla...
Warszawa, 1904. – T. III. N-Ó. – S.
935. Автор: Karłowicz J., Kryński A., Niedźwiedzki W. / Карлович Я., Крыньски А., Неджьвецки В. (под ред.) Издательство: Nakł. prenumeratorów i Kasy im. Mianowskiego.
Словарь польского языка предоставляет возможность не только ознакомиться с современными словами, но также и с устаревшими, которые не употребляются в живой речи уже давно.
Warszawa: Nakładem prenumeratorów, 1904. – XV, 935 s. Zamierzeniem redaktorów było „ułożenie obszernego i dokładnego ile możności skarbca mowy naszej” Publikacja tego rodzaju była oczekiwana od dawna – nad stworzeniem słownika, który odpowiadałby współczesnym potrzebom dyskutowano od lat 70. XIX w. Prace rozpoczęto w 1889 r., z tego roku pochodzą też Wskazówki dla...
Warszawa, 1908. – T. IV. P-Prożyszcze. – S
.1036. Автор: Karłowicz J., Kryński A., Niedźwiedzki W. / Карлович Я., Крыньски А., Неджьвецки В. (под ред.) Издательство: Nakł. prenumeratorów i Kasy im. Mianowskiego.
Словарь польского языка предоставляет возможность не только ознакомиться с современными словами, но также и с устаревшими, которые не употребляются в живой речи уже...
Warszawa, 1912. – T. V. Prуba-R. – S.
827. Автор: Karłowicz J., Kryński A., Niedźwiedzki W. / Карлович Я., Крыньски А., Неджьвецки В. (под ред.) Издательство: Nakł. prenumeratorów i Kasy im. Mianowskiego.
Словарь польского языка предоставляет возможность не только ознакомиться с современными словами, но также и с устаревшими, которые не употребляются в живой речи уже давно.
Warszawa, 1915. – T. VI. S-Ś. – S.
794. Автор: Karłowicz J., Kryński A., Niedźwiedzki W. / Карлович Я., Крыньски А., Неджьвецки В. (под ред.) Издательство: Nakł. prenumeratorów i Kasy im. Mianowskiego.
Словарь польского языка предоставляет возможность не только ознакомиться с современными словами, но также и с устаревшими, которые не употребляются в живой речи уже давно.
Warszawa, 1919. – T. VII. T-Y. – S.
1161. Автор: Karłowicz J., Kryński A., Niedźwiedzki W. / Карлович Я., Крыньски А., Неджьвецки В. (под ред.) Издательство: Nakł. prenumeratorów i Kasy im. Mianowskiego.
Словарь польского языка предоставляет возможность не только ознакомиться с современными словами, но также и с устаревшими, которые не употребляются в живой речи уже давно.
Słownik języka polskiego. – Warszawa, 1927. – T. VIII. Z-Ż. – S.
774. Автор: Karłowicz J., Kryński A., Niedźwiedzki W. / Карлович Я., Крыньски А., Неджьвецки В. (под ред.) Издательство: Nakł. prenumeratorów i Kasy im. Mianowskiego.
Словарь польского языка предоставляет возможность не только ознакомиться с современными словами, но также и с устаревшими, которые не употребляются в...
Warszawa: Nakładem prenumeratorów, 1908. – XV, 1036 s. Zamierzeniem redaktorów było „ułożenie obszernego i dokładnego ile możności skarbca mowy naszej” Publikacja tego rodzaju była oczekiwana od dawna – nad stworzeniem słownika, który odpowiadałby współczesnym potrzebom dyskutowano od lat 70. XIX w. Prace rozpoczęto w 1889 r., z tego roku pochodzą też Wskazówki dla...
Wydanie czwarte. — Leipzig: Otto Holtze's Nachfolger, 1912. — 436 s.
Spis rzeczy:
Część pierwsza. Rozmowy о przedmiotach codziennego życia
Billard
Czas
Czlowiek
Czytać
Dni w tygodniu
Dni świąteczne
Dom
Familja
Fechtowanie
Gra w warcaby
Gra w szachy
Gry
Handel
Handlarz sukna
Hotel
Jazda konna
Jeździć konno
Język
Kąpiel
W kawiarni
Kładąc się spać
Komora...
Jerzy Kazojć, 2010. — 146 s. Słownik zawiera 8936 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na tych samych warunkach 3.0 Polska.
Warszawa: Nakładem Ludwika Fiszera, 1903. — 349 s.
Słownik ortograficzny - zbiór słów (haseł) bez opisu znaczeń, zawiera jedynie poprawną odmianę i pisownię wyrazu.
Słownik przeznaczony jest dla uczniów i studentów oraz dla wszystkich, którzy potrzebują częstego weryfikowania poprawności pisowni.
Warszawa: PWN, 2010. — 552 s. — ISBN: 978-83-01-16149-1. Словник призначений для широкого кола користувачів — студентів, перекладачів, бізнесменів, фахівців у різних галузях, туристів. Видання може також використовуватися для потреб вивчення польської мови в Україні. Словник містить близько 45000 заголовкових одиниць та їхніх відповідників, що зібрані у 30 тематичних блоках....
Варшава, 2007. — 194 с. Словарь старых польских фамилий. В нем в алфавитном порядка приводятся фамилии и год первого письменного упоминания, источник упоминания, значение или происхождение фамилии.
Słownik. — Wydanie trzecie zmienione i rozszerzone. — Lwów: nakł. aut., Druk Artura Goldmana, 1907. — 93 s. Przydzielony od roku 1894 biurowi bezpieczeństwa publicznego przy c. k. lwowskiej Dyrekcyi policyi, najpierw jako zarządca aresztów policyjnych, a następnie jako referent spraw osób stojących pod dozorem policyjnym i spraw biura an tropometrycznego, spostrzegłem zaraz w...
Lwów: Słowo Polskie, 1899. — 55 s. "Zatrudniony w lwowskich aresztach policyinych, gdzie ustawicznie przesiadują rafinowani, galycijsky złodzieje, spostrzegłem, iż ci ludzie mają swą własną mowę i zająłem się bliższem jej poznaniem."
Poznań: Klett Polska, 2008. — 231 str. — ISBN 9788381657105. Zasady uproszczonej transkrypcji użyte w Rozmówkach • w języku ukraińskim akcent jest ruchomy – dlatego został zaznaczony w Rozmówkach pogrubionà czcionkà. • w języku ukraińskim spółgłoski końcowe zachowują dźwięczność • w języku ukraińskim występują spółgłoski podwojone wymawiane dłużej W Rozmówkach warianty słów...
Wrocław: Krajowa Agencja Wydawnicza, 1992. — 110 s. — ISBN 978-83-206-1812-9. Niniejszy słownik samochodowy zawiera w części niemiecko-polskiej 6200, a w części polsko-niemieckiej 7500 najczęściej stosowanych terminów i zwrotów frazeologicznych dotyczących pojazdów samochodowych, ich budowy, obsługi, napraw i użytkowania. Opracowanie słownika oparto na badaniach statystycznych...
Wrocław: Krajowa Agencja Wydawnicza, 1992. — 110 s. — ISBN 978-83-206-1812-9. Niniejszy słownik samochodowy zawiera w części niemiecko-polskiej 6200, a w części polsko-niemieckiej 7500 najczęściej stosowanych terminów i zwrotów frazeologicznych dotyczących pojazdów samochodowych, ich budowy, obsługi, napraw i użytkowania. Opracowanie słownika oparto na badaniach statystycznych...
Warszawa: Drukarnia XX. Pijarów, 1807. — 762 s. Первый объёмный словарь польского языка. Słownik języka polskiego przez M. Samuela Bogumiła Linde, Warszawa 1807–1814. W podtytule poszczególnych woluminów wymienione są ponadto liczne funkcje pełnione przez autora w życiu naukowym i publicznym – od trzech w woluminie pierwszym do przeszło dziesięciu w ostatnim. Język : Polski,...
Warszawa: Drukarnia XX. Pijarów, 1807. — 762 s. Первый объёмный словарь польского языка. Słownik języka polskiego przez M. Samuela Bogumiła Linde, Warszawa 1807–1814. W podtytule poszczególnych woluminów wymienione są ponadto liczne funkcje pełnione przez autora w życiu naukowym i publicznym – od trzech w woluminie pierwszym do przeszło dziesięciu w ostatnim. Język : Polski,...
Wydanie drugie, poprawne i pomnożone. — Lwów : W drukarni Zakładu Ossolińskich , 1854. — 826 s.
