Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Словари и разговорники

Доверенные пользователи и модераторы раздела

  • Без фильтрации типов файлов
A
Улаанбаатар, 2021. — 28 х. Биологийн нэр томьёоны тайлбар толь. 1000 үгтэй.
  • №1
  • 6,68 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ulaan Baatar: Peace Corps, 1992. — 83 p. The phrase book is intended for use by Peace Corps workers in Mongolia, and reflects daily communication needs in that context. Phrases and vocabulary are presented first in English, then in Mongolian translation (in Cyrillic alphabet), on the following topics: greetings and introductions; discussing work; expressing thanks and...
  • №2
  • 2,18 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ulaan Baatar: Peace Corps, 1992. — 83 p. OCR. The phrase book is intended for use by Peace Corps workers in Mongolia, and reflects daily communication needs in that context. Phrases and vocabulary are presented first in English, then in Mongolian translation (in Cyrillic alphabet), on the following topics: greetings and introductions; discussing work; expressing thanks and...
  • №3
  • 3,69 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
B
London; New York: Kegan Paul International; Columbia University Press, 1997. — iv, 595 p. — ISBN: 0710304390. Modern written Mongolian language, in Cyrllic script and orthography, as used in the Mongolian People's Republic. Consisting of some 26,000 main entries and numerous secondary entries, it has been compiled on the basis of reading and excerpting current printed material....
  • №4
  • 21,52 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Routledge, 2010. Twenty-five years in the making, this is a dictionary, with English equivalents, of the modern written Mongolian language, in Cyrllic script and orthography, as used in the Mongolian People's Republic. Consisting of some 20,000 main entries and numerous secondary entries, it has been compiled on the basis of reading and excerpting current printed material. This...
  • №5
  • 1,71 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Abingdon, Oxon; New York: Routledge, 2010. — 602 p. Twenty-five years in the making, this is a dictionary, with English equivalents, of the modern written Mongolian language, in Cyrllic script and orthography, as used in the Mongolian People's Republic. Consisting of some 20,000 main entries and numerous secondary entries, it has been compiled on the basis of reading and...
  • №6
  • 14,42 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар, 2023. — 3, 302 x. — ISBN 9789919014223. Халзаагийн Баярмаа. Монгол хэлний сэдэвчилсэн үг хэллэг. Энэхүү ном нь суралцагчдын үгсийн санг баяжуулах, ярианы чадварыг дээшлүүлэхэд чиглэгдсэн ба өдөр тутам хэрэглэгддэг бодит үг хэллэгийг сэдэвчлэн багтаав. Тухайн сэдвийн хамрах хүрээнээс шалтгаалаад нэр үг, тэмдэг нэр, холбоо үг, тогтмол хэрэглэгддэг өгүүлбэрээс аль...
  • №7
  • 5,31 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Stockholm: Förlaget Filadelfia, 1955. — 600 p. Copenhagen: Ejnar Munksgaard. This volume of the Mongolian-English dictionary is intended partly to form a simpler English-Mongolian dictionary, and partly to form an index to volumes I and II. The index does not, however, cover all the material which is included in volumes I and II.
  • №8
  • 124,43 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
D
Ulaan-Baatar, 2021. — 71 p. The book is intended for those who wants to find out how Mongolian language is used in context. Most books for Mongolian language learners are grammar-based and there are a few that teach spoken language. Learning language in a context is much easier since the learner can observe how the words are connected with each other and learn the sentence...
  • №9
  • 674,80 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ulaan-Baatar, 2021. — 71 p. The book is intended for those who wants to find out how Mongolian language is used in context. Most books for Mongolian language learners are grammar-based and there are a few that teach spoken language. Learning language in a context is much easier since the learner can observe how the words are connected with each other and learn the sentence...
  • №10
  • 415,13 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
2005 г. β-Version 0.1 Электронный китайско-монгольский словарь, разработанный в АРВМ КНР. Особенность: монгольский перевод китайского слова отображается бичигом (классической письменностью) и графически, т. е. без возможности скопировать результат перевода.
  • №11
  • 7,01 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Praha: Formování profese sociokulturní mediátor – inspirace portugalským modelem, 2014. — 404 p. Дохналова Е., Пойманова М. и др. Чешско-монгольский словарь по межкультурной работе. Milé čtenářky, milí čtenáři, držíte v ruce Slovník pro interkulturní práci, který vznikl v rámci projektu „Formování profese sociokulturní mediátor – inspirace portugalským modelem“ realizovaném v...
  • №12
  • 1,00 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
E
Выходные данные неизвестны. — 174 с. Автор неизвестен. Краткий английско-монгольский и монгольско-английский словарь. С транскрипцией и синонимичными парами. The Mongolian language is the official language of Mongolia and largest-known member of the Mongolic language family. The number of speakers across all its dialects may be 10 million, including the vast majority of the...
  • №13
  • 2,14 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
H
東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所,2015. — ii, 140頁. ILCAA Intensive Language Course. Mongolian, textbook 1. — ISBN: 9784863372030 Монгол хэлний харилцан яриа ба уншлага. 本書は「発音と文字」および第1課~第...
  • №14
  • 2,27 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Peace Corps (Mongolia), 1993. — 58 pages. This dictionary is designed for use by Peace Corps workers in Mongolia, and reflects daily communication needs in that context. An introductory notation gives the alphabetical order of the Cyrillic alphabet, and subsequent sections list words and stems in Mongol, noting the part of speech, and giving simple (one to several words) English...
  • №15
  • 2,72 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
I
Kyoto: Kyoto University, 1961. — ix, 161, 44 p. Committee for the Kyoto University Scientific Expeditions to the Karakoram and the Hindukush, 1955 Vol. 6. With the collaboration of Natsuki Osada and the late Tadashi Yamasaki; with preliminary remarks on the Zirni manuscript by Nicholas Poppe. Transcription and translation of the Zirni text: p. [31]-80. Facsimile reproduction of...
  • №16
  • 61,60 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
J
UB: ResCap, 2011. — 116 p. I am delighted to have issued this first collection of financial terminologies, translated into and explained in Mongolian. This Finance Glossary is aimed at supporting Mongolians in their efforts to understand the financial industries of highly developed nations and implement the learnt in their home country. Creating a dictionary requires continuous...
  • №17
  • 1,18 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
K
Leiden, Boston: Brill, 2009. — xlii, 338 p. — (Brill's Inner Asian Library 23). This then is the first full dictionary of the earliest Mongol version of the thirteenth-century moral guide Sa skya Legs bshad that was compiled in Tibetan by the famous high priest and scholar Sa skya Pandita, and as such an indispensable tool for the study of Tibeto-Mongol translation techniques,...
  • №18
  • 28,10 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Sendai: Center for Northeast Asian Studies, Tohoku University, 2014. — 603 pp. — (CNEAS Monograph Series, 52). — ISBN: 9784901449922 栗林 均 斯欽巴図編『蒙文倒綱』-モンゴル語ローマ字転写配列- 目次 : 前書き。 凡例。 モンゴル語ローマ字転写索引。
  • №19
  • 19,48 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Sendai: Center for Northeast Asian Studies, Tohoku University, 2016. — 608 p. — (CNEAS Monograph Series No.57) — ISBN: 9784908203053 栗林 均編 『蒙漢字典』 ―モンゴル語ローマ字転写配列― 目次 前書き 凡例 モンゴル語ローマ字転写索引
  • №20
  • 85,71 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Sendai: Center for Northeast Asian Studies, Tohoku University, 2010. — vi; 592 pp. — (CNEAS Monograph Series, 37). — ISBN: 9784901449632 栗林 均編『蒙文総彙』。 本書は、中国清朝末期の光緒辛卯(1891 年)の序をもつモンゴル語・漢語・満洲語の 3言語対照辞典『蒙文総彙』に収録されている全項目をモンゴル語のローマ字転写形のアルファベット順に配列したものである。 『蒙文総彙』は、全 12 冊からなる木版印刷本で、各冊は 80~110 丁からなる。第 1 冊の冒頭に 12 丁の序文があり、本文は総計 1,022 丁。各頁は 9 行から成り、それぞれの行はモンゴル語、漢語、満洲語が 3 段に並べられている。これを 1...
  • №21
  • 5,28 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Sendai: Center for Northeast Asian Studies, Tohoku University, 2014. — 550 p. — (CNEAS Report No 14). — ISBN: 9784901449953 栗林 均編『蒙漢字典』—資料編•原本印影— 目次 『蒙漢字典』について 原本影印 上巻 目録 勘誤表 蒙文十二字頭 本文(1~120) 下巻 本文(121~256)
  • №22
  • 15,12 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
L
Santiniketan: Visva Bharati University, S. S. Printing Box, Bolpur, 1975. — 8, 556 p. This dictionary contains about 12 000 basic Mongolian words which are nearly enough for a daily use of the Mongolian language. The Roman transcript of Mongolian words do not exactly correspond with Mongolian spelling of the words. The transcription is primarily based on the spoken pronunciation...
  • №23
  • 67,09 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Huh-hoto: 1988. — 1526 p. — ISBN: 7-105-00403-7 This Tibetan-Mongolian lexicon, A Lexicon Resource for the Learned (Dag-yig mkhas-pa’i ‘byung-gnas) was compiled under supervision of Changkya Khutugtu (lcang skya rol pa’i rdo rje) and completed in 1741-1742. The lexicon consists of two separate parallel word lists, one in Tibetan and the other in Mongolian. The lexicon has...
  • №24
  • 22,72 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Berkeley & Los Angeles: University of California Press, 1960. — xvi, 1217 p. 蒙英大辭典. — 台北:學海出版社. Mongolian alphabet. Selected bibliography. List of abbreviations. Mongolian-English dictionary. Cyrillic index. Index of ambiguous readings. Supplement: Mongolian Buddhist terms and phrases. Additions and corrections.
  • №25
  • 152,03 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of California Press. 1960. 1218 pages. Монгольско-английский словарь. Монгольские слова даны в алфавитном порядке их латинской транслитерации. Кроме того приводятся написания на старом монгольском алфавите и на кириллице. Содержит указатель на кириллице с эквивалентом на латинице, монгольские буддистские термины и словосочетания и другие дополнения.
  • №26
  • 131,48 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: ЗШX, 1960. — 560 x. — (Corpus Scriptorum Mongolorum). Mongolian version of the Chinese polyglot dictionary Wu-ti Ts'ng-wen kien giving the mongolian the Mongolian definitions of the terms in this dictionary Facsimile reprint of Mongolian manuscripts Worldwide only in a few libraries. In 7 parts.
  • №27
  • 11,94 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
First Edition. — Ulaanbaatar: Oxford University Press; Monsudar Publishing, 2006. — XV, 891 p. This dictionary contains over 90,000 words and phrases, with solid explanatory notes where necessary and sufficient discrimination of different senses of the English word, which is far better than any other English-Mongolian dictionary.
  • №28
  • 227,98 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
M
Hippocrene Books, 2002. — 276 p. This practical and concise language guide for English-speaking travelers to Mongolia allows one to navigate with ease and confidence through what might otherwise prove to be a daunting linguistic and cultural experience. Mongolian vocabulary and phrases are given in both the Roman alphabet and the Mongolian Cyrillic script, enabling the user to...
  • №29
  • 5,31 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Peace Corps, no date. — 78 p. A Mongolian-English dictionary with entries grouped by topic: School Vegetable Fruit Bread arid cereal Meal Dairy products Beverages Meals Utensils House Clothes Family Time Months Nature Animals Numbers Shapes Body Parts Stores Town Sports Jobs & Work Business Tools Verbs Adjectives Question words
  • №30
  • 7,62 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
New York * London: Johnson Reprint Corporation, 1968. — xv; 951 p. — Seconde édition, il compte en tout plus de 21000 mots-titres. Table des matières: Préface de la seconde édition. Préface. Transcription. Ouvrages cités. Abrévetions. Addenda et corrigenda. Dictionnaire ordos A-Z. Tables alphabétiques. I. Index des mots du mongol écrit et du mongol ancien. II. Index...
  • №31
  • 107,61 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
N
Pennsylvania: University of Pennsylvania, Department of East Asian Languages and Civilizations. Sino-Platonic Papers, No 78, February, 1998. — 50+66 pp. ISSN: 2157-9687 (online) These Sentences were prepared in English by Kevin Stuart and translated into Mongol by Narsu. Imagining a person in a real life situation in need of an appropriate sentence was our motivation. These...
  • №32
  • 3,95 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
P
Ulaan-Baator: Peace Corps Mongolia, 2007. — Mongolian-English part - 60 p. — English-Mongolian part - 78 p. The Mongolian language is the official language of Mongolia and largest-known member of the Mongolic language family. The number of speakers across all its dialects may be 10 million, including the vast majority of the residents of Mongolia and many of the Mongolian...
  • №33
  • 500,12 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
S.l., s.a. — 80 p. The phrase book is intended for use by Peace Corps workers in Mongolia, and reflects daily communication needs in that context. Phrases and vocabulary are presented first in English, then in Mongolian translation (in Cyrillic alphabet), on the following topics: Greetings and Farewells, Getting Acquainted, Thanks and Gratitude, Apologies, Languages, Family,...