Słownik zawiera ok. 60 000 haseł, w tym ok. 2000 nazw własnych i ok. 5000 nazw wymyślonych przez autora (z ich pomocą Linde chciał uzupełnić luki leksykalne w polszczyźnie, mało istotne zresztą, które zauważył, porównując język polski z innymi językami słowiańskimi). Liczba...
Warszawa: Drukarnia XX. Pijarów, 1808. — 663 s. Первый объёмный словарь польского языка. Słownik języka polskiego przez M. Samuela Bogumiła Linde, Warszawa 1807–1814. W podtytule poszczególnych woluminów wymienione są ponadto liczne funkcje pełnione przez autora w życiu naukowym i publicznym – od trzech w woluminie pierwszym do przeszło dziesięciu w ostatnim. Język : Polski,...
Warszawa: Drukarnia XX. Pijarów, 1808. — 663 s. Первый объёмный словарь польского языка. Słownik języka polskiego przez M. Samuela Bogumiła Linde, Warszawa 1807–1814. W podtytule poszczególnych woluminów wymienione są ponadto liczne funkcje pełnione przez autora w życiu naukowym i publicznym – od trzech w woluminie pierwszym do przeszło dziesięciu w ostatnim. Język : Polski,...
Wydanie drugie, poprawne i pomnożone. — Lwów : W drukarni Zakładu Ossolińskich , 1855. — 710 s.
Słownik zawiera ok. 60 000 haseł, w tym ok. 2000 nazw własnych i ok. 5000 nazw wymyślonych przez autora (z ich pomocą Linde chciał uzupełnić luki leksykalne w polszczyźnie, mało istotne zresztą, które zauważył, porównując język polski z innymi językami słowiańskimi). Liczba...
Warszawa: Drukarnia XX. Pijarów, 1809. — 613 s. Первый объёмный словарь польского языка. Słownik języka polskiego przez M. Samuela Bogumiła Linde, Warszawa 1807–1814. W podtytule poszczególnych woluminów wymienione są ponadto liczne funkcje pełnione przez autora w życiu naukowym i publicznym – od trzech w woluminie pierwszym do przeszło dziesięciu w ostatnim. Język : Polski,...
Warszawa: Drukarnia XX. Pijarów, 1809. — 613 s. Первый объёмный словарь польского языка. Słownik języka polskiego przez M. Samuela Bogumiła Linde, Warszawa 1807–1814. W podtytule poszczególnych woluminów wymienione są ponadto liczne funkcje pełnione przez autora w życiu naukowym i publicznym – od trzech w woluminie pierwszym do przeszło dziesięciu w ostatnim. Język : Polski,...
Warszawa: Drukarnia XX. Pijarów, 1811. — 698 s. Первый объёмный словарь польского языка. Słownik języka polskiego przez M. Samuela Bogumiła Linde, Warszawa 1807–1814. W podtytule poszczególnych woluminów wymienione są ponadto liczne funkcje pełnione przez autora w życiu naukowym i publicznym – od trzech w woluminie pierwszym do przeszło dziesięciu w ostatnim. Język : Polski,...
Wydanie drugie, poprawne i pomnożone. — Lwów : W drukarni Zakładu Ossolińskich , 1857. — 652 s.
Słownik zawiera ok. 60 000 haseł, w tym ok. 2000 nazw własnych i ok. 5000 nazw wymyślonych przez autora (z ich pomocą Linde chciał uzupełnić luki leksykalne w polszczyźnie, mało istotne zresztą, które zauważył, porównując język polski z innymi językami słowiańskimi). Liczba...
Warszawa: Drukarnia XX. Pijarów, 1812. — 714 s. Первый объёмный словарь польского языка. Słownik języka polskiego przez M. Samuela Bogumiła Linde, Warszawa 1807–1814. W podtytule poszczególnych woluminów wymienione są ponadto liczne funkcje pełnione przez autora w życiu naukowym i publicznym – od trzech w woluminie pierwszym do przeszło dziesięciu w ostatnim. Język : Polski,...
Wydanie drugie, poprawne i pomnożone. — Lwów : W drukarni Zakładu Ossolińskich , 1858. — 750 s.
Słownik zawiera ok. 60 000 haseł, w tym ok. 2000 nazw własnych i ok. 5000 nazw wymyślonych przez autora (z ich pomocą Linde chciał uzupełnić luki leksykalne w polszczyźnie, mało istotne zresztą, które zauważył, porównując język polski z innymi językami słowiańskimi). Liczba...
Warszawa: Drukarnia XX. Pijarów, 1814. — 1174 s. Первый объёмный словарь польского языка. Słownik języka polskiego przez M. Samuela Bogumiła Linde, Warszawa 1807–1814. W podtytule poszczególnych woluminów wymienione są ponadto liczne funkcje pełnione przez autora w życiu naukowym i publicznym – od trzech w woluminie pierwszym do przeszło dziesięciu w ostatnim. Język : Polski,...
Wydanie drugie, poprawne i pomnożone. — Lwów : W drukarni Zakładu Ossolińskich , 1859. — 774 s.
Słownik zawiera ok. 60 000 haseł, w tym ok. 2000 nazw własnych i ok. 5000 nazw wymyślonych przez autora (z ich pomocą Linde chciał uzupełnić luki leksykalne w polszczyźnie, mało istotne zresztą, które zauważył, porównując język polski z innymi językami słowiańskimi). Liczba...
Wydanie drugie, poprawne i pomnożone. — Lwów : W drukarni Zakładu Ossolińskich , 1859. — 1242 s.
Słownik zawiera ok. 60 000 haseł, w tym ok. 2000 nazw własnych i ok. 5000 nazw wymyślonych przez autora (z ich pomocą Linde chciał uzupełnić luki leksykalne w polszczyźnie, mało istotne zresztą, które zauważył, porównując język polski z innymi językami słowiańskimi). Liczba...
Warszawa: Drukarnia Pijarów, 1804. — 30 s.
Słownik języka polskiego z mowy i pism narodowych, dawnych i poznieyszych zebrany, innemi Słowiańskiemi dyalektami i etymologią pomnożony, z wykładem na Niemiecki ięzyk, przez Samuela Bogumiła Linde dyrektora Liceum Warszawskiego , i członka Towarzystwa Przyiaciół nauk.
Słownik. — Poznań: Wydawnictwo P.A.T., 1938. — 46 s. Pisownia samogłosek. Pisownia spółgłosek. Przyrostki. Przedrostki. Formy gramatyczne. Łączne i rozdzielne pisanie wyrazów. Duże i małe litery. Dzielenie wyrazów. Skracanie wyrazów. Znaki przestankowe. Słownik.
Warszawa: Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, 1979. — 223 s. Словарь содержит основную терминологию, используемую в полонистике, всего около 1840 статей. Главный плюс словаря - сложная языковедческая терминология объясняется, а не подается энциклопедическое определение. Słownik ten jest przeznaczony dla uczniów starszych klas szkoły podstawowej, gimnazjów, liceów...
Warszawa: Wilga, 2017. — 1367 s. Еще один очень хороший словарь, который знакомит нас с тяжелыми словами в польском языке. Конечно же словарь предназначен для носителей языка, поэтому собранные слова тем более трудные для учащихся. Авторы словаря надеются, что эта книга поможет разобраться с подводными камнями семантики, научит правильно их употреблять и понимать. Po co...
Warszawa: Wydawnictwo WILGA, 2001. — 1367 s.
Po co napisaliśmy ten słownik i co Czytelnik w nim znajdzie? Słowniki, w tym także słowniki wyrazów obcych, tworzy się zazwyczaj po to, żeby objaśnić znaczenia słów, by można było odnieść te słowa do odpowiedniego fragmentu rzeczywistości, właściwie skojarzyć je z rzeczami, do ktуrych się odnoszą, a potem dobrze się nimi posługiwać,...
Wydawnictwo WILGA, 2001 Po co napisaliśmy ten słownik i co Czytelnik w nim znajdzie? Słowniki, w tym także słowniki wyrazów obcych, tworzy się zazwyczaj po to, żeby objaśnić znaczenia słów, by można było odnieść te słowa do odpowiedniego fragmentu rzeczywistości, właściwie skojarzyć je z rzeczami, do ktуrych się odnoszą, a potem dobrze się nimi posługiwać, trafnie ich uŜywać w...
Wyd. 3. — Warszawa: Państwowe wydawnictwo Wiedza Powszechna, 2001. — 892 p. — ISBN: 83-214-0097-3. 49000 haseł w obu częściach. Podstawowe słownictwo specjalistyczne. Spisy nazw geograficznych i skrótów. Zarys gramatyki niderlandzkiej i polskiej. Przedmowa — Voorwoord. Część niderlandzko-polska — Deel nederlands-pools. Wskazówki dla korzystających ze słownika. — Aanwijzingen...
Kraków: TAiWPN Universitas, 2006. — 364 s. — ISBN: 83-242-0226-9. Słownik zawiera: 144 wzory odmiany czasowników niedokonanych oraz dokonanych, indeks ponad 6000 czasowników, liczne informacje praktyczne z zakresu fleksji czasownika. Słownik posiada czytelny układ, co ułatwia odszukanie dowolnej formy czasownika.
Kraków: Universitas, 2009. — 319 str.
Словарь склонений польских существительных. В настоящем словаре ясным и понятным образом представлены схемы склонений более 20 000 польских имен существительных. Все существительные разделены на 6 типов склонений, что позволяет пользующемуся словарем без труда определить соответствующую форму каждого искомого существительного. Кроме...
Wydawn. WAM, 2008. - 630 s. Tłumaczom i lingwistom łacińskie dicta mogą się przydać z powodu częstego używania w trybie tworzenia aury wyższego intelektualnego wtajemniczenia, przez ludzi którzy czują odrazę do pełnego używania rodzimego języka. Z drugiej strony dicta zawierają, podobnie jak dzisiejsze przysłowia, tzw. mądrość ludową terenów wpływu łaciny (więc także np. Polski)....
Warszawa:Wiedza powszechna, 2001. — 863 с. Wydanie VII. ISBN: 83-214-09717 Переводной русско-польский словарь, содержащий 70 000 слов,иллюстративный материал, большое количество выражений и фразеологических оборотов.
Bydgoszcz: 2010. — 578 s. Pomocniczy słownik angielsko-polski skrótów i wyrażeń użytecznych dla żołnierzy jednostek wojskowych Wojsk Lądowych i Sił Powietrznych” można zaliczyć do udanych opracowań dostosowanych do potrzeb dowódców i żołnierzy sztabów i pododdziałów szczebla kompania-batalion. Jest owocem solidnej pracy autora i zespołu osób uczestniczących w przygotowaniu...
Opracowanie zbiorowe. Wydawnictwo Elżbieta Jarmołkiewicz, 2006. - 27 str.
Ta piękna książeczka pozwoli Twojemu dziecku poznać przedmioty z życia codziennego, odkryć ulubione zwierzęta i nauczyć się liczyć. Krótki i przystępny tekst towarzyszący fotografiom rozbudzi pragnienie wiedzy i ułatwi opanowanie podstawowego słownictwa niezbędnego dla prawidłowego rozwoju w przyszłości....
Opracowanie zbiorowe. Wydawnictwo Elżbieta Jarmołkiewicz, 2006. - 27 str.
Ta piękna książeczka pozwoli Twojemu dziecku poznać przedmioty z życia codziennego, odkryć ulubione zwierzęta i nauczyć się liczyć. Krótki i przystępny tekst towarzyszący fotografiom rozbudzi pragnienie wiedzy i ułatwi opanowanie podstawowego słownictwa niezbędnego dla prawidłowego rozwoju w przyszłości....
Brak informacji o wydaniu. Zebranie jednostek leksykalnych dotyczących alkoholu i jego konsumowania zawiera 818 haseł, 61 cytatów, 2 anegdoty, 1 artykuł naukowy. Jest to lektura jak rozrywkowa, tak i naukowa — całkiem nadaje się do analizy jako źródło wyrazów pochodzących z różnych regionów Polski.
Największy słownik spośród tych, które doradzają i odradzają - uczy nie tylko, jak pisać i mówić poprawnie, ale też jakich błędów unikać. Zawiera około 31 000 haseł, dwie normy językowe, liczne komentarze normatywne, osobny blok haseł problemowych stanowiący obszerne kompedium językowe, osobne bloki nazw geograficznych i etnicznych, imion, nazwisk, skrótowców i cząstek wyrazowych.
Hippocrene Books, 1996. — 148 p. — (Hippocrene Handy Extra Dictionary). This Handy Extra's modern entries are ideal for both the traveler with no prior knowledge of the language and for the more advanced language student who seeks to speak idiomatically, with a higher level of vocabulary.
Pod redakcją Moniki Kresy. — Warszawa: Uniwersytet Dzieci, 2016. — 71 s. W słowniczu stworzonym przez studentów Uniwersytetu Dzieci znalazło się ponad 400 haseł — wyrazów i wyrażeń, które uczniowie podali w wypełnianaych przez siebie ankietach. Jak się za chwilę przekonacie, słownik składa się z dwóch części — w pierwszej znajdziecie wyrazy charakterystyczne dla gwary...
Słownik. — Breslau: Verlage den Wilhelm Gottlieb Korn, 1806. — 1024 s.
Słownik języka polskiego i niemieckiego do podorecznego uzywania dla Polakow i Niemcow ułożony przez Jerzego Samuela Bandtkie.
Jerzy Samuel Bandtkie (ur. 24 listopada 1768 w Lublinie, zm. 11 czerwca 1835 w Krakowie) — polski bibliotekarz i bibliograf, filolog, historyk językoznawstwa i drukarstwa,...
Tłumaczenie Krzysztof Kajetanowicz, Karol Sijka, Paweł Granicki. — Warszawa: E-publikacja, 2015. — 1346 s. Publikacja elektroniczna Kompendium terminów z zakresu bankowości po polsku i angielsku (Compendium of Banking in Polish and English) składa się z dwóch części, polskiej i angielskiej. Każda z nich zawiera hasła w układzie alfabetycznym oraz, na końcu, ich indeks. Każde...
Słownik. — Warszawa: E-publikacja, 2015. — 1391 s.
Tłumaczenie Mark Aldridge, Anna Dróżdż, Paweł Granicki, Ewa Kieres, Maciej Piątek, Maria Sala (Avalon Languages), Aneta Świechowska, Maciej Tekielski.
Kompendium terminów z zakresu finansów po polsku i angielsku zostaje udostępnione w serwisie Ministerstwa Finansów na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa - Na tych...
Tłumaczenie Ewa Kieres. — Warszawa: E-publikacja, 2015. — 1264 s. Publikacja elektroniczna Kompendium terminów z zakresu rachunkowości po polsku i angielsku / Compendium of Accounting in Polish and English składa się z dwóch części, polskiej i angielskiej. Każda z nich zawiera hasła w układzie alfabetycznym oraz, na końcu, ich indeks. Każde hasło w języku polskim jest...
Warszawa: PHILIP WILSON, 2000 – 268 s. ISBN: 83-7236-071-5 Słownik zawiera: Aktualne, współczesne słownictwo hiszpańskie 65 działów tematycznych Przykłady użycia słów w zdaniach i zwrotach Charakterystyczne wyrazy i wyrażenia południowo-amerykańskie Indeksy polskich wyrazów Słownik stanowi doskonałą pomoc dla uczniów gimnazjów i liceów a także dla maturzystów i studentów....
Kraków: Universitas, 2006. — 260 s.
Hasła (1200) ułożone są alfabetycznie (z odsyłaczami) obejmują terminy - oprócz wąskospecjalistycznych- z zakresu historii i teorii komunikowania, telekomunikacji, prasy, radia, telewizji (wraz z filmem i video), Internetu, reklamy, public relations, prawa i ekonomiki mediów oraz języka mediów. Autorami tekstów poszczególnych haseł...
Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1978.
W książce są zebrane niepoprawne, niestosowne i rażące formy jednostek językowych. Cały słownik jest konsekwentnie wierny jednej zasadzie — zasadzie częstości występowania poszczególnych form językowych w autentycznych tekstach. Tak więc, wszystkie cytowane przykłady są autentyczne i pochodzą z testów prasowych.
Wrocław: Philological School of Higher Education in Wrocław Publishing. 414 pp. ISBN: 978-83-60097-17-5 Słownik, który Czytelnik ma w ręku, jest pierwszym tego typu słownikiem konfrontującym języki: polski i portugalski. W roku 1998 wydałem Portugalsko-polski słownik frazeologiczny. Łatwo zauważyć, że struktura obu słowników nie jest identyczna. Jednym z powodów jest to, że dla...
Hippocrene Books, 1993. — 692 p. — (Hippocrene Practical Dictionary). This best selling Polish-English dictionary, now revised, reset and redesigned, has also a glossary of menu items.
Hippocrene Books, 1993. — 260 p. — (Hippocrene Concise Dictionary). This Hippocrene Concise Dictionary contains over 9,000 entries for students and travelers, a phonetic guide to pronunciation in both languages, completely modern and up-to-date, and has a clear, concise format by bestselling dictionary author Iwo C. Pogonowski.