  • №34
  • 1,84 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Peace Corps. — 80 p. Выходные данные не указаны. Англо-монгольский разговорник. Greetings and Farewells Getting Acquainted Thanks and Gratitude Apologies Languages Family Questions Requests Agreement / Disagreement Disappointment / Calming Numbers Time Weekdays Months Cycle of the Lunar Calendar Weather Positions and Directions Signs Housing Professions Education Health Body Parts...
  • №35
  • 1,17 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Q
北京:中国气象局;气象出版社,2019. — vi,30页. 气象行业标准. — QX/T 488-2019. — 蒙汉英三语种对照行业常用词汇. Цаг агаарын үйлчилгээнд байнга хэрэглэх монгол нэр томьёо . ᠴᠠᠬ ᠠᠭᠣᠷ ᠊ᠣᠨ ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠬᠡᠨ ᠊ᠳᠣ ᠪᠠᠢᠩᠭᠤ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠨᠡᠷᠡ ᠲᠣᠮᠢᠢ ᠊ᠠ᠃
  • №36
  • 5,61 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
S
VEB Verlag Enzyklopädie Leipzig, 1982. — xii + 276 s. Ein Wörterbuch, "damals" modern, mit zeitgenössischen Vokabuar, mongolisch in kyrillischer Schrift. P.S. Спасибо /user/43986035/
  • №37
  • 11,62 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
VEB Verlag Enzyklopädie Leipzig, 1982. — xii + 276 s. Ein Wörterbuch, "damals" modern, mit zeitgenössischen Vokabuar, mongolisch in kyrillischer Schrift. P.S. Спасибо /user/43986035/
  • №38
  • 3,43 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Y
Asian and African Languages and Linguistics No 15. — Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, 2021. — 139-170 p. This paper focuses on Khorchin Mongolian, one of the main dialects of Mongolian spoken in eastern Mongolia in China. In this paper, I provide a basic vocabulary of Khorchin Mongolian with a brief phonological description in order to...
  • №39
  • 1,94 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Languages of the North Pacific Rim, Volume 10 (ELPR Publications Series A2-044). — Tokyo: Tokyo University of Foreign Studies, 2003. — p. 139-213. The diversity of human groups in Mongolia is also reflected in the linguistic diversity of the region. A total of thirteen Mongolic languages are spoken in Northeast Asia, including Buriat (Mongolia, China, and Russia), Kalmyk-Oirat...
  • №40
  • 3,14 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Database of basic vocabulary in Mongolic languages. — Tokyo: Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), 2017-2020. — 121 p. This dictionary consists of basic vocabulary in several Mongolic languages. Vocabulary of each languages are based on Kuribayashi (1988), Yoshiike (2000, 2001), Yamakoshi (2003) and my fielddata. Kuribayashi (1989) contains each vocabulary of Chakhar...
  • №41
  • 71,96 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ç
Ankara, 2019. — 103 s. Türk Dünyası Kuşları başlıklı daha geniş bir çalışmanın ön hazırlığında toplanan tarantıları kullanıma açmak için hazırlanan bu sözlükte takım takım sıralanan taksonların Latince bilim adının ardından yay () ayıraç içinde o taksonun Türkçe (ᴛᴜʀ) İngilizce (ᴇɴɢ) ve Rusçaları (ʀᴜs) gösterildikten sonra – işaretiyle ayrılan Moğolca (mon = khk + mvf монгол...
  • №42
  • 3,07 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ankara, 2019. — 102 s. Türk Dünyası Kuşları başlıklı daha geniş bir çalışmanın ön hazırlığında toplanan tarantıları kullanıma açmak için hazırlanan bu sözlükte takım takım sıralanan taksonların Latince bilim adının ardından yay () ayıraç içinde o taksonun Türkçe (ᴛᴜʀ) İngilizce (ᴇɴɢ) ve Rusçaları (ʀᴜs) gösterildikten sonra – işaretiyle ayrılan Moğolca (mon = khk + mvf монгол...
  • №43
  • 2,86 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ankara, 2010. — 87 s. Mongolian plant names. Ургамлын монгол нэр. Adlandırma çevirisi - literal translation, Moğolca - Mongolian - Монгол, bilimce - scientific name.
  • №44
  • 3,87 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ё
Редактор Шархүү А. — Улаанбаатар: МУ ШУА Хэл зохиолын хүрээлэн; ШУны хэвлэлийн Эрдэм компани, 1995. — 91 х. Нэр томьёоны зүйл нь ажил мэргэжлийн хувьд хязгаарлагдмал хэрэглэгддэг бөгөөд үүгээрээ мэргэжлийн үг хэллэгтэй ойролцоо байдаг. Нэр томьёо албан ёсны, нийтээр заавал дагах шинжтэй, ухагдахууныг шинжлэх ухааны үүднээс тайлбарласан байдаг бол мэргэжлийн үг хэллэг нэг...
  • №45
  • 15,09 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
А
Улаанбаатар: Амархан ном цуврал, 2010. — 131 x. Электрон хэвлэлт (v1.1). Энэ номноос та raining cats and dogs! гэх мэт хуучирсан хэлцийг бус, харин хамгийн орчин үеийн англи хэлний өдөр тутам хэрэглэгддэг хэлц үгсийг сурах болно. Энд, хамгийн түгээмэл хэрэглэгдэх 140 гаруй хэлцийг тайлбарласан байгаа. Ингэхдээ, хэлц бүрийн утгыг тодотгох богинохон эхүүдийг хавсаргасан нь...
  • №46
  • 2,65 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
СПб.: СПбГУ, 2010. — 260 c. Интерактивная база данных "Буддийская терминология монгольских переводных сочинений" призвана помочь исследователям монгольской буддийской литературы в работе с переводными текстами. Основу проекта составляют материалы, нарабатываемые преподавателями, аспирантами и студентами Кафедры монголоведения и тибетологии Восточного факультета СПбГУ при чтении...
  • №47
  • 1,47 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: ШУА хэвлэх үйлдвэрт, 1988. — 718 х. Халх аялгуу нь Монгол улсын нэг төв аялгуу юм. 3 сая гаруй хүн ам бүхий Монгол Улсын хүн амын 84 орчим хувийг эзлэх Халхуудын аялгуу бөгөөд түүнд тохируулан кирилл бичгээр тэмдэглэх бичгийн хэл болох Монгол хэл нь Монгол Улсын албан ёсны хэл (Монгол Улсын Үндсэн Хууль, 8 дугаар зүйл) болно. Хэд хэдэн дэд аялгуунд хуваагдана. 1941...
  • №48
  • 32,25 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Arlington: Clarendon Education Center, 2011. — 51 p. Тайлбар толь дараах сэдвүүдийг хамаарна. Үүнд: нийтлэг хэрэглэгдэх үгс. Сахилга бат, хүмүүжлийн холбогдолтой үг, хэллэг; тусгай боловсролтой холбогдох үг, хэллэг. Арлингтоны Улсын Сургуулийн бичиг баримтыг Монгол хэл рүү хөрвүүлэх явцад үг хэллэг, утга санааг нутаг орон, хэл соёлын ялгаанаас үл хамаааран алдаа мадаггүй...
  • №49
  • 446,15 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Анх удаа. — Улаанбаатар, 2013. — 600 х. — ISBN 9789996279348. Сүүлийн жилүүдэд манай орны хүүхэд залуучууд хойд хөршийнхөө хэл, соёлыг сонирхон судлах нь эрс нэмэгдэж, орос хэлний гүнзгийрүүлсэн сургалттай ЕБС, ангийн тоо нэмэгдэж, улмаар ОХУ-ын их, дээд сургууль, аспирантурт суралцах болсон. Энэ толь бичиг нь орос хэлийг сонирхон суралцагсдад зориулсан 10,000 шахам үгтэй,...
  • №50
  • 2,56 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ulaanbaatar, 2013. Сүүлийн жилүүдэд манай орны хүүхэд залуучууд хойд хөршийнхөө хэл, соёлыг сонирхон судлах нь эрс нэмэгдэж, орос хэлний гүнзгийрүүлсэн сургалттай ЕБС, ангийн тоо нэмэгдэж, улмаар ОХУ-ын их, дээд сургууль, аспирантурт суралцах болсон. Энэ толь бичиг нь орос хэлийг сонирхон суралцагсдад зориулсан 10,000 шахам үгтэй, ашиглахад хялбар, авч явахад авсаархан...
  • №51
  • 687,51 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улан-Удэ: Изд-во Бурят. гос. ун-та, 2001. — 69 c. 2000 слов. "Краткий монгольско-русский лингвистический словарь" представляет собой терминологический материал по монгольской филологии. Работа адресована специалистам-монголоведам.
  • №52
  • 3,23 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улан-Удэ: Изд-во Бурят. гос. ун-та, 2001. — 69 c. 2000 слов. "Краткий монгольско-русский лингвистический словарь" представляет собой терминологический материал по монгольской филологии. Работа адресована специалистам-монголоведам.
  • №53
  • 912,99 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Б
第一版. — 呼和浩特:内蒙古教育出版社,1988. — iii,vii,8,2255页. — ISBN 9787531106663. 达·巴特尔. 蒙古语派生词倒序词典. — ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡᠨ ᠊ᠣ ᠡᠬᠦᠰᠣᠮᠠᠯ ᠦᠬᠡ ᠊ᠢᠢᠨ ᠲᠣᠩᠭᠣᠷᠣᠣ ᠲᠣᠯᠢ᠃
  • №54
  • 292,29 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Бээжин: Үндэстний хэвлэлийн хороо, 2007. — 71, 1909 х. — ISBN: 9787105067060. 重印第三版. — 达▪巴特尔主编. 汉蒙词典 — 北京:民族出版社,2007年. — 71,1909页. 内蒙古自治区社会科学院蒙古语言文字研究所编。《汉蒙词典(第3版)》是汉语蒙古语对照的内向性翻译词典。收单字160000多条,服务于中等以上文化程度的汉译蒙翻译人员。 目录: 前言 凡例 汉语音节索引 汉字检字法 正文 附录 出版者的话
  • №55
  • 174,78 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
第一版. — 呼和浩特:内蒙古教育出版社,1998. — 3,2,29,3,1482页. — ISBN 9787531131540. 达·巴特尔,包·吉日木图. 现代蒙古语频率词典. — ᠣᠳᠣ ᠦ᠊ᠢ ᠊ᠡ ᠊ᠢᠢᠨ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡᠨ ᠊ᠣ ᠳᠠᠪᠲᠠᠮᠵᠢ ᠊ᠢᠢᠨ ᠲᠣᠯᠢ ᠃ 内蒙电子计算中心,内蒙社会科学院语言所,内蒙语委科研处编.
  • №56
  • 258,55 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Русский язык, 1989. — 223 с. Монгольско-русский разговорник. — ISBN 5-200-00675-9 Разговорник содержит минимум слов и фраз, необходимых монгольским гражданам для общения на русском языке. Материал организован по тематическому принципу, в приложении даны краткое описание основных достопримечательностей Москвы и Подмосковья и русско-монгольский словарь.
  • №57
  • 7,05 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Улаанбаатар-Өлгий, 1987. — 885 б. Моңғолша-қазақша сөздік. Монгольско-казахский словарь с кратк. сравн. очерком грамматики монгольского и казахского языков. Монгол, казахын ард түмэн бол овог аймгийн үеэс эхлэн түүхэн холбогдол бүхий материаллаг ба оюун санааны амьдралын түвшин нэгтэй, хэл судлаач нарын нотолгоогоор хэлний хувьд ч нэг гаралтай айл хөрш улс юм.
  • №58
  • 78,88 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: Монгол Улс Шинжлэх Ухааны Академи Хэл Зохиолын хүрээлэн, 1992. — iii, 137 x. ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡᠨ ᠊ᠤ ᠰᠣᠪᠣᠳ ᠡᠷᠢᠬᠡ ᠨᠡᠷᠡᠲᠤ ᠬᠣᠪᠤᠷ ᠦᠭᠡ ᠊ᠢᠢᠨ ᠲᠣᠯᠢ ᠃
  • №59
  • 61,57 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Мон-Эдюкэшн, 2005. — 429 с. — ISBN 9992962267. Сурагчийн толь : шинэ бичиг, галиг, Монгол бичиг, Англи хадмал.
  • №60
  • 10,08 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Хөх хот: Өвөр Монголын ардын хэвлэлийн хороо, 2006. — 3, 4, 297 х. — ISBN: 9787204086948. 巴图苏和、包图雅. 学说蒙古语. 本书内容丰富多彩,功能齐全实用,主要以简单的对话形式较系统地编写了发音,数数,衣食住行,社会活动,自然植物,动物,电脑网络,蒙古族风土人情,语法知识,可使读者达到蒙古语中级以上对话水平。
  • №61
  • 58,69 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
3rd edition. — Улаанбаатар: Мөнхийн үсэг, 2022. — x, 336 x. — ISBN 9992960744. English-Mongolian, Mongolian-English dictionary of geography is containing over 20,000 entries on all aspects of both physical and human geography. It includes coverage of geomorphology, meteorology, climatology, hydrology, cartography, population, industry, geography education and agriculture, as...