Количество страниц: 69 (234 - 302)
This glossary contains the words appearing in the glossaries at lesson-ends of First Year Polish and, in addition, incorporates a "Polish Lexical Minimimum," a list of most important Polish words, together with selected related words, for the student planning to continue the study of Polish beyond the first year. All in all, the glossary...
Wydanie I. — Lipsk: Nakladem Ottona Holtze, 1873. — 778 s. Slownik polskiego i rossyjskiego jezyka opracowany podlug najnowszych i najlepszych zrodel prezez Fr. A. Potockiego. Spis treści: Objaśnienie skróceń. A... Z. Spis niektórуch imion własnych osób, narodów, krajów, miast, rzek, gór i t. d. ! Brak / отсутвие ss. / стр. 603-664.
Wydanie drugie. — Lipsk: Nakładem Ottona Holtze, 1877. — 790 s.
Słownik polskiego i rossyjskiego języka opracowany podług najnowszych i najlepszych źródeł prezez Fr. A. Potockiego.
Amazon Media EU S.à r.l., 2013. Basta imparare e divertirsi con il polacco, guardando immagini e interrogare se stessi. La gamma di immagini di aree quali "ufficio, casa, cibo e bevande" anche agli esterni, corpo, emozioni, abbigliamento, famiglia, stagioni ", ecc Imparare ad esempio i numeri con una carta di taglio Łowiczer, visitare parchi naturali, ammirare i Monti dei...
Amazon Media EU S.à r.l., 2013. Basta imparare e divertirsi con il polacco, guardando immagini e interrogare se stessi. La gamma di immagini di aree quali "ufficio, casa, cibo e bevande" anche agli esterni, corpo, emozioni, abbigliamento, famiglia, stagioni ", ecc Imparare ad esempio i numeri con una carta di taglio Łowiczer, visitare parchi naturali, ammirare i Monti dei...
Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, 2022. — 612 s. — ISBN 978-83-7431-738-2. Słownik jest poświęcony polskiej terminologii prawosławnej. Można ją rozpatrywać z punktu widzenia językoznawczego lub teologicznego. Autorzy słownika wybrali perspektywę lingwistyczną – terminologię prawosławną (również teologiczną) analizują w ramach teolingwistyki, którą Aleksander i Halina...
Gdynia: Trademar, 2007. — 684 s. — ISBN: 83-915444-4-3. Słownik także zawiera 8 kolorowych plansz tematycznych (m.in. międzynarodowy kod sygnałowy). Niespotykany dotąd układ książki na działy tematyczne obejmujące: teorię okrętu statki i budownictwo okrętowe konstrukcję statku wyposażenie statkowe siłownię nawigację ładunek bezpieczeństwo życia na morzu wiedzę okrętową i...
Kraków: Punkt Informacyjny dla Obcokrajowców, 2022. — 14 str. W Punkcie Informacyjnym dla Obcokrajowców w Krakowie są dostępne ukraińsko-polskie rozmówki dla uchodźców z Ukrainy. Można je odebrać w punkcie przy ul. Daszyńskiego 22. Українсько-польські розмовники, створені працівниками Інформаційного бюро, можна забрати за адресою Daszyńskiego 22. Ви також можете звернутися до...
Augsburg (Republika Federalna Niemiec): Wydawnictwo Max Hueber Verlag , 2004. – 535 s. Słownik tematyczny stanowi pomoc w efektywnej nauce współczesnego języka niemieckiego. To obszerne kompendium wiedzy opracowano w oparciu o najnowsze standardy kursów języka niemieckiego.
Biała Podlaska – Kijów: Państwowa Szkoła Wyższa im. Papieża Jana Pawła II w Białej Podlaskiej, 2015. — 106 str.: il. — ISBN 9788364881015. Słownik obejmuje wykaz wybranych podstawowych terminów i pojęć z zakresu nauki o krajobrazie oraz ich definicji w językach polskim i ukraińskim wraz z odpowiednikami w języku rosyjskim. Przeznaczony jest dla studentów, nauczycieli oraz...
Berlin: Verlag von Neufeld & Henius, 526 s.
Słownik języka polskiego podług Lindego i innych nowszych źródeł, wypracowany przez Erazma Rykaczewskiego. Erazm Edward Rykaczewski (ur. 1803, zm. 1873 w Lubostroniu) – polski historyk, tłumacz i leksykograf.
Berlin: Verlag von Neufeld & Henius, 637 s.
Słownik języka polskiego podług Lindego i innych nowszych źródeł, wypracowany przez Erazma Rykaczewskiego. Erazm Edward Rykaczewski (ur. 1803, zm. 1873 w Lubostroniu) – polski historyk, tłumacz i leksykograf.
UNIWERSITAS, 2008. — 254 s. — ISBN: 9788324222650. Nieoceniona pomoc w nauce języka polskiego. Wszystkie artykuły hasłowe zawarte w słowniku zdefiniowane są za pomocą kolorowych tablic i obrazków. „A co to takiego? Obrazkowy słownik języka polskiego adresowany jest zarówno do tych, którzy naukę rozpoczynają, jak i do tych, którzy chcieliby poszerzyć swoją znajomość polskiego...
Warszawa: Wydawnictwo OBS, 1988. – 204 s.
Słownik ortograficzny – zbiór słów (haseł) bez opisu znaczeń, zawiera jedynie poprawną odmianę i pisownię wyrazu. Ortografia inaczej pisownia – zbiór zasad i norm regulujących sposób zapisu słów danego języka za pomocą liter alfabetu lub innych symboli.
PWN, 2015.
Słownik Języka Polskiego oraz Encyklopedia '99 na Kindle.
Словарь польского языка и энциклопедия для устройств для чтения электронных книг Kindle.
Автор и выходные данные не указаны, 20 с. Słownik ortograficzny - zbiór słów (haseł) bez opisu znaczeń, zawiera jedynie poprawną odmianę i pisownię wyrazu. Szkolny słownik ortograficzny to nieceniona pomoc dla uczniów i nauczycieli!
Author: Marek Futrega (red.) Publisher: sjp.pl Publication date (content): 2013 Publication date (SD): 2013 Number of records: 191 953 (PL-PL) Language: Polish Jeden z największych słowników ortografii polskiej. Dzieło pod redakcją Marka Furtegi (www.sjp.pl), wydane na otwartych licencjach ogólnopublicznych (GNU, GPL, LGPL, MPL, CC-BY-SA) i szeroko wykorzystywane w ramach baz...
Warszawa: ZUS, 2012. Oddajemy w Państwa ręce trzecie już wydanie Słownika podstawowych terminów z zakresu ubezpieczeń społecznych polsko-angielsko-niemiecko-rosyjskiego, obejmujące 583 hasła. Słownik ma służyć jako pomoc w kontaktach z obcojęzycznymi partnerami i klientami ZUS. Słownik powstał we współpracy większości departamentów Centrali Zakładu Ubezpieczeń Społecznych....
Autor nieznany. — Dokument elektroniczny. — 78 s. Słownik techniczny pojęć artyleryjskich. Translation HTML formacie. Spis treści: A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U W Z
Автор, место и год издания не указаны, 13 с.
Словарь содержит слова, употребляемые в т.н. "grypsie", т. е. "блатном языке" польских тюрем, и их эквиваленты в литературном польском языке.
Предварительное проверочное издание. Выпуск 17.10.2006 г. с изменениями от 6.09.2008 г. Кол-во терминов: 19 655 Год выпуска: 2006. Издательство: www.ixl.ru. Количество страниц: 285
Wydawnictwo Naukowe PWN, 2006. — 530 s.
Jedyne, tak obszerne opracowanie tematu, na polskim rynku wydawniczym - 4000 haseł z zakresu urbanistyki, architektury, malarstwa, rzeźby, grafiki, rysunku i rzemiosła artystycznego. Tematyka książki znacznie wykracza poza tradycyjne pojęcie sztuk pięknych i obejmuje również zagadnienia z teorii sztuki, ikonografii, muzeologii,...
Wydanie szóste. — Warszawa: Akademia obrony narodowej, 2008. — 182 s.
Przedstawiamy Szanownym Czytelnikom kolejne, szóste już wydanie słownika terminów z zakresu bezpieczeństwa narodowego. Niniejsze wydanie, przy opracowaniu którego wykorzystano zgromadzony materiał w dotychczas wydanych słownikach, wzbogacono o liczne uwagi czytelników. Różni się ono od poprzedniego między...
Słownik polsko-norweski, norwesko-polski. Ad Infinitum, 2008. — 539 s.
Denne polsk-norsk/norsk-polske ordboka inneholder circa 60 000 oppslagsord og er basert på ei tidligere toveis ordbok utarbeidet av oss. Ordboka er beriket med idiomer, fraser og inneholder mange nye ord som har tilkommet språket de senere tiårene. Boka har også informasjonssider om polsk uttale, grammatikk...
Warszawa: Wiedza Powszechna, 1974. — 557 s.
Niniejszy słownik zawiera 7180 przysłów, porzekadeł, powiedzonek, sentencji, epigramatów, sloganów i wyrażeń przysłowiowych. Zamiarem Autora było ukazanie poprzez przysłowia, jak człowiek widział siebie dawniej i widzi dziś, co uważa za dobre i słuszne, jakie zalety ceni, a jakie wady potępia. W słowniku znalazły się przysłowia nie...
First Preliminary Edition. - Publisher: Slavica, University of Pittsburgh. - Number of pages: 444
A Learner's Polish-English Dictionary contains over 27,000 entries. It is intended primarily for the use
of the English-speaking reader of Polish, interested in arriving at the central or commonest meaning of a word, not in an exhaustive set of usages and definitions. It does not...
Издательство: WEB- OR CD-BASED VERSION
Год: 2008
Количество страниц: 560
A Learner's Polish-English Dictionary is intended primarily for the English-speaking reader of Polish interested in arriving at the central and commonest meanings of a word. Designed to overcome the shortcomings, for learners of Polish, of Polish-English dictionaries written by and intended
for...
Kraków: Greg, 2012. — 210 s. — ISBN: 978-83-7517-364-2. Związki frazeologiczne to jedna z najbardziej zaskakujących i trudnych dziedzin języka. Często nie wiadomo, jak użyć danego związku, co oznacza. Naprzeciw tym problemom wychodzi Mój pierwszy słownik frazeologiczny, który skierowany jest do najmłodszych uczniów. Staranny wybór najciekawszych związków frazeologicznych,...
Архив содержит два словаря: "Мужские имена" (2005, с. - 15) и "Женские имена" (2005, с. - 8). Место издания не указано, словари были составлены автором для размещения в свободном доступе.
Wydanie stereotypowe. — Lipsk: Otton Holtze, 1873. — 772 s. O rozporządzeniu tego słownika mało tylko nam powiedzieć potrzeba, gdy języki polski i rossyiski takie podobieństwa między sobą mają, że Polakom łatwo uczyć się języka rossyiskiego, a Russyanom polskiego. Rodzaj rzeczowników oznacza się przez m. f. n. tylko tam gdzie nie można poznać go pomocą regul grammatycznych. Tak...
Wydanie stereotypowe Karola Tauchnitza. — Lipsk: Otton Holtzes Nachfolger, 1905. — 774 s. O rozporządzeniu tego słownika mało tylko nam powiedzieć potrzeba, gdy języki polski i rossyiski takie podobieństwa między sobą mają, że Polakom łatwo uczyć się języka rossyiskiego, a Russyanom polskiego. Rodzaj rzeczowników oznacza się przez m. f. n. tylko tam gdzie nie można poznać go...
Wyd. 2 fotograficzne. — Warszawa: Wiedza; S. Arcta, 1948. — 662 s. Słownik ortoepiczny. Известный орфоэпический справочник польского литературного языка.
Warszawa: Tow. Akc. S. Orgelbranda, 1914. — 512 s.
Do ułożenia niniejszego słownika skłoniło mnię przekonanie, nabyte w ciągu długoletniej praktyki, że istniejące słowniki nie uwzględniają w dostatecznej mierze terminologii handlowej a, przedewszystkiem, nie dają wskazówek, w jakiem znaczeniu można użyć każde z przytoczonych tłumaczeń. Ten brak objaśnień stanowi wielką...
Łodź: nakładem izby przemysłowo-handlowej w Łodzi, 1930. — 450 s. Słownik zawiera informację w języku polskim, rosyjskim, niemieckim, francuskim oraz angielskim.
Warszawa: DELTA, 1996. – 258 s. Autor tekstu, a jednocześnie zdjęć i rysunków, w dziewiętnastu niezwykle bogato ilustrowanych rozdziałach opisuje budowę, narządy zmysłu i pokrewieństwo poszczególnych rodzajów ptaków, których w świecie istnieje prawie 90.000 gatunków.
Poznań : Wydział Neofilologii UAM w Poznaniu, 2019. — 405 s. Słownik obejmuje ponad osiem tysięcy nazwisk pochodzenia litewskiego (w niektórych przypadkach też łotewskiego bądź pruskiego, co nie zawsze da się dziś jednoznacznie rozgraniczyć) współcześnie używanych w Polsce. Pochodzenie litewskie jest rozumiane w szerokim sensie i odnosi się także do nazwisk, które w taki czy...
Warszawa, Semiosis Lexicographica 2006, — 20 s.
Этот небольшой русско-польский словарь идиом и "крылатых выражений" является своего рода "демонстрационной версией" еще не опубликованного "Русско-польского словаря традиции и практики перевода", уникального лексикографического труда.
Fronda 2003, 7 s.
Można wyróżnić dwie operacje na słowniku, jakie cechują język współczesnej nowomowy propagandowej, a czasami w ogóle język mediów; najbardziej są one widoczne w rzeczonej poprawności politycznej, zabarwionej lewicowo. Pierwsza operacja, to usuwanie pewnych słów i zastępowanie ich innymi, o wyraźnie odmiennym odcieniu albo w ogóle innego rodzaju. Kto używa...
Park, 2005. — 440 s. — ISBN 10: 8372663254. Książka ma za zadanie wprowadzenie czytelnika w krąg podstawowych problemów sztuki filmowej, sztuki pojmowanej jako pewna całość - od chwili narodzin po dzień dzisiejszy. Daje wgląd w jej historię - główne nurty, style, kierunki, by zobrazować tę jedyną w swym rodzaju ewolucję, w której wynalazek techniczny umożliwił i zainicjował...
Słownik. — Wydanie druge. — Lwów: Księgarnja Stanisława Kohlera, 1905. — 570 s. Słowniczek zawierający najpotrzebniejsze i najczęściej używane w polskiej mowie obce wyrazy, z którymi spotykamy się codziennie w potocznej mowie, w pismach i drukach jakoteż w mowach, wygłaszanych na zebraniach, z dokładnem znaczeniem tychże i przydaniem przy końcu zbiorku najbardziej używanych...
Słownik. — Wydanie piąte, poprawione. — Lwów: 1933. — 306 s. Słownik zawierający około 15.000 wyrazów obcych, zwrotów i przysłowi używanych w języku literackim i potocznym, w korespondencji prywatnej, kupieckiej i urzędowej.
Год выпуска: 2013 Автор: Федус Збигнев Кол-во страниц: 76 Язык курса: польский, русский Двуязычный переводной словарь содержит 1535 номерных выражений и словосочетаний по велосипедному спорту, а также общеспортивную терминологию, необходимую для правильного понимания текстов по специальности.
Warszawa: Такт, 2005. — 458 c. — ISBN: 83-87850-27-6. Язык: русский, польский. «Большой русско-польский спортивный словарь» насчитывает около 50 000 слов, словосочетаний и сокращений. Он содержит терминологию по всем олимпийским и наиболее распространенным не олимпийским видам спорта, а также лексику, связанную с международным спортивным движением, шахматами, рыболовным и...
Wilno, 1861. — 956 s.
Słownik języka polskiego, obejmujący: oprócz zbioru właściwie polskich, znaczną liczbę wyrazów z obcych języków polskiemu przyswojonych; nomenklatury tak dawne, jak też nowo w użycie wprowadzone różnych nauk, umiejętności, sztuk i rzemiosł; nazwania monet, miar i wag główniejszych krajów i prowincij; mitologję plemion słowiańskich i innych ważniejszych,...
Wilno, 1861. — 1352 s.
Słownik języka polskiego, obejmujący: oprócz zbioru właściwie polskich, znaczną liczbę wyrazów z obcych języków polskiemu przyswojonych; nomenklatury tak dawne, jak też nowo w użycie wprowadzone różnych nauk, umiejętności, sztuk i rzemiosł; nazwania monet, miar i wag główniejszych krajów i prowincij; mitologję plemion słowiańskich i innych ważniejszych,...
Wilno, 1861. — 1352 s.
Słownik języka polskiego, obejmujący: oprócz zbioru właściwie polskich, znaczną liczbę wyrazów z obcych języków polskiemu przyswojonych; nomenklatury tak dawne, jak też nowo w użycie wprowadzone różnych nauk, umiejętności, sztuk i rzemiosł; nazwania monet, miar i wag główniejszych krajów i prowincij; mitologję plemion słowiańskich i innych ważniejszych,...