  • №62
  • 19,55 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: Мөнхийн үсэг, 2020. — 240 x.: зурагт. — ISBN 978999298810Х. Нэмж засварласан 6 дахь хэвлэл Ерөнхий физик газарзүй болон геоморфологи, уур амьсгал судлал, ус зүй, биогазарзүй, зурагзүй, зэрэг салбар шинжлэх ухаан, эрдэс чулуулгийн 6000 гаруй нэр томъёог товч тайлбарласан. Газарзүйн болон бусад 200-аад зурагтай, толгой үгсийн 3 хэл (орос, англи, герман)-ний...
  • №63
  • 35,45 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
ᠬᠥᠬᠡᠡᠡᠣᠲᠠ᠄ ᠥᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠊ᠤᠨ ᠠᠷᠠᠳ ᠊ᠤᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠊ᠣᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶ᠎ ᠊ᠠ᠎᠃ 呼和浩特:内蒙古人民出版社,2007. — vi,5,442页. — ISBN 9787204090464. 巴尤兀德乌云毕力格、额尔敦高娃. 当代蒙古诗歌审美范式 .
  • №64
  • 6,85 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
第一版. 汉蒙对照. — 呼和浩特:内蒙古教育出版社,1982. — 14,98页. 巴音吉日嘎拉. 音乐名词术语汇编. — ᠪᠠᠶᠠᠨᠵᠢᠷᠭᠠᠯ᠂ ᠳᠠᠭᠣᠣ ᠬᠥᠭᠵᠢᠮ ᠊ᠤᠨ ᠨᠡᠷᠡ ᠲᠣᠮᠢᠶᠠᠨ ᠊ᠣ ᠬᠣᠷᠢᠶᠠᠩᠭᠤᠢ ᠃
  • №65
  • 11,08 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Иркутск: Издание Штаба Иркутского военного округа, 1916. — 232 с. 1-го ноября 1914 года въ г. Троицкосавскѣ состоялось скромное празднованіе 50-тилѣтняго юбилея Ургинской школы переводчиковъ и толмачей пребывающими здѣсь и случайно прибывшими бывшими питомцами школы, съ участіемъ нашего Дипломатическаго агента въ Монголіи Д. С. С. Миллера, непосредственнаго высшаго начальника...
  • №66
  • 42,74 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: Соёмбо принтинг ХХК, 2004. — 898 х. Анхдугаар хэвлэл. Редактор - Мэнэрэлийн Чимэдцэеэ, Самбүүгийн Туяагэрэл. Үсгийн түлхүүр тэмдэг хайх хүснэгт. Үсэг хайх хүснэгт. — ISBN: 999292152. Орчин цагийн хятад хэлийг гол болгосон энэхүү дунд гарын толь бичиг нь толгой үсэг үүсмэл үг зэргийг оролцуулаад 33000 гаруй үгийг багтаасан бөгөөд давын өмнө манай орчуулагч, хятад...
  • №67
  • 28,01 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Хөх хот: Өвөр Монголын ардын хэвлэлийн хороо. 呼和浩特:内蒙古人民出版社,1987. — ii,4,670页. 名言集锦 .
  • №68
  • 10,41 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
第一版. — 沈阳:辽宁民族出版社,2010. — vi,19,893页. — ISBN 9787807229131. 宝力高. 新编汉蒙成语大词典. — ᠪᠤᠯᠠᠭ᠂ ᠰᠢᠨᠡ ᠪᠡᠷ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠣᠯᠣᠨᠰᠠᠨ ᠬᠢᠲᠠᠳ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠪᠰᠢᠬᠰᠠᠨ ᠦᠭᠡ ᠊ᠢᠢᠢ ᠲᠣᠮᠣ ᠲᠣᠯᠢ᠃ 本次出版是第三版,在第二版的基础上,重新编著,重新编排,所收汉语成语由原来的4 887条,增加到22 000余条,蒙文成语对译方面也有创新和新的特色,书名也改为《新编汉蒙成语大词典》。现在,呈现在读者面前的是一部崭新的大型汉蒙成语词典。
  • №69
  • 196,00 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Хөх хот: Өвөр Монголын сурган хүмүүжлийн хэвлэлийн хороо. 呼和浩特:内蒙古教育出版社,2010. — vi,850页. — ISBN 9787531163589. 布林特古斯编. 蒙古语正音正字词典 .
  • №70
  • 17,49 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Хөх хот: Өвөр Монголын сурган хүмүүжлийн хэвлэлийн хороо, 2001. — 2, 6, 1374 х. — ISBN: 9787531144953. 布林特古斯编著. 蒙古语熟语大辞典. — 呼和浩特:内蒙古教育出版社,2001年. "Mongolian Dictionary of Idioms" is a Mongolian Dictionary of Idioms, is edited by Burentoegs. Idiom is a conventional fixed combination of words, semantics tightly, voice harmony, is the language used in the vocabulary of the...
  • №71
  • 58,35 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
第一版. — 沈阳:辽宁民族出版社,1993. — 7,24,385页. — ISBN 7805273863. 包文生. 汉蒙对照法律名词辞典. — ᠪᠤᠤ ᠸᠸᠨ ᠱᠸᠩ᠂ ᠬᠢᠲᠠᠳ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠠᠣᠯᠢ ᠴᠠᠭᠠᠵᠢᠨ ᠊ᠢᠢᠨ ᠨᠡᠷᠡᠰ ᠊ᠣᠨ ᠲᠣᠯᠢ᠃
  • №72
  • 5,17 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
ᠤᠯᠠᠭᠠᠨᠬᠠᠳᠠ᠄ ᠥᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠊ᠤᠨ ᠰᠢᠨᠵᠢᠯᠡᠬᠥ ᠤᠬᠠᠭᠠᠨ ᠳᠸᠬᠢᠨᠢᠭ ᠮᠡᠷᢉᠡᠵᠢᠯ ᠊ᠣᠨ ᢈᠡᠪᠯᠡᠯ ᠊ᠣᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶ᠎ ᠎᠃ Улаанхад: Өвөр Монголын шинжлэх ухаан техник мэргэжлийн хэвлэлийн хороо. 赤峰:内蒙古科学技术出版社,1995. — iv,46,585页. — ISBN 9787538002614. 巴音巴达虎编译. 简明林业辞典 . — 本辞典根据甘肃人民出版社出版的《简明林业辞典》1983年4月第二次印刷版本,编译出版。
  • №73
  • 19,31 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
沈阳:辽宁民族出版社,1997. — iv,440页. — ISBN 9787805275390. Шэньян: Лийоонингийн үндэсний хэвлэлийн хороо. 学生蒙语解释词典 。
  • №74
  • 14,47 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
ᠬᠦᠯᠦᠨᠪᠤᠢᠷ᠄ ᠥᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠊ᠤᠨ ᠰᠣᠶᠤᠯ ᠊ᠣᠨ ᢈᠡᠪᠯᠡᠯ ᠊ᠣᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶ᠎᠃ Хөлөнбуйр: Өвөр Монголын соёлын хэвлэлийн хороо. 呼伦贝尔:内蒙古文化出版社,2019. — ii,34,441页. — ISBN 9787552116250. 巴音乌力吉、恩日勒图. 蒙古语近义词荟萃 .
  • №75
  • 32,31 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: Үндэстний статистикийн хороо, 2008. — 190 x. English-Mongolian dictionary of statistical terms . Mongolia has passed several years since its transition process to market economy. During this period, some achievements have being for introducing international common standards in conformity with national peculiarities. Nowadays, the need for a statistical terminology...
  • №76
  • 1,57 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
В
ᠬᠦᠯᠦᠨᠪᠤᠢᠷ᠄ ᠥᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠊ᠤᠨ ᠰᠣᠶᠤᠯ ᠊ᠣᠨ ᢈᠡᠪᠯᠡᠯ ᠊ᠣᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶ᠎᠃ Хөлөнбуйр: Өвөр Монголын соёлын хэвлэлийн хороо. 呼伦贝尔:内蒙古文化出版社,2015. — iv, 7,177页.:插图. — ISBN 9787552108620. 巴᠂ 旺吉乐. 蓄骨名词词典 .
  • №77
  • 58,93 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Г
第一版. — 呼和浩特:内蒙古人民出版社,1982. — 2,4,795页. 齐·嘎拉森. 藏蒙医学词典. — ᠭᠠᠯᠰᠠᠩ᠂ ᠲᠦᠪᠳ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠡᠮᠨᠡᠯᠬᠡ ᠊ᠢᠢᠨ ᠲᠣᠯᠢ᠃
  • №78
  • 94,02 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Д. Ариунаа, Д. Батхүү, Б. Нармандах, Э. Одбаяр, Х. Батсүх, Б. Баярсайхан, Х. Нарангарав, М.В. Бавуу-Сюрюн, У. Туяа. Улаанбаатар: БШУЯ, Боловсролын судалгааны үндэсний хүрээлэн, 2023. — 50 x. Моол-тыва, тыва-моол өөредилгениӊ тойлу бижии. Күш дамыр . Сурагч танд монгол-тува, тува-монгол хэлний сургалтын толь бичгийг сайжруулан хүргэж байгаадаа баяртай байна. Уг сургалтын толь...
  • №79
  • 516,78 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ч. Ганчимэг, Д. Торной, Х. Отгонсүх, Ж. Оюун, Х. Батсүх, Б. Баярсайхан, Х. Нарангарав, М.В. Бавуу-Сюрюн, У. Туяа. Улаанбаатар: БШУЯ, Боловсролын судалгааны үндэсний хүрээлэн, 2023. — 60 x. Моол-тыва, тыва-моол өөредилгениӊ тойлу бижии. Чурук, технологи . Сурагч танд монгол-тува, тува-монгол хэлний сургалтын толь бичгийг сайжруулан хүргэж байгаадаа баяртай байна. Уг сургалтын...
  • №80
  • 501,69 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
С. Алтанзул, З. Буянгаа, З. Нарантуяа, Х. Батсүх, Б. Баярсайхан, Х. Нарангарав, М.В. Бавуу-Сюрюн, У. Туяа. Улаанбаатар: БШУЯ, Боловсролын судалгааны үндэсний хүрээлэн, 2023. — 56 x. Моол-тыва, тыва-моол өөредилгениӊ тойлу бижии . Сурагч танд монгол-тува, тува-монгол хэлний сургалтын толь бичгийг сайжруулан хүргэж байгаадаа баяртай байна. Уг сургалтын толь бичиг нийт 3415 орчим...
  • №81
  • 494,86 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Н. Мөнххүү, О. Хувьзаяа, Э. Шагдар, Х. Батсүх, Б. Баярсайхан, Х. Нарангарав, М.В. Бавуу-Сюрюн, У. Туяа. Улаанбаатар: БШУЯ, Боловсролын судалгааны үндэсний хүрээлэн, 2023. — 47 x. Моол-тыва, тыва-моол өөредилгениӊ тойлу бижии. Кижи болгаш хүрээлел . Сурагч танд монгол-тува, тува-монгол хэлний сургалтын толь бичгийг сайжруулан хүргэж байгаадаа баяртай байна. Уг сургалтын толь...
  • №82
  • 405,07 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: Хөдөлмөр, нийгмийн хамгааллын яам; Тэпэ ХХК, 2015. — 114 х. Glossary of Mongolian-English labor terminology. English-Mongolian labor terminology dictionary . Хөдөлмөрийн судалгааны газараас хөдөлмөрийн салбарт өргөн хэрэглэгддэг нэршил, ойлголтыг эмхэтгэн гаргасан томхимолыг үндэслэж Монгол-Англи Хөдөлмөрийн нэр томьёоны тайлбарын орчуулга болон Англи - Монгол...
  • №83
  • 1,14 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
第一版. — 呼和浩特:内蒙古教育出版社,1986. — 4,496页. 官其格苏荣. 语言学名词解释. — ᠭᠣᠨᠴᠣᠭ᠊ᠰᠦ᠊ᠢᠷᠦᠩ ᠨᠠ᠊᠊᠂ ᠬᠡᠯᠡᠨ ᠊ᠣ ᠰᠢᠨᠵᠢᠯᠡᠯ ᠊ᠣᠨ ᠨᠡᠷᠡ ᠲᠣᠮᠢᠶᠡᠨ ᠊ᠣ ᠲᠠᠢᠯᠪᠣᠷᠢ᠃
  • №84
  • 73,52 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Санкт-Петербург: Факультет Восточных языков С.-Петербургского Университета, 1895 – 1901. — 1356 с. В 1860 г. Голстунский издал «Русско-калмыцкий словарь». За словарем последовала калмыцкая хрестоматия, изданная в 1864 г.23 марта 1860 г. приказом Министра народного просвещения К.Ф.Голстунский был утвержден в должности экстраординарного профессора. Преподавательская деятельность...
  • №85
  • 108,48 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Санкт-Петербург: Факультет Восточных языков С.-Петербургского Университета, 1893 – 1901. — 1289 с. Большой монголо-русский словарь, составленный профессором С-Петербургского университета Константином Федоровичем Голстунским (02.07.1831 — 22.06.1899), является трудом, которому автор посвятил свою жизнь. В словаре учтена калмыцкая лексика и разработана буддийская терминология.