Podręcznik do nauki języka polskiego dla cudzoziemców. — 2013. — 340 s. Proponowany Słownik minimum języka polskiego jest – w zamierzeniu autorskim – przeznaczony dla uczących się i nauczających języka polskiego. Kategoria ta obejmuje zwłaszcza dwie grupy edukacyjne. Pierwsza z nich – to uczniowie polskiej szkoły podstawowej i ich nauczyciele języka polskiego. Grupa druga, dla...
Warszawa: Zakład Ubezpieczeń Społecznych, 2012. — 106 s.
Słownik składa się z dwóch zasadniczych części.
Pierwszą stanowią wybrane terminy z zakresu ubezpieczeń społecznych, w czterech językach. Zestawiono je w ponumerowanych na marginesach stron wierszach. Kolejność wierszy wyznaczają polskie terminy uporządkowane alfabetycznie.
Druga część słownika obejmuje trzy indeksy...
2-е изд., стереотип. — Минск : Тетралит, 2018. — 512 с. — ISBN: 978-985-7171-19-4. Польско-русский и русско-польский словарь содержит 40 000 слов, отражающих современное состояние польского и русского литературных языков. Включает также значительное количество словосочетаний и фразеологизмов. В некоторых словарных статьях указываются грамматические и стилистические характерные...
2-е изд., стереотип. — Минск: Тетралит, 2018. — 512 с. — ISBN 978-985-7171-19-4. Польско-русский и русско-польский словарь содержит 40 000 слов, отражающих современное состояние польского и русского литературных языков. Включает также значительное количество словосочетаний и фразеологизмов. В некоторых словарных статьях указываются грамматические и стилистические характерные...
2-е изд., стереотип. — Минск: Тетралит, 2018. — 512 с. — ISBN 978-985-7171-19-4. Польско-русский и русско-польский словарь содержит 40 000 слов, отражающих современное состояние польского и русского литературных языков. Включает также значительное количество словосочетаний и фразеологизмов. В некоторых словарных статьях указываются грамматические и стилистические характерные...
К.: Чумацький Шлях, 2006. — 538 с. Словник містить близько 50 тисяч слів та словосполучень в обох частинах. Розрахований на широке коло осіб, які вивчають польську чи українську мови, а також на туристів.
Орёл, Общество "Книга" 1991. — 64 с. О г л а в л е н и е наиболее употребляемые слова и выражения Вопросы Обращения Необходимые прилагательные Приветствия, прощания Просьба Благодарность Извинения, сожаления Да, нет Оплата Деньги Граница Паспортный контроль Таможня Словарь пo разделу Транспорт В самолете Билет Багаж Вокзал В поезде В порту, на теплоходе На машине Станция...
Версия 8.0.0 (7 декабря 2014). — Краков, 2014. — 152 с. Настоящий словарь содержит сопоставление польских и русских слов, которых значения, несмотря на одинаковое или близкое произношение в обоих языках, полностью или частично расходятся. Учитываются разговорные, просторечные, сленговые и матерные слова и их значения. Словарь содержит около 1450 статей.
Краков, 2013 – 142 с. v7.0.0
Настоящий словарь содержит сопоставление польских и русских слов, которых значения, несмотря на одинаковое или близкое произношение в обоих языках, полностью или частично расходятся. Учитываются разговорные, просторечные, сленговые и матерные слова и их значения. Словарь содержит около 1350 статей.
Wijas A., Polsko-rosyjski słownik fałszywych...
Kraków, 2012. — 90 с.
В словаре сгруппированы полько-русские эквиваленты по темам:
Специализированная лексика
Алгебра
Армия
Вода
Геометрия
Горное дело и геология
Грамматика
Игры
Компьютеры
Медицина
Местоимения
Обстоятельства места и стороны света
Право
Праздники
Строительство
Экономия
Звуки животных
Пословицы и поговорки
Фразеологизмы и идиомы
Сокращения
Варшава, Wiedza Powszechna, 1998. - 1500 с. Настоящий Большой польско-русский словарь содержит около 80000 слов, иллюстративный материал, большое количество выражений и фразеологических оборотов. Словарь отражает, прежде всего, общий словарный состав польского языка, начиная с середины XIX века до настоящего времени, и его различные стилистические оттенки, характерные для...
Москва "Русский язык", Варшава "Ведза повшехна",1980. —Том 1 (A-Ó) 663 стр., Том 2 (P-Ż) 776 стр.
Настоящий «Большой польско-русский словарь» в двух томах является вторым, исправленным и дополненным, изданием словаря, выпущенного в 1967 году совместно издательствами «Советская Энциклопедия» (Москва) и «Ведза Повшехна» (Варшава). Вошедшие в словарь 80 000 слов, большое...
Wydanie V. — Warszawa: Wiedza Powszechna, 2001. — 656 s. — ISBN: 83-214-0970-9. Настоящий Большой польско-русский словарь содержит около 80000 слов, иллюстративный материал, большое количество выражений и фразеологических оборотов. Словарь отражает, прежде всего, общий словарный состав польского языка, начиная с середины XIX века до настоящего времени, и его различные...
Wydanie V. — Warszawa: Wiedza Powszechna, 2001. — 656 s. — ISBN 83-214-0970-9. Настоящий Большой польско-русский словарь содержит около 80000 слов, иллюстративный материал, большое количество выражений и фразеологических оборотов. Словарь отражает, прежде всего, общий словарный состав польского языка, начиная с середины XIX века до настоящего времени, и его различные...
Wydanie V. — Warszawa: Wiedza Powszechna, 2001. — 844 s. — ISBN: 83-214-0970-9. Настоящий Большой польско-русский словарь содержит около 80000 слов, иллюстративный материал, большое количество выражений и фразеологических оборотов. Словарь отражает, прежде всего, общий словарный состав польского языка, начиная с середины XIX века до настоящего времени, и его различные...
Wydanie V. — Warszawa: Wiedza Powszechna, 2001. — 844 s. Настоящий Большой польско-русский словарь содержит около 80000 слов, иллюстративный материал, большое количество выражений и фразеологических оборотов. Словарь отражает, прежде всего, общий словарный состав польского языка, начиная с середины XIX века до настоящего времени, и его различные стилистические оттенки,...
Wydanie V. — Warszawa: Wiedza Powszechna, 2001. — 654 s. Настоящий Большой польско-русский словарь содержит около 80000 слов, иллюстративный материал, большое количество выражений и фразеологических оборотов. Словарь отражает, прежде всего, общий словарный состав польского языка, начиная с середины XIX века до настоящего времени, и его различные стилистические оттенки,...
Москва: Русский язык, Варшава: Ведза повшехна, 1980. — 663 с. Настоящий «Большой польско-русский словарь» в двух томах является вторым, исправленным и дополненным, изданием словаря, выпущенного в 1967 году совместно издательствами «Советская Энциклопедия» (Москва) и «Ведза Повшехна» (Варшава). Вошедшие в словарь 80 000 слов, большое количество словосочетаний и фразеологических...
Москва: Русский язык, Варшава: Ведза повшехна, 1980. — 776 с. Настоящий «Большой польско-русский словарь» в двух томах является вторым, исправленным и дополненным, изданием словаря, выпущенного в 1967 году совместно издательствами «Советская Энциклопедия» (Москва) и «Ведза Повшехна» (Варшава). Вошедшие в словарь 80 000 слов, большое количество словосочетаний и фразеологических...
Київ: Академія наук УРСР, 1958. — 584 с.
Humecka Ł.Ł. (red. nacz.) Słownik polsko-ukraiński. We dwóch tomach.
Цей польсько-український словник має близько 100 000 реєстрових слів і ставить собі за мету відобразити словниковий склад сучасної польської літературної мови в усіх його стилістичних пластах. Проте реєстр словника містить в собі і певну частину лексики, яка відбиває...
Київ: Академія наук УРСР, 1959. — 513 с.
Humecka Ł.Ł. (red. nacz.) Słownik polsko-ukraiński. We dwóch tomach.
Цей польсько-український словник має близько 100 000 реєстрових слів і ставить собі за мету відобразити словниковий склад сучасної польської літературної мови в усіх його стилістичних пластах. Проте реєстр словника містить в собі і певну частину лексики, яка відбиває...
Київ: Академія наук УРСР, 1959. — 712 с.
Humecka Ł.Ł. (red. nacz.) Słownik polsko-ukraiński. We dwóch tomach.