  • №86
  • 110,14 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Хөххот: Өвөр Монголын Их сургуулийн хэвлэлийн хороо, 1999. — 1519 х. — ISBN: 7810740008. 蒙汉词典,蒙汉对照。 Монгольско-китайский полный словарь (на основе монгольской вертикальной вязи, с транслитерацией). Более 50 000 словарных статей. 《蒙汉词典》原版近50000词条(主条23000多,副条26000多)。这次增补了近4000词条(主条约2400条,副条1500条),同时也删掉了少数词条和若干不必要的解释性词句或用例。在收录现代蒙古语词的同时,也选收了一些学习和阅读经典著作和古代文献时可能碰到的古旧词语。
  • №87
  • 44,24 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Д
Улаанбаатар: НҮБХХ-ийн Монгол дахь Суурийн төлөөлөгчийн газар, 2010. — 113 х. — ISBN: 9789992918489. Glossary of concepts and terms in governance . This glossary includes over 200 terms used in state governance, politics, law, economy etc. with their detailed explanations in both English and Mongolian languages.
  • №88
  • 928,25 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар, БНМАУ ардын боловсролын яамны сурах бичиг-сэтгүүлийн нэгдсэн редакцын газар. 1983, - 431 х. Орфографический словарь монгольского языка. Өөрийн үндэсний хэлбичигт сайн суралцах нь олон төрлийн мэдлэг мэргэжилтэй болохын анхны шат болно. Анхны шат дээр гишгэлгүй, шууд 2-р, 3-р шатанд авирч болдоггүй шиг, үндэсний хэлбичигт сайн суралцахгүйгээр шууд мэргэжлийг...
  • №89
  • 11,61 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
第一版. — 呼和浩特:内蒙古人民出版社,1955. — 6,301页. Ц. 達木丁蘇榮,Я. 策佈勒 (蒙古). 新蒙文正字法字典.
  • №90
  • 20,32 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
ᠬᠥᠬᠡᠡᠡᠣᠲᠠ᠄ ᠥᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠊ᠤᠨ ᠰᠤᠷᠭᠠᠨ ᠬᠦᠯᠥᠵᠢᠯ ᠊ᠤᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠊ᠣᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶ᠎᠃ Хөх хот: Өвөр Монголын сурган хүмүүжлийн хэвлэлийн хороо. 呼和浩特:内蒙古教育出版社,2001. — vii,1, 178页. — ISBN 9787531144946. 蒙古文字学问题 .
  • №91
  • 5,28 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: Mонсудар хэвлэлийн газар, 2012. — 1024 x. (хүний нэрийн толь, засаг захиргааны нэгж, мөнгөн тэмдэгт, дэлхийн улсуудын нэр). "Монгол хэл соёл" цувралын Б. 5 — ISBN: 978-99962-0-598-9 Монгол хэл, монгол бичиг хоёрын шүтэлцээг ярихын өмнө бичгийн хэл-ний тухай товч дурдах ёстой. Аливаа улс гүрэн хэл, соёлоо эрхэмлэн дээдэлж, харь хэлний нөлөө, хар ярианы хэлний тусгал...
  • №92
  • 81,77 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
2 дахь хэвлэл. — Улаанбаатар: БОАЖЯ-ны Ойн бодлого зохицуулалтын газар, Монгол орны UN-REDD, 2017. — 333 х. Forest terms and definitions (Mongolian-English) . Энэхүү ойн нэр томьёоны товч тайлбар толийг бүтээхэд мэргэжлийн холбогдолтой англи олон үг хэллэг, тодорхойлолт болон бусад холбогдох материалаар бидний ажилд туслалцаа үзүүлсэн Монгол орны UN-REDD Үндэсний хөтөлбөрийн...
  • №93
  • 1,72 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
GEGEE, 2007. — 846 х. Орчин цагийн монгол хэлийг гол болгосон энэхүү дунд гарын толь бичиг нь толгой болон хоршоо үгс зэргийг оролцуулаад 30000 гаруй үгсийн сантай бөгөөд япон хэлний орчуулагч, япон хэлний багш болон оюутан сурагчдад япон хэлийг сурахад амар дөхмийг бодолцсоноос гадна, монгол хэлийг сонирхон судалдаг япон хүмүүс ч мөн ашиглах боломжтой. Уг бүтээл зохиогчийн...
  • №94
  • 60,31 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
第一版. — 海拉尔:内蒙古文化出版社,2001. — 2,273页. — ISBN 9787806750520. 德钦. 蒙古语近义词词典. — ᠊ᠳᠸᠴᠢᠨ᠂ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠯᠡᠨ ᠊ᠤ ᠣᠢᠷᠠᠯᠴᠠᠭᠠ ᠤᠳᠭᠠ ᠲᠠᠢ ᠦᠭᠰ ᠊ᠤᠨ ᠲᠣᠯᠢ᠃
  • №95
  • 8,26 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
З
Улан-Батор: Монгол-орос-англи ярианы дэвтэр. ADMON, 2008. — 620 с. — ISBN: 99929-0-286-8. Русско-монгольско-английский разговорник содержит более 11000 фраз и выражений. Материал организован по тематическому принципу. Содержит следующие темы: Имя Возраст Приветствие и встреча Семья Работа Деньги Еда Жилье Одежда Образование Школа Высшее образование Способности Память Характер...
  • №96
  • 64,09 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
И
Ст. Петербург: Императорская Академия наук, 1835. — viii, 615 с. И. Я. Шмидт первый проявил интерес к монгольскому эпосу: выполнил перевод известной героической поэмы «Гэсэр», сначала — на русский (1836), а потом — на немецкий языки (1839), сделал историко-филологический комментарий к тексту, заложив основы для изучения важнейшего письменного памятника эпоса монгольских народов....
  • №97
  • 43,44 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
К
Москва: Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет (МАДИ), 2012. — 59 с. Русско-монгольской словарь к курсу «Страноведение» для иностранных граждан подготовительного факультета.
  • №98
  • 412,74 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: 1999. — 113 x. Сегодня ещё более быстрыми темпами развиваются дружба и традиционное сотрудничество между Россией и Монголией в области политики, бизнеса, культуры, техники, туризма и т.д. Предлагаемая книга "4000 наиболее употребительных слов, словосочетаний и фраз" полезна будет при общении между гражданами России и Монголии, а также граждан Содружества Независимых...
  • №99
  • 13,09 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ковалевский О. Монгольско-русско-французский словарь т.1- 3. Казань, 1844-1849. Один из самых знаменитых словарей монгольского письменного языка, до сих пор использующийся при чтении старописьменных монгольских текстов и средневековых памятников монгольской литературы.
  • №100
  • 123,37 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Казань: Типография Казанского университета, 1844-1849. Том 1 — с. X, 1-594. А (A) — У (U). Том 2 — с. 595-1545. На (Na) — Ш (CH). Том 3 — с. 1546-2690. Т (D) — В (V). Первый том словаря вышел в 1844 году, второй – в 1846, третий – в 1849 году. Созданный О.М. Ковалевским словарь долгое время оставался самым полным и наилучшим словарем, вплоть до выхода в свет в 1893–1896 гг....
  • №101
  • 186,38 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Восток - Запад. 2006. - 921. [7] с. Словарь содержит более 115 тыс. слов и выражений в обеих частях. Издание успешно может использоваться при изучении монгольского языка и выполнении переводов.
  • №102
  • 17,56 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Большой современный русско-монгольский — монгольско-русский словарь. Орос-монгол — монгол-орос орчин үеийн хэлний дэлгэрэнгүй толь бичиг/ Ю. Кручкин. — М.: АСТ: Восток-Запад, 2006. — 921 с. — ISBN: 5-17-039772-0, 5-478-00365-4. Словарь содержит более 115 тысяч слов и выражений в обеих частях. Издание может успешно использоваться при изучении монгольского языка и выполнении...
  • №103
  • 3,53 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: АСТ: Восток-Запад, 2006. — 924 с. ISBN 5-17-039772-0; 5-478-00365-4. Словарь содержит более 115 тысяч слов и выражений в обеих частях. Издание может успешно использоваться при изучении монгольского языка и выполнении переводов. Особое внимание уделено современному разговорному языку, таким образом, словарь поможет в овладении монгольским языком, привьет навыки устной речи....
  • №104
  • 79,42 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
12-е издание. — Москва-Улан-Батор-Лос-Анджелес, 2013. — 1260 с.: илл. — ISBN: 9789992997141. Монгольско-русский словарь: более 70 тысяч слов и словoсочетаний . Монгол-орос толь бичиг: 70 мянга гаруй үг хэллэгтэй. Русско-монгольский словарь: более 90 тысяч слов и словосочетаний . Орос-монгол толь бичиг: 90 мянга гаруй үг хэллэгтэй.
  • №105
  • 19,53 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
12-е издание. — Москва-Улан-Батор-Лос-Анджелес, 2013. — 1260 с.: илл. — ISBN: 9789992997141. Монгольско-русский словарь: более 70 тысач слов и словoсочетаний. Монгол-орос толь бичиг: 70 мянга гаруй үг хэллэгтэй . Русско-монгольский словарь: более 90 тысяч слови словосочетаний . Орос-монгол толь бичиг: 90 мянга гаруй үг хэллэгтэй.
  • №106
  • 12,57 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: ГОУ «Учебно-методический центр по образованию на железнодорожном транспорте», 2008 — 152 с. ISBN: 978-5-89035-536-2 Русско-монгольский словарь железнодорожных терминов предназначен для специалистов Улан-Баторской железной дороги, а также может быть полезен для студентов колледжей и вузов железнодорожного транспорта. Словарь выходит в преддверии 60-летия Улан-Баторской...
  • №107
  • 3,22 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Москва: ГОУ Учебно-методический центр по образованию на ЖДТ, 2008. — 152 с. Русско-монгольский словарь железнодорожных терминов. ISBN: 9785890355362 Русско-монгольский словарь железнодорожных терминов предназначен для специалистов Улан-Баторской железной дороги, а также может быть полезен для студентов колледжей и вузов железнодорожного транспорта. Словарь выходит в преддверии...
  • №108
  • 1,53 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Л
Улаанбаатар. Улсын хэвлэлийн газар. 1983. - 840 с. Русско-монгольский словарь. Исправленное и дополненное второе издание. Энэхүү хоёрдугаар хэвлэл нь 1967-1969 онд нийтлэгдсэн анхдугаар хэвлэлээс толгой үгийн хэл зүйн тодорхойлолтыг хийж, зарим чухал үг, үгийн салбар утга нэмэн оруулснаар ялгагдана.
  • №109
  • 92,58 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Москва: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1957. — 715 с. Монгольско-русский словарь . Словарь содержит около 22000 слов - наиболее употребительную лексику современного монгольского языка, общественно-политическую и специальную терминологию, устойчивые сочетания, идиоматические выражения. В приложении к словарю - список географических названий,...
  • №110
  • 61,77 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Москва: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1957. — 715 с. Монгольско-русский словарь. Словарь содержит около 22000 слов - наиболее употребительную лексику современного монгольского языка, общественно-политическую и специальную терминологию, устойчивые сочетания, идиоматические выражения. В приложении к словарю - список географических названий,...
  • №111
  • 26,87 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Отв. ред. Г.Ц. Пюрбеев. — Москва: Институт языкознания РАН, Academia, 2001. — 2005 с. — ISBN: 587444047X. Ерөнхийлөн эрхэлсэн А. Лувсандэндэв, Ц. Цэдэндамба. Монгол орос дэлгэрэнгүй их толь. Дөрвөн боть. Исходные данные в отдельных томах: Т. 1: А - Г (отв. ред. Г.Ц. Пюрбеев) — 2001. — XXXII, 485, [1] с. — ISBN: 587444047Х. Т. 2: Д - О (отв. ред. Г.Ц. Пюрбеев) — 2001. — XX, 506,...
  • №112
  • 95,21 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1957. — 716 с. Словарь содержит около 22000 слов — наиболее употребительную лексику современного монгольского языка, общественно-политическую и специальную терминологию, устойчивые сочетания, идиоматические выражения. В приложении к словарю — список географических названий, монгольских мер (длины, площади,...
  • №113
  • 46,28 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: Эрдэм шинжилгээний хэвлэлийн газар; ШУ, 1959-1961. — 540 x. — (Corpus scriptorum Mongolorum). Раши, Данзан, Аривдах, Абида, Сэнгээ, Аранаа, Бат-Очир, Мишиг, Пүрэв. 1959 оноос эхэлж хэвлүүлээд 12 дэвтэр хэвлэсэн "Гучин зургаат тайлбар толь". «Гучин зургаат» гэж алдаршсан 1746 оны Манж үгний 36 дэвтэр тайлбар толь ийм хоёр янзын зүйл хуваасан толь бичиг байв. — ᠭᠤᠴᠢᠨ...
  • №114
  • 92,37 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Отв. ред. Г.Ц. Пюрбеев. — Москва: Институт языкознания РАН, Academia, 2001. — 2005 с. — ISBN: 587444047X. Ерөнхийлөн эрхэлсэн А. Лувсандэндэв, Ц. Цэдэндамба. Монгол орос дэлгэрэнгүй их толь. Дөрвөн боть . Исходные данные в отдельных томах: Т. 1: А - Г (отв. ред. Г.Ц. Пюрбеев) — 2001. — XXXII, 485, [1] с. — ISBN: 587444047Х. Т. 2: Д - О (отв. ред. Г.Ц. Пюрбеев) — 2001. — XX,...
  • №115
  • 19,94 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
北京语言学院出版社,1992. — 1141页. — ISBN 7-5619-0199-2/H 本书功能项目比较齐全,内容丰富,共有32个会话专题、116个情景、3800多个语段和3100多个补充词语。此外,还有“称谓和尊称教词”、“度量衡”、“动物词”、 “植物词”等专用词汇。书后附有汉蒙常用词语。
  • №116
  • 9,15 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: Улсын хэвлэлийн газар, 1970. — 639 х. Эрхэлсэн Ш. Маамхүү, Х. Нямбуу. Русско-монгольский словарь фразеологизмов.
  • №117
  • 61,73 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М
Улаанбаатар, 1966. — 913 с. Монгол хэлний товч тайлбар толь /Толковый словарь монгольского языка/ Цэвэл. Я Монгол хэлний vгийн утгын тайлбар, бичлэг, болон уйгаржин бичлэгийг харуулсан тайлбар толь. 30 000 vгийн тайлбар
  • №118
  • 72,38 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
第一版. 试用版 — 呼和浩特:内蒙古教育出版社,1975. — 5,1,943页. 蒙汉词典. — ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᢈᠢᠲᠠᠳ ᠲᠣᠯᠢ ᠪᠢᠴᠢᠭ᠃ 本词典供一般中等文化程度的读者使用。本词典中所收蒙文词条共约42000条。本词典条目按照蒙文字母次序排列。
  • №119
  • 27,83 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Н
ᠬᠥᠬᠡᠡᠡᠣᠲᠠ᠄ ᠥᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠊ᠤᠨ ᠠᠷᠠᠳ ᠊ᠤᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠊ᠣᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶ᠎ ᠊ᠠ᠎᠃ 呼和浩特:内蒙古人民出版社,1994. — ii,4,2012页. — ISBN 7204006739. 那木吉拉玛,仁钦戈瓦. 二十八卷本辞典 .
  • №120
  • 38,17 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: УИС, 2005. — vi; 460 х. Энэхүү толь бичгийн бичилтийн агуулга түвшийн нь Англи-Орос толины хувьд Москвагийн их сургуулийн механик-математикийн факультет, Орос-Англи толины хувьд АНУ-ын Гарвардын их сургуулийн математикийн факультетийн оюутны сургалтын түвшинд хийгдсэнийг үндэс болгон авав.
  • №121
  • 19,85 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар, 2018. — 542 х. Зөв бичих зүйн асуудлаа зохицуулдаг дэлхийн улс орнуудын нийтлэг жишигт нийцүүлэн хэвлэж буй энэхүү журамласан толийг Монгол Улсын иргэн, хуулийн этгээд, төрийн байгууллага, тус улсын нутаг дэвсгэр дээр байнга оршин суугаа гадаадын иргэн, харьяалалгүй хүн, Монгол Улсад суугаа дипломат төлөөлөгчийн газар, бусад хуулийн этгээд бүхэн дагаж мөрдөх үүргийг...
  • №122
  • 17,79 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: МУ Ерөнхийлөгчийн дэргэдэх Хэлний бодлогын үндэсний зөвлөл; Дэлхийн банкны санхүү, 2018. — xviii, 542 х. — ISBN: 9789997831729. Монгол кирилл бичиг нь хэрэглэсэн цаг хугацааны хувьд богино боловч хэрэглээний цар хүрээ, гүйцэтгэсэн үүрэг, тээж дамжуулсан баримтын хувьд асар өргөн юм. ХХ зууны дөчөөд оноос өнөө хүртэл Монгол улсын нийгэм, эдийн засаг, улс төр,...
  • №123
  • 5,95 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улан-Батор : 2005. — 1620 с. — ISBN: 99929-2-203-6. Для абитуриентов и юристов. Англо-Монгольский и Монголо-Английский словарь юридических терминов содержит более 30000 терминов.
  • №124
  • 1,13 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
ᠤᠯᠠᠭᠠᠨᠬᠠᠳᠠ᠄ ᠥᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠊ᠤᠨ ᠰᠢᠨᠵᠢᠯᠡᠬᠥ ᠤᠬᠠᠭᠠᠨ ᠳᠸᠬᠢᠨᠢᠭ ᠮᠡᠷᢉᠡᠵᠢᠯ ᠊ᠣᠨ ᢈᠡᠪᠯᠡᠯ ᠊ᠣᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶ᠎ ᠎᠃ 赤峰:内蒙古科学技术出版社,1987. — ii,2,105页. — ISBN 7588000283. ᠲᠠᠷᠢᠶᠠᠯᠠᠩ ᠊ᠤᠨ ᠲᠤᠬᠠᠢ ᠵᠦᠢᠷ ᠰᠡᠴᠡᠨ ᠦᠭᠡ ᠃ — Тариалангийн тухай зүйр цэцэн үг. 那斯图. 农业谚语 .
  • №125
  • 627,97 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ұланбатыр, 2022. — 402 б. — ISBN 976-9919-26-015-0 20 000-нан астам сөз, сөз тіркесі. Барлық жастағыларға арналған ықшам сөздік. 20 000-аас дээш үг, хэллэгтэй. Бүх насныханд зориулсан хялбарчилсан толь.
  • №126
  • 1,47 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Хөх хот: Өвөр монголын ардын хэвлэлийн хороо, 1999. — 22, 3142 х. — ISBN: 9787204034239. Толковый словарь монгольского языка (старомонгольская вязь). 蒙古语辞典. 《蒙古语辞典》是内蒙古社会科学院语言所和内蒙古师范大学蒙文系合作编纂,内蒙古人民出版社于1998年出版的综合性蒙古语单语词典。这部原本与《现代汉语词典》同时起步的中型解释词典曾几度遭破害未能及时出版,很耐人寻味。该词典除选收录了57000余条语文词条外,还收录了自然科学名词术语9000余条,社会科学名词术语5000多条。其特点很像汉语的《辞海》。
  • №127
  • 123,43 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
ᠬᠥᠬᠡᠡᠡᠣᠲᠠ᠄ ᠥᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠊ᠤᠨ ᠠᠷᠠᠳ ᠊ᠤᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠊ᠣᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶ᠎᠃ 呼和浩特:内蒙古人民出版社,1999 . — 22,3142页. — ISBN 9787204034239. 《蒙古语词典》编纂组. 蒙古语辞典 .
  • №128
  • 88,95 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
О
Kids picture dictionary, 2010. — Online multilanguage tool. Зургуудтай хүүхдүүдийн онлайн толь бичиг. https://mn.kidspicturedictionary.com/index.html
  • №129
  • 143,84 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: Худалдаа Үйлдвэрлэлийн Их Сургууль; Монголын Худалдааг Дэмжих-TRAM, 2020. — 410 x. — ISBN 9789919206512. English-Mongolian glossary of trade policy . “Худалдааны бодлогын нэр томьёоны тайлбар толь бичиг”-т худалдааны бодлогын үндсэн нэр томьёо төдийгүй ДХБ-ын болон худалдааны бусад олон талт хэлэлцээрүүд, тэдгээрийн хүрээнд гишүүн орнуудын хооронд үүссэн зарим гол...
  • №130
  • 3,25 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Русский язык, 1989. — 350 с. — ISBN: 5-200-00070-X Параллельное заглавие: Орос-монгол сургалтын толь. Словарь содержит 5000 наиболее употребительных и актуальных слов современного русского языка, а также большое количество типичных речевых конструкций и устойчивых словосочетаний. Наряду с исконной русской лексикой даются некоторые заимствования, преимущественно...
  • №131
  • 13,51 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Русский язык, 1989. — 350 с. — ISBN 5-200-00070-X. Параллельное заглавие: Орос-монгол сургалтын толь. Словарь содержит 5000 наиболее употребительных и актуальных слов современного русского языка, а также большое количество типичных речевых конструкций и устойчивых словосочетаний. Наряду с исконной русской лексикой даются некоторые заимствования, преимущественно...
  • №132
  • 19,06 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Русский язык, 1989. — 350 с. — ISBN: 5-200-00070-X Параллельное заглавие: Орос-монгол сургалтын толь. Словарь содержит 5000 наиболее употребительных и актуальных слов современного русского языка, а также большое количество типичных речевых конструкций и устойчивых словосочетаний. Наряду с исконной русской лексикой даются некоторые заимствования, преимущественно...
  • №133
  • 215,30 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Редактор: Начингийн Баатарбилэг. Цэвээ-Ойровын Чулуунбаатар, Иоханн Георг Голдаммер, Жамъянсүрэнгийн Ганбаатар, Андрей Ерицов. Улаанбаатар: Soyombo Printing, 2014. — viii, 477 x. — (Дэлхийн түймрийн мониторингийн төвийн бүтээл (ДТМТ)). — ISBN: 9789996227479. English-Mongolian-Russian fire management terminology . “Tүймрийн менежментийн нэр томьёоны англи-монгол-орос толь...
  • №134
  • 3,16 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
П
Владивосток: типография Дальний Восток, 1901. — 48 с. Алексе́й Матве́евич Поздне́ев — российский востоковед, монголовед, доктор монгольской и калмыцкой словесности, профессор. Один из основателей и первый директор (1899—1903) Восточного института. Политический деятель. Тайный советник (1905). Исследователь монгольских письменных памятников и в целом монгольских языков. Внёс вклад...
  • №135
  • 2,12 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Санкт-Петербург: Типография Императорской Академии наук, 1891. — xvii, 108 с. Язык русский дореформенный. При составлении „Монголо-бурятского переводчика" взят за образец „Японский переводчик" издания Военно-Ученого Комитета Главного Штаба; однако непосредственное знакомство с делом убедило меня в необходимости с одной стороны сделать некоторые изменения и поправки в самом...
  • №136
  • 16,20 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Москва; Ленинград: Издательство Академии наук СССР, 1938. — Части I—II: c. iv, 1—452. — Ч. III: с. 453—566. Словарь «Мукаддимат ал-Адаб» является четырехъязычным — арабско-персидско-тюркско-монгольским. Своё исследование мы ограничиваем, однако, рамками только монгольского материала, языковых особенностей тюркского материала не касаемся и характера тюркского языка точнее пока не...
  • №137
  • 83,23 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Москва; Ленинград: Издательство Академии наук СССР, 1938. — Части I—II: c. iv, 1—452. — Ч. III: с. 453—566. Словарь «Мукаддимат ал-Адаб» является четырехъязычным — арабско-персидско-тюркско-монгольским. Своё исследование мы ограничиваем, однако, рамками только монгольского материала, языковых особенностей тюркского материала не касаемся и характера тюркского языка точнее пока...
  • №138
  • 29,89 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.; Л.: Издательство Академии наук СССР, 1938. Части I—II: iv с., с. 1—452. Ч. III: с. 453—566. Словарь «Мукаддимат ал-Адаб» является четырехъязычным — арабско-персидско-тюркско-монгольскнм. Свое исследование мы ограничиваем, однако, рамками только монгольского материала, языковых особенностей тюркского материала не касаемся и характера тюркского языка точнее пока не...
  • №139
  • 52,69 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М., Ленинград. Издательство АН СССР. 1938. — 452 с. Первая часть нашей работы представляет собой исследование фонетических и морфологических особенностей заключающихся в словаре материалов по монгольскому языку. Следующая часть содержит монгольско-тюркский словарь.
  • №140
  • 30,56 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
第一版. — 呼和浩特:内蒙古出版集团;内蒙古人民出版社,2012. — 22,220页. — ISBN 9787204106110. 彭楚克,特木尔,阿拉塔. 察哈尔土语词典. — ᠴᠠᠬᠠᠷ ᠠᠮᠠᠨ ᠠᠶᠠᠯᠭᠤᠨ ᠊ᠣ ᠦᠭᠡᠰ ᠊ᠤᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶᠠᠩᠭᠤᠢ᠃ Өвөр Монголд албан ёсоор хэрэглэгдэх Монгол хэл нь нэг төв аялгуу болох Цахар аялгууг баримжаа авиа гэж нэрлэдэг. Албан ёсоор хэлийг тэмдэглэхэд хэрэглэдэг Монгол бичиг бол олон авиаг нэг үсгээр тэмдэглэх уламжлалтай байдаг болон өөр...
  • №141
  • 10,91 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Р
ᠮᠦᠭᠳᠡᠨ᠄ ᠯᠢᠶᠣᠣᠨᠢᠩ ᠊ᠣᠨ ᠠᠷᠠᠳ ᠊ᠤᠨ ᠬᠡᠪᠮᠡᠯ ᠊ᠣᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶ ᠊ᠠ᠃ Мүгдэн: Лийоонингийн ардын хэвлэлийн хороо. 沈阳:辽宁人民出版社,1979. — iii,4,250页.:插图. 仁钦道尔吉、尼玛. 蒙古族民间故事 .
  • №142
  • 3,01 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
呼和浩特:内蒙古教育出版社,2004. — iii,16,775页. — ISBN 9787531149644. Хятад англи монгол харьцуулсан шинжлэх ухаан техник мэргэжлийн нэр томьёоны серис толь. 物理学名词术语 . — (汉英蒙对照科学技术名词术语系列词典). Chinese English Mongolian scientific and technical terminology series.