Цей польсько-український словник має близько 100 000 реєстрових слів і ставить собі за мету відобразити словниковий склад сучасної польської літературної мови в усіх його стилістичних пластах. Проте реєстр словника містить в собі і певну частину лексики, яка відбиває...
Варшава: Książka i Wiedza, 1969. — 903 с.
Русские слова, расположены в алфавитном порядке. Слова одного корня часто объединяются в одну словарную статью (гнездо). Неизменяющаяся часть заглавного слова отделяется параллельками (//). Внутри статьи эта часть слова заменяется тильдой ), после которой следует окончание нового слова.
Польские переводы русского слова близкие по...
Дворецкий И. Х. Русско-польский словарь. - Варшава: Książka i Wiedza, 1950. - 826 с.
3-е издание под редакцией И. Х. Дворецкого. Książka i Wiedza Варшава 1950 г. Словарь содержит около 65 тысяч слов.
Особое внимание уделено общественно-политической, экономической и военной терминологии.
Программная оболочка для быстрого поиска значений слов. Слово вводится с клавиатуры или из...
РЕА, 2003. — 1311 с. — ISBN: 83-7141-296-7. Nowy słownik terminologii ekonomiczno-handlowej prezentujący polski, rosyjski i ukraiński współczesny język biznesu. Słownik zawiera około 120 000 rozbudowanych pojęć polskich, rosyjskich i ukraińskich z zakresu ekonomiki, handlu i dziedzin pokrewnych. W słowniku umieszczono także indeksy odpowiedników rosyjskich i ukraińskich,...
Варшава: Издание магазина Ф. Гезика, 1901. — 871 с. Этот словарь - последний и наиболее важный труд Петра Павловича Дубровского был изданный в 1876-1878 гг. в Варшаве «Полный словарь польского и русского языка», польско-русская часть которого является сокращенным переводом Виленского словаря, а русско-польская составлена на основании русско-французского словаря Макарова....
Варшава: Издание магазина Ф. Гезика, 1912. — 862 с. Этот словарь - последний и наиболее важный труд Петра Павловича Дубровского был изданный в 1876-1878 гг. в Варшаве «Полный словарь польского и русского языка», польско-русская часть которого является сокращенным переводом Виленского словаря, а русско-польская составлена на основании русско-французского словаря Макарова....
М.: Русский язык-Медиа, Дрофа, 2010. — XV, 528 с. — ISBN: 978-5-9576-0553-9; 978-5-358-08335-4. В каждой части словарь содержит около 11 тысяч слов, наиболее употребительных в повседневном общении и встречающихся в текстах средней трудности. В словарь включено ограниченное число, наиболее употребительных в быту, в путешествии, а также часто встречающихся в печати. При заглавных...
М.: Русский язык-Медиа, Дрофа, 2010. — XV, 528 с. — ISBN: 978-5-9576-0553-9; 978-5-358-08335-4. В каждой части словарь содержит около 11 тысяч слов, наиболее употребительных в повседневном общении и встречающихся в текстах средней трудности. В словарь включено ограниченное число, наиболее употребительных в быту, в путешествии, а также часто встречающихся в печати. При заглавных...
К.: Пульсари, 2003. — 248 с. — ISBN: 966-7671-57-7. Українсько-польський розмовник містить понад 10 000 лексичних одиниць, словосполучень та висловлювань для практичного вживання при спілкуванні на найрізноманітніші теми побутового та суспільно-громадського життя. Знадобиться українцям, які хочуть відвідати Польщу з різними місіями або прийняти в Україні польських друзів,...
Київ: Український мовно-інформаційний фонд НАН України, 2011. — 311 с. Українсько-польський словник еквівалентів слова - перше у вітчизняному і польському мовознавстві видання, в якому представлено особливий тип мовних одиниць, що займає проміжне положення між фразеологізмами, словосполученнями і лексемами, у системі української мови та їхній переклад польською мовою. Словник...
Варшава, Wiedza Powszechna, 1993. - 1662 с. Другие авторы: Дулевич И., Грек-Пабис И., Марыняк И. Настоящий Большой русско-польский словарь содержит около 70 000 слов, иллюстративный материал, большое количество выражений и фразеологических оборотов. Словарь отражает, прежде всего, общий словарный состав русского языка, начиная с середины XIX века до настоящего времени, и его...
Wiedza: Powszechna 1993. — 862 s. ISBN: 83-214-0971-7 70 000 artykułów hasłowych, liczne przykłady użycia, związki frazeologiczne, idiomy. Słownictwo ogólne od połowy XIX w. po dzień dzisiejszy z uwzględnieniem wszelkich odmian stylistycznych, występujących w dziełach literackich, prasie i języku potocznym. Pojęcia naukowe i specjalistyczne z różnych dziedzin, jak technika,...
Warszawa: Wiedza Powszechna, 1993. — 792 s. — ISBN: 83-214-0971-7. 70 000 artykułów hasłowych, liczne przykłady użycia, związki frazeologiczne, idiomy. Słownictwo ogólne od połowy XIX w. po dzień dzisiejszy z uwzględnieniem wszelkich odmian stylistycznych, występujących w dziełach literackich, prasie i języku potocznym. Pojęcia naukowe i specjalistyczne z różnych dziedzin, jak...
Wiedza: Powszechna 1993. — 399 с.
В словаре широко представлена научная, общественно-политическая, техническая, спортивная и военная терминология. Словарь предназначается для научных работников, переводчиков, преподавателей и студентов институтов и факультетов иностранных языков.
Elan, 1993. — 560 с. — ISBN: 83-85857-00-1. Карманный польско-русский и русско-польский словарь содержит 21000 слов и предназначается как для российских туристов, посещающих Польшу, так и для поляков, приезжающих в нашу страну. Словарем могут пользоваться также лица, начинающие изучать русский или польский язык.
Białystok: Elan, 1993. — 562 с. — ISBN: 83-85857-00-1.
Словарь содержит в двух своих частях около 21 тыс. слов, выражений и словосочетаний.
Словарь предназначен для польско-язычных и русскоязычных потребителей. Это помощь в туристических, торговых контактах, а также помощь для науки каждого с этих языков.
В словаре помещается также список географических названий и больше...
Białystok: Elan, 1993. — 562 с. — ISBN: 83-85857-00-1.
Словарь содержит в двух своих частях около 21 тыс. слов, выражений и словосочетаний.
Словарь предназначен для польско-язычных и русскоязычных потребителей. Это помощь в туристических, торговых контактах, а также помощь для науки каждого с этих языков.
В словаре помещается также список географических названий и больше...
Издание третье, стереотипное. — М.: Издательство "Советская энциклопедия", 1965. — 490 с. Настоящий "Карманный польско-русский и русско-польский словарь" является одним из серии иностранно-русских и русско-иностранных карманных словарей. Издание этой серии начато Издательством в связи с широким развитием международного туризма. Словарь предназначен как для советских туристов,...
Издание пятое, стереотипное. — М.: Издательство "Советская энциклопедия", 1967. — 563 с. Настоящий „Карманный польско-русский и русско-польский словарь" является одним из серии иностранно-русских и русско-иностранных карманных словарей. Издание этой серии предпринято Издательством в связи с широким развитием международного туризма. Словарь предназначен как для советских...
Словник. — Хмельницький: Видавництво Національної академії Державної прикордонної служби України імені Б. Хмельницького (НАДПСУ), 2017. — 436 с. Польсько-український тематичний словник складено відповідно до навчальної програми з дисципліни “Практичний курс другої іноземної мови”. Словник призначений для курсантів, які навчаються за спеціальністю “Філологія”. Тематичний матеріал...
Словник. — Хмельницький: Видавництво Національної академії Державної прикордонної служби України імені Б. Хмельницького (НАДПСУ), 2014. — 388 с. Панчук Т., Мичковська В.Р., Бобовік Є., Вага А.,Хурман А., Осташ М., Пастушак А. Видання містить терміни з тематик: охорона державного кордону, контроль прикордонного руху, криміналістика, право, геодезія, топографія, особистий захист,...
Выходные данные отсутствуют. — 5 с. Польско-русский словарик вязальных терминов может оказать большую помощь в переводе описаний, инструкций и схем по вязанию тем, кто любит вязать. Содержание: Термины. Аббревиатуры.
Близкое родство между польским и русским языком как облегчает изучение польского русскими и русского поляками, так и создает множество проблем, с которыми мы не встречаемся при изучении других языков. Подчас не работает принцип аналогии, которым нас так часто тянет воспользоваться. Особым образом это касается лексики. Предлагаемый словарик «ложных друзей переводчика» призван...