  • №143
  • 17,73 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1947. — 423 с. Словарь содержит около 13000 слов и предназначен для чтения литературы на новой графике. Приложения. Санжеев Г.Д. Краткий грамматический очерк монгольского языка. Фонетика и орфография. Таблицы имяобразующих суффиксов. Таблицы глаголообразующих суффиксов. Таблица падежных окончаний. Возвратное...
  • №144
  • 177,95 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1947. — 423 с. Словарь содержит около 13000 слов и предназначен для чтения литературы на новой графике. Приложения. Санжеев Г.Д. Краткий грамматический очерк монгольского языка. Фонетика и орфография. Таблицы имяобразующих суффиксов. Таблицы глаголообразующих суффиксов. Таблица падежных окончаний. Возвратное...
  • №145
  • 18,98 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1947. — 423 с. Словарь содержит около 13000 слов и предназначен для чтения литературы на новой графике. Приложения. Санжеев Г.Д. Краткий грамматический очерк монгольского языка. Фонетика и орфография. Таблицы имяобразующих суффиксов. Таблицы глаголообразующих суффиксов. Таблица падежных окончаний. Возвратное...
  • №146
  • 14,27 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
С
Улаанбаатар, 2021. — 100 х. Краткий русско-монгольский, монгольско-русский словарь пограничных терминов.
  • №147
  • 12,12 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
第一版. — 呼和浩特:内蒙古人民出版社,1975. — 3,5,239页. 乐·色音尔敦. 汉语会话读本. — ᠯᠸ᠊᠂ᠰᠠᠢᠠᠡᠷᠳᠡᠨᠢ᠂ ᠬᠢᠲᠠᠳ ᠬᠡᠯᠡ ᠰᠤᠷᠬᠤ ᠪᠢᠴᠢᠭ᠃
  • №148
  • 2,73 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Редактор Кара Дөрдь (Хар Дорж). — Улаанбаатар: МУ ШУА Хэл зохиолын хүрээлэн, 2002. — 158 c. Краткий словарь арготизмов в монгольском языке. Хүний хэлэнд яриагаа хөгжүүн болгох, санаагаа нуух, хувийн имиж бүрдүүлэх, бүдүүлэгдүү гэмээр ярих үг хэллэгийг этгээд үг хэллэг гэнэ. Гэхдээ залуучуудын үг хэлэнд этгээд үг хэллэг нэлээн хувийг эзэлдэг. Энэ нь залуучуудын хөнгөн хөгжүүн...
  • №149
  • 9,80 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
УБ: Эмпати төв, 2008. – 618 х. Тürkçe-Moğolca Moğolca-Türkçe sözlük. — ISBN: 9992922095. Энэхүү толийг Турк, Монгол хэлийг сурч буй бүх хүмүүст зориулав. Толь бичигтээ орчин цагийн Монгол, Турк хэлэнд өргөн хэрэглэгддэг үг хэллэг болоод хоёр хэлний хэвшмэл хэллэг, өвөрмөц хэллэг, хэлц үг, зүйр үг аль болох олныг багтаахыг хичээлээ. Үгсийн утгыг тодорхой гарган холбогдох...
  • №150
  • 34,68 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
第一版. — 沈阳:辽宁民族出版社,2013. — 7,3,233页. — ISBN 9787549705856. 蒙汉对照. — 曹都. 学习蒙古语实用手册. — ᠰᠣᠲᠣ . ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ ᠰᠤᠷᠬᠣ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠡᠡ ᠊ᠣ ᠭᠠᠷ ᠳᠡᠪᠲᠡᠷ᠃
  • №151
  • 16,59 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Хөх хот: Өвөр Монголын сурган хүмүүжлийн хэвлэлийн хороо, 2006. — 1022 х. — ISBN 7-5311-6695-X. Mongolian-English-Chinese dictionary. 蒙英汉词典。 Includes about 23 000 entries in Traditional Mongolian script.
  • №152
  • 28,30 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
ᠬᠥᠬᠡᠡᠡᠣᠲᠠ᠄ ᠥᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠊ᠤᠨ ᠰᠤᠷᠭᠠᠨ ᠬᠦᠯᠥᠵᠢᠯ ᠊ᠤᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠊ᠣᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶ᠎᠃ Хөх хот: Өвөр Монголын сурган хүмүүжлийн хэвлэлийн хороо. 呼和浩特:内蒙古教育出版社,1996. — 34,8, 933页.:插图. — ISBN 9787531122401. 蒙藏汉英对照. — 宗教词典 . — A dictionary of religions. — ཆོས་ལུགས་ཀྱི་ཚིག་མཛོད།
  • №153
  • 50,01 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
ᠬᠥᠬᠡᠡᠡᠣᠲᠠ᠄ ᠥᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠊ᠤᠨ ᠠᠷᠠᠳ ᠊ᠤᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠊ᠣᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶ᠎᠃ 呼和浩特:内蒙古人民出版社,1987 . — 6,466页. — ISBN 9787204034239. 道尔吉·苏达那木编. 中国历代部族简明词典 .
  • №154
  • 7,20 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Русский язык, 1990. — 192 с. Разговорник содержит минимум слов и фраз, необходимых при общении с иностранцами, говорящими на монгольском языке. Материал организован по тематическому принципу и включает разделы «Знакомство. Встречи. Общение», «Гостиница», «Ресторан», «Заседание. Конференции. Технические выставки. Ярмарки» и др. В приложении дан монгольско-русский словарь.
  • №155
  • 1,51 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Москва: Русский язык, Улан-Батор: Госиздат МНР, 1990. — 193 с. Орос-монгол ярианы дэвтэр. — ISBN: 520011418 Разговорник содержит минимум слов и фраз, необходимых при общении с иностранцами, говорящими на монгольском языке. Материал организован по тематическому принципу и включает разделы «Знакомство. Встречи. Общение», «Гостиница», «Ресторан», «Заседание. Конференции....
  • №156
  • 8,97 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Хөх хот: Өвөр Монголын сурган хүмүүжлийн хэвлэлийн хороо, 2006 ж. — 1272 х. — ISBN 7531163640. 英蒙汉学生多功能词典. Школьный многофункциональный английско-монгольско-китайский словарь. Включает около 5 000 словарных статей (на основе монгольской вертикальной вязи - старописьменного языка).
  • №157
  • 78,34 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Нэмэн засварласан хоёрдугаар хэвлэл. Редактор: Төмөртогоо Д., Хүрэлбаатар Л., Амаржаргал Б. — Улаанбаатар, 1999. — 273 х. МУ ШУА Хэл зохиолын хүрээлэнгийн Эрдмийн зөвлөлийн баталснаар хэвлэв. Словарь заимствований монгольского языка . Монголын ард түмэн өнө эртнээс нааш дэлхийн олон улс гүрэнтэй харилцаатай байсны гэрч болох энэ толь бичиг монгол хэлний үгсийн сангийн баялгийг...
  • №158
  • 9,74 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: Монгол улсын шинжлэх ухааны академи хэл зохиолын хүрээлэн, 1997. — 118 х. Словарь иностранных слов монгольского языка.
  • №159
  • 11,36 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: Адмон компани, 1997. — 233 х. МУ ШУА Хэл зохиолын хүрээлэнгийн Эрдмийн зөвлөлийн баталснаар хэвлэв. Словарь заимствований монгольского языка. Материал разбит на три файла (стр. 1-95, Ав-Ёд, стр. 96-159, Ён-Рах, стр. 158- 233, Рав-Яш). Монголын ард түмэн өнө эртнээс нааш дэлхийн олон улс гүрэнтэй харилцаатай байсны гэрч болох энэ толь бичиг монгол хэлний үгсийн...
  • №160
  • 11,19 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар 1997. - 48 стр. Монголын ард түмэн өнө эртнээс нааш дэлхийн олон улс гүрэнтэй харилцаатай байсны гэрч болох энэ толь бичиг монгол хэлний үгсийн сангийн баялгийг бүрэн багтаасан тайлбар толь хийгээд зохих нэмэр хандив болно.
  • №161
  • 12,43 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Хөх хот: Өвөр Монголын ардын хэвлэлийн хороо, 1988. 呼和浩特:内蒙古人民出版社. — 20,2973页. — ISBN 7204003829. 蒙古语词根词典 。
  • №162
  • 59,89 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Т
Шэньян: Ляонин үндэстний хэвлэлийн хороо, 2002 он. — 1377 х. ISBN: 7-80644-297-9 Новый универсальный китайско-монгольский словарь содержит более 100 000 словарных статей современного китайского языка, которые охватывают как общеупотребительную лексику, так и политическую, экономическую, культурную, научно-техническую, медицинскую, историческую, юридическую, военную и др....
  • №163
  • 116,26 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улaaн6aaтap: Ном бест XXK, 2017. — 310 х. — ISBN: 978-99978-0-729-8. Санскритско-монгольский словарь.
  • №164
  • 11,70 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
第一版. — 呼和浩特:内蒙古教育出版社,2008. — 6,371页. — ISBN 978531171362. 图门吉日嘎拉. 蒙古语文的学习使用与研究问题. — ᠲᠦᠮᠡᠨᠵᠢᠷᠭᠠᠯ ᠂ ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠬᠡᠯᠡ ᠪᠢᠴᠢᠭ ᠊᠊ᠢ ᠰᠤᠷᠴᠤ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ ᠪᠠ ᠰᠤᠳᠤᠯᠬᠤ ᠠᠰᠠᠭᠤᠳᠠᠯ᠃
  • №165
  • 5,98 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Osaka: National Museum of Ethnology, 2011. — viii, 2025 p. — (Senri ethnological reports 98). — ISBN: 9784901906845. A great Tibetan-Mongolian lexicon . Большой тибето-монгольский словарь подготовлен профессором Тэрбишем и Чулуун-Эрдэнэ. В словаре представлена лексика из тибетских классических текстов, расположенная в алфавитном порядке, и перевод этих слов на современный...
  • №166
  • 18,00 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Osaka: National Museum of Ethnology — Senri Ethnological Reports 98 — p. 2038 — ISSN: 1340-6787. Большой тибето-монгольский словарь подготовлен профессором Тэрбишем и Чулуун-Эрдэнэ. В словаре представлена лексика из тибетских классических текстов, расположенная в алфавитном порядке, и перевод этих слов на современный монгольский язык. Это один из самых больших...
  • №167
  • 8,04 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
У
Элиста: Калмыцкий государственный университет, 2007. — 31 с. Словарь содержит наиболее употребительные общественно-политические термины и словосочетания. Предназначен для студентов 3-5 курсов (специальность «Регионоведение»), изучающих монгольский язык.
  • №168
  • 624,53 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Восточная литература, 2008. — 362 с. - ISBN: 978-5-02-036361-8 Дашдоржийн Өлгийсайхан, Скородумова Л.Г. Орчин үеийн монгол-орос сэдэвчилсэн толь. В основной корпус словаря входят 12 тематических разделов, содержащих более 10 тыс. словарных статей, 55 тыс. единиц научной, технической, общественно-политической и экономической лексики. Пользователи словаря познакомятся с...
  • №169
  • 721,10 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Восточная литература, 2008. — 362 с. — ISBN: 978-5-02-036361-8. Дашдоржийн Өлгийсайхан, Скородумова Л.Г. Орчин үеийн монгол-орос сэдэвчилсэн толь. В основной корпус словаря входят 12 тематических разделов, содержащих более 10 тыс. словарных статей, 55 тыс. единиц научной, технической, общественно-политической и экономической лексики. Пользователи словаря познакомятся с...
  • №170
  • 3,42 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Х
ᠬᠥᠬᠡᠡᠡᠣᠲᠠ᠄ ᠥᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠊ᠤᠨ ᠠᠷᠠᠳ ᠊ᠤᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠊ᠣᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶ᠎ ᠊ᠠ᠎᠃ — ᠭᠤᠷᠪᠠᠳ᠋ᠠᢈ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ᠃ 呼和浩特:内蒙古人民出版社,2020. — iv,14,929页. — ISBN 9787204162673. 第三版. — 哈斯毕力格,王淑琴. 蒙古文正字法词典 .
  • №171
  • 46,12 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
ᠬᠥᠬᠡᠡᠡᠣᠲᠠ᠄ ᠥᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠊ᠤᠨ ᠰᠤᠷᠭᠠᠨ ᠬᠦᠯᠥᠵᠢᠯ ᠊ᠤᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠊ᠣᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶ᠎᠃ Хөх хот: Өвөр Монголын сурган хүмүүжлийн хэвлэлийн хороо. 呼和浩特:内蒙古教育出版社,1981. — ii,5, 264页. 简明蒙语成语词典.