PAN Instytut państwa i prawa Słownik prawniczy polsko-rosyjski Wrocław Warszawa Kraków Gdańsk Łódź Zakład narodowy im. Ossolińskich, Wydawnictwo PAN 1986 Словарь содержит свыше 10 000 словарных статей - польских юридических терминов и оборотов, наиболее употребительных в правовых актах и юридической литературе. Состав словарных статей подобран коллективом выдающихся...
PAN Instytut państwa i prawa Słownik prawniczy polsko-rosyjski Wrocław Warszawa Kraków Gdańsk Łódź Zakład narodowy im. Ossolińskich, Wydawnictwo PAN 1986 Словарь содержит свыше 10 000 словарных статей - польских юридических терминов и оборотов, наиболее употребительных в правовых актах и юридической литературе. Состав словарных статей подобран коллективом выдающихся...
Author: opracowanie zbiorowe Compilator (SD): Bai(c) Publisher: Wydawnictwo Naukowe PWN Publication date (books): 2009 Publication date (SD): 2010/2012 ISBN: (PL-RU): 9788301158293 ISBN: (RU-PL): 9788301152826 Number of all entries: 132 785 Language: Polish/Russian Dzieło jest pierwszym od dziesięcioleci tak obszernym słownikiem ogólnym opracowanym od podstaw przez pracowników...
Издательство: Русский язык, Ведза повшехна, 1980. - 1371 c.
Формат: EXE
Размер: 181Мб из 365.42Мб
Язык: Русский / Польский
Настоящий «Большой польско-русский словарь» в двух томах является вторым, исправленным и дополненным, изданием словаря, выпущенного в 1967 году совместно издательствами «Советская Энциклопедия» (Москва) и «Ведза Повшехна» (Варшава). Вошедшие в словарь 80...
Издательство: Русский язык, Ведза повшехна, 1980. - 1371 c.
Формат: EXE
Размер: 165 Мб из 365.42Мб
Язык: Русский / Польский
Настоящий «Большой польско-русский словарь» в двух томах является вторым, исправленным и дополненным, изданием словаря, выпущенного в 1967 году совместно издательствами «Советская Энциклопедия» (Москва) и «Ведза Повшехна» (Варшава). Вошедшие в словарь...
Разработчик: Wydawnictwo Naukowe PWN SA Год выпуска: 2004 Версия: wersja 1.0 Платформа: Windows Наилучший и наиболее актуальный словарь польского языка разработанный PWN. Содержит около 100 тыс. статей и 145 тыс. определений. Может выполнять роли нескольких словарей: - словаря польского языка; - словаря иностранных слов и выражений польского языка; - орфографического словаря...
Издатель:неизвестен Strona domowa projektu: brak Waga: 4,77 MB Licencja: Freeware Wymagania programowe: Windows 95/98/Me/NT/2000/XP Wymagania sprzętowe: brak Skąd ściągnąć: Pobierz Słownik informatyczny Słownik powstał z myślą o pomocy użytkownikom komputerów którzy mają problem z nazwami technicznymi oraz opcjami w języku angielskim. Zadaniem słownika jest tłumaczenie słówek,...
2-е изд., доп. и испр.. — М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей; Объединение государственных книжно-журнальных издательств (ОГИЗ), 1941. — 287 с. Издание польско-русского словаря, содержащее 45 000 слов, ставит своей целью служить пособием читателю, знающему польский язык, при изучении им русского языка, а также при переводах с польского на русский язык. Для...
2-е изд., доп. и испр.. — М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей; Объединение государственных книжно-журнальных издательств (ОГИЗ), 1941. — 287 с. Издание польско-русского словаря, содержащее 45 000 слов, ставит своей целью служить пособием читателю, знающему польский язык, при изучении им русского языка, а также при переводах с польского на русский язык. Для...
131 стр. Автор и выходные данные неизвестны. Издан во времена СССР. Имеется слой OCR. Słownik niniejszy zawiera nie tylko terminologię techniczną, ale i wyrazy nie-techniczne, najczęściej występujące w tekstach o nachyleniu technicznym, popularno-naukowych i łatwiejszych technicznych, stanowiących pierwszą lekturę uczących się w szkołach technicznych średnich i wyższych....
Warszawa: Biuro Studiów i Ekspertyz Kancelaria Sejmu, 1998. — 327 s. Niniejszy Słownik stanowi rozwinięcie wydania I z roku 1996, opublikowanego pod tym samym tytułem, które spotkało się z dużym zainteresowaniem parlamentarzystów i osób zawodowo związanych z obsługą procesu legislacyjnego. Hasła, które znalazły się w Słowniku, w większości zostały zaczerpnięte z aktów prawnych...
Москва: Типография С. Селивановского, 1828. — 31 с. Павел Михайлович Строев (1796-1876) был русским историком и палеографом. Он работал под протекторатом графа Николая Румянцева совместно с Константином Калайдовичем. В 1817 и 1818 годах Строев и Калайдович блуждали из монастыря в монастырь вокруг Москвы в поисках древних манускриптов. Они опубликовали несколько текстов...
М.: T&P Books Publishing, 2014. — 258 с.
Данная книга содержит более 9000 наиболее употребительных слов, организованных по тематическому принципу. 257 тем словаря охватывают основные сферы повседневной деятельности человека, бизнеса, науки, культуры.
Словарь предназначен для активной работы со словарным запасом, для расширения и систематизации знаний иностранной лексики....
М.: Прометей, 2016. — 506 с. — ISBN: 9785990798670. Настоящий польско-русский и русско-польский словарь содержит примерно 20 тыс., по 10 тыс. в каждой части, наиболее употребительных в польском и русском языке слов. Словарь предназначен для всех, кто интересуется польским и русским языками. Словарь может быть полезным в служебной или туристической поездке в Польшу и Россию. Он...
Издание стереотипное. — Лейпциг: Карл Таухниц, 1845. — 772 с. О распоряжении сего словаря мало только нам надобно сказать, по тому что польский и русский языки так похожи друг на друга, что полякам легко учиться русскому языку, a россиянам польскому. Род существительных имен обозначается буквами латинскими только там, где нельзя узнать его с помощью правил грамматических. Шмидт...
Издание стереотипное. — Лейпциг: Карл Таухниц, 1905. — 772 с. Скан. О распоряжении сего словаря мало только нам надобно сказать, по тому что польский и русский языки так похожи друг на друга, что полякам легко учиться русскому языку, a россиянам польскому. Род существительных имен обозначается буквами латинскими только там, где нельзя узнать его с помощью правил грамматических....
Курган : Издательство Курганского государственного университета, 2015. — 259 с. — ISBN: 978-5-4217-0311-2 «Польско-русский словарь ложных друзей переводчика» содержит около 3500 словарных статей, описывающих польско-русские корреляты, которые могут вызвать ложные ассоциации при устном и/или письменном восприятии польского текста русскоязычным переводчиком. В словаре указываются...
Настоящий словарь построен на базе Большого польско-русского словаря Д. Гессена и Р. Стыпулы , изданного в конце XX века и содержащего около 80 000 слов.Словарь является совместным изданием издательств РУССКИЙ ЯЗЫК (Москва) и ВЕДЗА ПОВШЕХНА (Варшава). В словаре широко представлена научная, общественно-политическая, техническая, спортивная и военная терминология. Словарь...
Настоящий словарь построен на базе Большого русско-польского словаря А. Мировича, И. Дулевича, И. Грек-Пабиса и И. Марыняка, изданного в конце XX века и содержащего около 65 000 слов.Словарь является совместным изданием издательств РУССКИЙ ЯЗЫК (Москва) и ВЕДЗА ПОВШЕХНА (Варшава). В словаре широко представлена научная, общественно-политическая, техническая, спортивная и военная...
К.: Школа, 2003. — 932 с. — ISBN 966-661-222-4; ISBN 83-02-06728-8.
Словник виходить у світ у час пожвавлених взаємних контактів між Польщею та Україною в галузі політики, економіки, торгівлі, науки й культури, а особливо туризму. Словник має полегшити як українцям, так і полякам контакти у вищезгаданих галузях Він може допомогги викладачам та молоді у вивченні української мови...
Словник. — К.: Школа, 2003. — 932 с. — ISBN 966-661-222-4. Словник виходить у світ у час пожвавлених взаємних контактів між Польщею та Україною в галузі політики, економіки, торгівлі, науки й культури, а особливо туризму. Словник має полегшити як українцям, так і полякам контакти у вищезгаданих галузях Він може допомогти викладачам та молоді у вивченні української мови у...
Комментарии