  • №172
  • 36,70 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
第一版. — 呼和浩特:内蒙古人民出版社,2005. — 4,288页. — ISBN 9787204073535. 责任编辑:浩特劳. 新词术语. — 八省区蒙古语名词术语委员会;内蒙古蒙古语名词术语委员会. — ᠱᠢᠨᠡ ᠦᠭᠡ ᠨᠡᠷᠡ ᠲᠣᠮᠢᠶᠡ᠃
  • №173
  • 6,02 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Хөх хот: Өвөр Монгол сурган хүмүүжлийн хэвлэлийн хороо, 2004. — 10; 20; 495 х. 黄妙轩编著。简明汉蒙学生词典。内蒙古教育出版社。 ISBN: 7531158493 《简明汉蒙学生词典》以蒙古语授课的民族中小学生为主要对象,也可供广大中小学汉语教师、自学者参考使用。《简明汉蒙学生词典》收录词语11000余条。《全日制民族中小学汉语教学大纲》所要求掌握的6202个常用词全部收入,同时参考《中国少数民族汉语水平等级考试大纲》和《现代汉语词典》、《汉语成语大词典》等多部辞书以及现行汉语教科书,收入汉语常用词(包括成语、惯崩语和其他固定语等)5000余条,并适当拓宽,收入了少量的最常见的谦词、敬词、婉词和20世纪90年代以来出现的部分常用新词。
  • №174
  • 8,56 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: Монголын Худалдааг Дэмжих-TRAM, 2020. — 301 x. English-Mongolian glossary of trade facilitation terms . Өнөөдөр бидний хамтын ажиллагааны хүрээнд үндэсний хэмжээнд энэхүү “Худалдааг хөнгөвчлөх нэр томьёоны глоссари”-ийг гарган Та бүхний хүртээл болгож байна. Энэ ном нь гадаад худалдаа эрхэлдэг аж ахуйн нэгж, байгууллага төдийгүй гадаад худалдаанд хяналт тавин...
  • №175
  • 3,84 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
東京: 東京外国語大学,アジア・アフリカ 言語文化研究所,2009 年。— 177。 この本の編集に際しては、モンゴル語の監修ならびにイラストを描いていただくなど、多大な協力をして下さった東京外国語大学外国語学部外国人客員教授J.Bat-Ireedui 先生、また多くの時間をかけて、編集作業を手伝って下さった友人 M.Erdenibaatar 氏(現中国内モンゴル大学副教授)に心から感謝したいと思います。また、加筆修正を行なう際に昨年の夏、モンゴル語の研修を受けた下田伸子さんに日本語の表現、本全体のチェックなどで多大なご協力をいただきました。ここで特記して御礼を申し上げたいと思います。
  • №176
  • 5,92 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
第一版. — 北京:民族出版社,1976. — 2,34,1288页. 民族出版社编辑. — 汉蒙对照词汇. — ᠬᠢᠲᠠᠳ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠦᠭᠡᠰ ᠊ᠤᠨ ᠲᠣᠯᠢ᠃
  • №177
  • 9,31 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
ᠬᠥᠬᠡᠡᠡᠣᠲᠠ᠄ ᠥᠪᠦᠷ ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠊ᠤᠨ ᠰᠤᠷᠭᠠᠨ ᠬᠦᠯᠥᠵᠢᠯ ᠊ᠤᠨ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠊ᠣᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶ᠎᠃ 呼和浩特:内蒙古教育出版社,1977. — ii,37,700页. 汉蒙对照自然科学名词术语词典 .
  • №178
  • 50,74 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ц
北京:商务印书馆,1998年,1878页,ISBN:7-100-01966-4 这部词典在编写中,广泛参考了古今中外出版的各类蒙语词典、精典著述、文献资料、报刊杂志,从中收录了大量多学科词汇和新的名词术语。所收词条包括政治、经济、军事、法律、贸易、体育、文艺、科技、医学、动植物等,并收有较为常用的一些俄语借词。在常用词条中酌情多收该词的词组、短语、复合词、习惯用语和少量谚语,尽量反映蒙古语发展的新变化。 Part II
  • №179
  • 150,00 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
北京:商务印书馆,1998年,1878页,ISBN:7-100-01966-4 这部词典在编写中,广泛参考了古今中外出版的各类蒙语词典、精典著述、文献资料、报刊杂志,从中收录了大量多学科词汇和新的名词术语。所收词条包括政治、经济、军事、法律、贸易、体育、文艺、科技、医学、动植物等,并收有较为常用的一些俄语借词。在常用词条中酌情多收该词的词组、短语、复合词、习惯用语和少量谚语,尽量反映蒙古语发展的新变化。 Part I
  • №180
  • 78,57 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Редактор Х. Лувсанбалдан. — Улаанбаатар: БНМАУ-ын ШУА хэл зохиолын хүрээлэн, 1988. — 961 х. Ойрад–Халимаг аялга (халимаг кириллээр Хальмг келн гэж бичигддэг) — Оросын Холбооны Улсын холбооны нэгж болох Бүгд Найрамдах Халимаг Улсад оршин сууж буй Халимагуудын хэлэлцэх Монгол хэлний аялга юм. Халимаг аялга бол Монгол Улсын болон БНХАУ-ын Ойрадын хэлэлцэх Ойрад аялгатай үгсийн...
  • №181
  • 86,65 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: БНМАУ АБЯ-ны Сурах бичиг, сэтгүүлийн нэгдсэн редакцын газар, 1986. — 332 с. Параллельные заглавия: Монгол-орос-англи толь; Mongolian-Russian-English dictionary. Энэхүү толь бичигт орчин цагийн монгол хэлний хамгийн өргөн хэрэглэгддэг 5000 орчим үгийг багтаав. Уул толь бичгийг гадаад хэл эхлэн үзэж буй оюутан болон бусад хүмүүст зориулсан тул олон толгой үг...
  • №182
  • 14,82 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: БНМАУ АБЯ-ны Сурах бичиг, сэтгүүлийн нэгдсэн редакцын газар, 1986. — 332 с. Параллельные заглавия: Монгол-орос-англи толь; Mongolian-Russian-English dictionary. Энэхүү толь бичигт орчин цагийн монгол хэлний хамгийн өргөн хэрэглэгддэг 5000 орчим үгийг багтаав. Уул толь бичгийг гадаад хэл эхлэн үзэж буй оюутан болон бусад хүмүүст зориулсан тул олон толгой үг...
  • №183
  • 18,44 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: БНМАУ АБЯ-ны Сурах бичиг, сэтгүүлийн нэгдсэн редакцын газар, 1986. — 332 х. Параллельные заглавия: Монгол-орос-англи толь; Mongolian-Russian-English dictionary. Энэхүү толь бичигт орчин цагийн монгол хэлний хамгийн өргөн хэрэглэгддэг 5000 орчим үгийг багтаав. Уул толь бичгийг гадаад хэл эхлэн үзэж буй оюутан болон бусад хүмүүст зориулсан тул олон толгой үг оруулахыг...
  • №184
  • 137,96 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
ᠮᠦᠭᠳᠡᠨ᠄ ᠯᠢᠶᠣᠣᠨᠢᠩ ᠊ᠣᠨ ᠦᠨᠳᠦᠰᠦᠲᠡᠨ ᠊ᠤ ᠬᠡᠪᠮᠡᠯ ᠊ᠣᠨ ᠬᠣᠷᠢᠶ ᠊ᠠ᠃ 沈阳:辽宁民族出版社,2006. — iv, 68,1113页. — ISBN 9787807220480. 斯钦. 中国历史词典 .
  • №185
  • 31,32 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ч
Приложение к словарю. — Москва; Ленинград: Ленинградский восточный институт; Типография Академии Наук СССР, 1937. — iv, 213 c. Словарь этот составлен на основе современных письменно-монгольских материалов - газет, журналов, книг и брошюр на общественно-политические темы и художественных произведений. Словарь содержит около 7000 слов, притом в подавляющем количестве случаев таких,...
  • №186
  • 32,13 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
С предисловием проф. Н.Н. Поппе. — Ленинград: Ленинградский восточный институт; Типография Академии Наук СССР, 1937. — xx, 562 c. Словарь этот составлен на основе современных письменно-монгольских материалов - газет, журналов, книг и брошюр на общественно-политические темы и художественных произведений. Словарь содержит около 7000 слов, притом в подавляющем количестве случаев...
  • №187
  • 17,41 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Синьцзянское народное издательство. — 1979. — 468 с. Cловарь монгольского языка, в котором приведены параллели между лексикой монгольского языка на классическом монгольском письме и ойратском письме тодо бичг.
  • №188
  • 134,35 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: Монгол улсын их сургууль, 2000. — 603 х. Толковый словарь буддийской культуры.
  • №189
  • 83,42 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
第一版. — 呼和浩特:内蒙古大学蒙古研究所,1978. — iv,693页. 陈乃雄. 蒙汉、汉蒙对照·政治经济学词汇集.
  • №190
  • 5,07 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ш
第一版. — 北京:民族出版社;蒙古国文物古籍管理中心,1998. — 3,12,4,933页. — ISBN 9787105031115. 释迦. 蒙古语详解词典. — ᠱᠠᠬᠵᠠ᠂ ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠦᠭᠡᠨ ᠊ᠣ ᠲᠠᠶᠢᠯᠪᠤᠷᠢ ᠲᠣᠯᠢ ᠃ 此书是我社引进并出版的第一本蒙古语词典,收录词条1.6万余个,丰富了蒙古语的词库,为蒙古语言文字的系统化、统一化做出了贡献。
  • №191
  • 60,87 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Э
Улаанбаатар: Монголбанк, 2015. — 229 x. — ISBN 9789997363350. Олон нийтийн санхүүгийн суурь мэдлэгийг дээшлүүлэх гарын авлага. Монгол-англи хэлээр.
  • №192
  • 1,18 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Хөххот: Өвөр Монголын телвис хороо, 2009. — 7, 460 х. — ISBN: 9787204102273. 蒙古语标准音电视讲座。 该书内容包括蒙古语基础知识、主题词以及简单会话等,作为基础性教材这在一定程度上能够满足初学者需要。书中不仅用国际音标标注蒙古语,也用汉字标注了读音,并且兼顾蒙古语书面语和口语的关系,极大的方便了各民族读者的学习和使用。共一百一十一课。
  • №193
  • 40,02 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: Эрүүл мэндийн хөгжлийн төв; Би Си Ай, 2019. — 336 x.: зурагт. Монгол улсын эрүүл мэндийн салбарын эмнэлгийн тусламжийг бэхжүүлж, хөрөнгө төлөвлөлтийн тогтолцоог бий болгох зорилгоор Азийн хөгжлийн банкнаас хэрэгжүүлж байгаа Эрүүл мэндийн салбарын хөгжил хөтөлбөр – IV төслийн хүрээнд “Эмнэлгийн тоног төхөөрөмжийн төлөвлөлтийн систем”-ийн програм хангамж боловсруулан...
  • №194
  • 4,20 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ү
第二修订版. — 呼和浩特:内蒙古人民出版社,2017 — 2,3,590页. — ISBN 9787204142323. 温都苏. 种子植物名称·蒙汉拉对照. — ᠥᠨᠳᠥᠰᠥ ᠊ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠢᠲᠠᠳ ᠯᠠᠲ᠋ᠢᠨ ᠬᠡᠪᠰᠣᠷᠭᠠᠬᠰᠠᠨ ᠥᠷᠡᠲᠥ ᠣᠷᠭᠣᠮᠠᠯ ᠊ᠣᠨ ᠨᠡᠷᠡᠰ᠃ 《種子植物名稱》(修訂本)收集了《種子植物名稱》第一版上收集的蒙古高原產的2000多條種子植物名稱條目上又增加了國內外產的新發現植物名稱1000多條。名稱有蒙、漢、拉三種文字對照。
  • №195
  • 49,09 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Улаанбаатар: Интерпресс, 2014. — 162 x. Энэхүү толины анхны хувилбарыг олон нийтэд таниулахад туслалцаа үзүүлсэн Санхүү Эдийн Засгийн Дээд Сургууль, “Ресурс Инвестмент Капитал” компанид талархлаа илэрхийлэхийн ялдамд та бүхэнд өргөн толилуулж байгаа энэхүү толийг бүтээх, ялангуяа нэр томьёоны санг бүрдүүлэхэд үнэтэй хувь нэмэр оруулсан Санхүүгийн Зохицуулах Хорооны Үнэт цаасны...
  • №196
  • 3,35 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ө
Улаанбаатар: Бичиг ургалтын агуулга аргазүйн төв, 1992. — 435 х. Кирил бичиг мэддэг, монгол бичиг сурч байгаа хүнд кирил үсгээр толгойлж, дор нь монгол бичгээр хадсан толь бичиг дав дээр чухал хэрэгтэй байгааг харгалзан 11000 орчим үгтэй анахүү толь бичгийг зохиов.
  • №197
  • 20,63 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
ᠡᠷᠬᠢᠯᠡᠨ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠴᠢ: ᠳ· ᠪᠠᠭᠠᠲᠤᠷ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠨ ᠵᠤᠬᠢᠶᠠᠭᠴᠢ: ᠳ· ᠪᠠᠭᠠᠲᠤᠷ ᠰᠦᠮᠪᠦᠷᠪᠠᠲᠤ ᠦᠵᠡᠰᠬᠦᠯᠡᠩ ᠪᠤᠶᠠᠨᠬᠤᠷᠢᠶᠠᠭᠴᠢ᠋ ᠮᠦᠩ· ᠭᠡᠷᠡᠯ ᠲᠤᠶᠠᠭ᠎ᠠ — ᠦᠪᠦᠷ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯ ᠤᠨ ᠦᠪᠡᠷᠲᠡᠭᠡᠨ ᠵᠠᠰᠠᠬᠤ ᠤᠷᠤᠨ ᠤ ᠨᠡᠢᠢᠭᠡᠮ ᠤᠨ ᠰᠢᠨᠵᠢᠯᠡᠬᠦ ᠤᠬᠠᠭᠠᠨ ᠤ ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠯᠡᠭ ᠤᠨ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯ ᠬᠡᠯᠡ ᠦᠰᠦᠭ ᠪᠢᠴᠢᠭ ᠰᠤᠳᠤᠯᠬᠤ ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠡᠴᠡ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠪᠠ· — ᠭᠤᠷᠪᠠᠳᠤᠭᠠᠷ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ· — ᠪᠡᠢᠢᠵᠢᠩ᠄ ᠦᠨᠳᠦᠰᠦᠲᠡᠨ ᠤ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠤᠨ ᠬᠤᠷᠢᠶ᠎ᠠ᠂ 2005 — 1910 ᠬᠠᠭᠤᠳᠠᠰᠤ. — ISBN978-7-105-06706-0/H·529 Эрхлэн...
  • №198
  • 199,00 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
ᠡᠷᠬᠢᠯᠡᠨ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠴᠢ: ᠳ· ᠪᠠᠭᠠᠲᠤᠷ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠨ ᠵᠤᠬᠢᠶᠠᠭᠴᠢ: ᠳ· ᠪᠠᠭᠠᠲᠤᠷ ᠰᠦᠮᠪᠦᠷᠪᠠᠲᠤ ᠦᠵᠡᠰᠬᠦᠯᠡᠩ ᠪᠤᠶᠠᠨᠬᠤᠷᠢᠶᠠᠭᠴᠢ᠋ ᠮᠦᠩ· ᠭᠡᠷᠡᠯ ᠲᠤᠶᠠᠭ᠎ᠠ — ᠦᠪᠦᠷ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯ ᠤᠨ ᠦᠪᠡᠷᠲᠡᠭᠡᠨ ᠵᠠᠰᠠᠬᠤ ᠤᠷᠤᠨ ᠤ ᠨᠡᠢᠢᠭᠡᠮ ᠤᠨ ᠰᠢᠨᠵᠢᠯᠡᠬᠦ ᠤᠬᠠᠭᠠᠨ ᠤ ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠯᠡᠭ ᠤᠨ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯ ᠬᠡᠯᠡ ᠦᠰᠦᠭ ᠪᠢᠴᠢᠭ ᠰᠤᠳᠤᠯᠬᠤ ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠡᠴᠡ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠪᠠ· — ᠭᠤᠷᠪᠠᠳᠤᠭᠠᠷ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ· — ᠪᠡᠢᠢᠵᠢᠩ᠄ ᠦᠨᠳᠦᠰᠦᠲᠡᠨ ᠤ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠤᠨ ᠬᠤᠷᠢᠶ᠎ᠠ᠂ 2005 — 1910 ᠬᠠᠭᠤᠳᠠᠰᠤ. — ISBN978-7-105-06706-0/H·529 Эрхлэн...
  • №199
  • 199,00 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
ᠡᠷᠬᠢᠯᠡᠨ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠴᠢ: ᠳ· ᠪᠠᠭᠠᠲᠤᠷ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠨ ᠵᠤᠬᠢᠶᠠᠭᠴᠢ: ᠳ· ᠪᠠᠭᠠᠲᠤᠷ ᠰᠦᠮᠪᠦᠷᠪᠠᠲᠤ ᠦᠵᠡᠰᠬᠦᠯᠡᠩ ᠪᠤᠶᠠᠨᠬᠤᠷᠢᠶᠠᠭᠴᠢ᠋ ᠮᠦᠩ· ᠭᠡᠷᠡᠯ ᠲᠤᠶᠠᠭ᠎ᠠ — ᠦᠪᠦᠷ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯ ᠤᠨ ᠦᠪᠡᠷᠲᠡᠭᠡᠨ ᠵᠠᠰᠠᠬᠤ ᠤᠷᠤᠨ ᠤ ᠨᠡᠢᠢᠭᠡᠮ ᠤᠨ ᠰᠢᠨᠵᠢᠯᠡᠬᠦ ᠤᠬᠠᠭᠠᠨ ᠤ ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠯᠡᠭ ᠤᠨ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯ ᠬᠡᠯᠡ ᠦᠰᠦᠭ ᠪᠢᠴᠢᠭ ᠰᠤᠳᠤᠯᠬᠤ ᠭᠠᠵᠠᠷ ᠡᠴᠡ ᠨᠠᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠪᠠ· — ᠭᠤᠷᠪᠠᠳᠤᠭᠠᠷ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ· — ᠪᠡᠢᠢᠵᠢᠩ᠄ ᠦᠨᠳᠦᠰᠦᠲᠡᠨ ᠤ ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ ᠤᠨ ᠬᠤᠷᠢᠶ᠎ᠠ᠂ 2005 — 1910 ᠬᠠᠭᠤᠳᠠᠰᠤ. — ISBN978-7-105-06706-0/H·529 Эрхлэн...
  • №200
  • 92,15 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
東京:川流堂 ,1932(昭和7年). — 258 頁. 本書は、滿蒙時局未會有の重大性に鑑み,初學者の學習並に實用に供する爲、成る可く平易に會話軆を會得せしむる如く,形式に拘 、泥せず實在を主として記載した。
  • №201
  • 17,40 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
第一版. — 呼和浩特:内蒙古大学出版社,2002. — 9,295页. — ISBN 7810743554. 该词典原来是阿勒-扎玛赫沙里在12世纪编纂的一部阿拉伯-波斯语词典,后来又增加了突厥语。其第四种语言—蒙古语部分是何时何人加上去的,至今无从探究,学者根据其语言特点推断大概是14世纪初或中叶某个人所加。这本《汉译简编穆卡迪玛特蒙古语词典》的最大特点是在原书中出现在句子和词组中的每个单词都作为一个条目来列出,并附上了例文。读者可按音序查到该词典中的所有单词,这样极大地方便了读者。把N·鲍培的俄译文译成汉文,对中国读者提供使得是不言而喻的。原来计划保留发阿拉伯文标音(转写)是有重要研究价值的,然而感到缺憾的是由于排版印刷条件的限制,这次只得割爱了。
  • №202
  • 6,87 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
上海外语教育出版社, 2018 - ("一带一路"社会文化多语图解系列词典) - p. 420 - ISBN 978-7-5446-5179-0. PONS GmbH, Germany and Shanghai Foreign Language Education Press, China, 2018.
  • №203
  • 67,98 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
第一版. — 北京:民族出版社,2013. — 2,62,1448页. — ISBN 9787105129515. ᠳ᠂ᠪᠠᠭᠠᠲᠣᠷ᠂ ᠠᠨᠴᠢᠯ᠂ ᠬᠢᠲᠠᠳ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠠᠢᠩᠭᠣ ᠬᠡᠷᠩᠯᠡᠬᠲᠡᠬᠦ ᠦᠭᠡᠰ ᠊ᠤᠨ ᠲᠣᠯᠢ᠃ 该词典收录汉字3181个、词语56008条,并服务于初级和中等文化程度的汉译蒙翻译人员。2009年国家语委组织全国汉语专业学者从2.5亿语料中筛选出最高频率的3181字和56008词为常用词,并确定为中国汉语辞书编撰的国家标准。作者将这些字词作为词典目录,翻译成蒙古文版符合蒙古语言文字规范化标准化信息化的要求,在继承《汉蒙词典》第三版风格的同时对其译文做了修改和补充。在蒙古文正字法方面以内蒙古自治区人民政府号召统一使用的 《蒙古文正字法词典》为规范标准。
  • №204
  • 159,13 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
北平:蒙文書社【民22】1933. — 5,6,5,230頁. 分字母, 名詞, 對話3部分. 蒙漢對照. 書前有用蒙文寫的序1篇.
  • №205
  • 63,50 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
С переводом на китайский, английский, русский и японский языки. — Пекин: Изд-во социальной и научно-технической документации, 2014. — 180 с. — (366 разговорных фраз на языках 55 национальных меньшинств Китая). — ISBN 978-7-5097-5379-8 Сейчас лишь немногие люди из нацменьшинств умеет говорить, понимать, использовать свой национальный язык. А большинство из этих людей уже не...
  • №206
  • 14,63 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
С переводом на китайский, английский, русский и японский языки. — Пекин: Изд-во социальной и научно-технической документации, 2014. — 180 с. — (366 разговорных фраз на языках 55 национальных меньшинств Китая). — ISBN 978-7-5097-5379-8 Сейчас лишь немногие люди из нацменьшинств умеет говорить, понимать, использовать свой национальный язык. А большинство из этих людей уже не...
  • №207
  • 5,38 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
乌兰巴托,2005-2006年 汉蒙词典是一部开放的电子词典,含有两万词条左右。近年中蒙关系发展迅速,汉蒙语翻译需求增加,但工具书匮乏。鉴此,我用业余时间编写了这个电子词典,希望提供一个积累词汇的平台。共有1.8万个词条。本人蒙古语水平有限,词条内容仅供参考。 推荐用户充分利用修订、增加和导入词条功能,随时修订和扩充词库。
  • №208
  • 25,03 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
横浜市,春風社,2001.— 453頁.— ISBN 4-921146-33-0 Хашимото Масарү, Эрдэнэ Пүрэвжав. Орчин цагийн япон-монгол хэлний толь бичиг
  • №209
  • 22,85 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
乌鲁木齐:新疆人民出版社,1979. — 12,449 页. Урумчи: Синьцзянское народное издательство, 1979. — 449 с. 蒙文和托忒蒙文对照蒙语辞典 Небольшой словарь монгольского языка, в котором каждому заголовку, выполненному на классическом монгольском, соответствует словарная статья на ойратском, выполненная "ясным письмом" (монг. тодо бичиг ). Содержит в себе около 10 тысяч словарных статей. 托忒文(卫拉特蒙古语:ᡐᡆᡑᡆ ᡋᡅᡒ‍ᡅᡎ...
  • №210
  • 13,15 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
呼和浩特:内蒙古教育出版社,2002. — 262页. — ISBN: 7531149052. Өвөр Монголд албан ёсоор хэрэглэгдэх Монгол хэл нь нэг төв аялгуу болох Цахар аялгууг баримжаа авиа гэж нэрлэдэг. Албан ёсоор хэлийг тэмдэглэхэд хэрэглэдэг Монгол бичиг бол олон авиаг нэг үсгээр тэмдэглэх уламжлалтай байдаг болон өөр хэлтэн хүмүүстээ холилдон сууж байгаа зэргээс шалтгаалан Өвөр Монголд олон аялгуу байдаг. Өвөр...
  • №211
  • 6,60 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
第一版. — 沈阳:辽宁民族出版社,2001. — 12,4,1788页. — ISBN 9787806444535. Түвд-монгол-хятад харьцуулсан их толь . 本书是一部藏、蒙、汉三种文字对照的综合性工具书。全书共收录藏语主词汇6万余条,其中收录了大量的藏医学、蒙医学的名词术语和佛教词汇。
  • №212
  • 58,76 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
서울, 한국법제연구원, 2010년. — 988 페. We are now publishing the “English-Korean-Mongolian Legal Dictionary” with the National Legal Institute of Mongolia, in which legal terms are compared and listed in English, Korean and Mongolian. This legal dictionary is a selection of major legal terminology of Korea and Mongolia, accurately compared and listed with English as an intermediary...
  • №213
  • 73,72 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
용인; 천안: 단국대학교·청운대 특수외국어 컨소시엄, 2020. — 323쪽. — ISBN 979119696227211730. 본 사전은 ‘몽골어-영어-한국어’순으로 각종 의료 용어에 대한 기초적인 자료뿐만 아니라 각종 질병에 대한 자세한 병명과 병원의료 서비스에 필요한 용어지 막라하여 사용의 편의성과 정확성을 높이려 하였다. 현재의 본 종이사전버전은 순수 몽골어를 중심으로 의학용어 전반을 설명하고 있으나 몽골의 의료용어들은 ‘몽골화된 러시아의학용어 ’를 중심으로 몽골병원 내에서 널리 사용되고 있는 것을 고려하여 이곳에 같이 소개하였다. This dictionary is not only a basic data on various medical terms in order...
  • №214
  • 1,66 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
다르항, 2007. — 151쪽.: 일러스트. 몽골어는 전세계를 통틀어도 600만명도 사용하지 않는 소수언어이지만, 몽골어를배우고 싶어하고, 몽골 문화를 알고 싶어하는 사람들을 위해, 오직 재미있게 읽어주기를 바라는 마음으로 부끄럽지만 “재미있는 몽골어”라 제목을 달았습니다. 몽골에서 코이카 해외봉사단원으로써 생활을 하면서, 궁금해 했었던 것들을 정리하면서, 이 내용들을 통해 몽골어와 몽골의 문화에 대한 이해를 많은 사람들과 함께 나누고자 하는 마음에서 작성하였습니다. 자신이 가진 것을 조금 덜어내어 나누고 싶은 마음이 간절한 사람들을 위해, 항상최선의 노력은 아닐지라도 자신의 현재 상황에 대해 성실하게 살아가는 사람들을위해, 그리고, 몽골어와 몽골 문화에 대해 궁금해하는...
  • №215
  • 3,92 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

в разделе Словари и разговорники #
Неплохо, но орфография при оцифровке не была сохранена. Много ошибок.
в разделе Словари и разговорники #
Пожалуйста, укажите ссылку на словарь, который Вы имеете в виду.
В этом разделе нет комментариев.