Авторы: J. Balkevičs, L. Balode, A. Bojāte, V. Subatnieks.
Zinātne, 1995. — 627 с.
60 000 žodžių.
Lietuviams ir latviams daug kas buvo ir pasilieka bendra: baltiškoji priešistorė ir etnokultūra su labai artima pasaulio samprata, lygiai kaip ir dabarties materialinės sąlygos bei dvasiniai interesai. Taigi išmokti broliškosios tautos kalbą latviams, kaip ir lietuviams,...
Авторы: J. Balkevičs, L. Balode, A. Bojāte, V. Subatnieks.
Zinātne, 1995. — 627 с.
60 000 žodžių.
Lietuviams ir latviams daug kas buvo ir pasilieka bendra: baltiškoji priešistorė ir etnokultūra su labai artima pasaulio samprata, lygiai kaip ir dabarties materialinės sąlygos bei dvasiniai interesai. Taigi išmokti broliškosios tautos kalbą latviams, kaip ir lietuviams,...
E-grāmata. — Tüftel Akademie, 2022. — 9 l. Ілюстрований німецько-український словник. Цей проект спрямований на те, аби спростити спілкування вимушених переселенців та волонтерів. Ви можете вільно користуватися цим словником, ділитися і поширювати його. Словник регулярно оновлюється, так що слідкуйте за тим, аби в вас була найновіша його версія. Велика подяка Корлотті за її...
Rīga, Zinātne. 1991. 48 lpp. ISBN: 5-7966-0711-1 Лексический минимум латышского языка с переводом на русский и английский языки, также содержит русско-латышский указатель. Качество скана хорошее, OCR есть. Основу настоящего латышско-русско-английского словаря лексического минимума составили 1000 наиболее употребительных в повседневной практике слов латышского языка (в словарь...
Rīga: Avots, 1995. — 946 lpp. Vārdnīca sniedz informāciju par literārajā valodā lietoto ap 80 000 vārdu un to gramatisko formu pareizu rakstību (ortogrāfiju) un pareizu izrunu (ortoepiju) . Literārajai normai atbilstošā rakstība un izruna vārdnīcā noteikta, ievērojot literārās valodas praksi, ZA Pareizrakstības komisijas un Terminoloģijas komisijas atzinumus, kā arī iepriekš...
Rīga: Avots, 1995. - 945 lpp.
Словарь содержит около 80 тысяч слов современного латышского литературного языка (в приложении дан список географических названий) с информацией о произношении (в частности - о слоговых интонациях - впервые после классического словаря К.Мюленбаха 1923-1946 гг.) и грамматических формах. Во введении представлены основные орфографические и...
Latviešu valodas aģentūra, 2011.— 67p.
В словаре обобщены наиболее часто используемые фразы на латышском языке, соответствующие бытовым ситуациям. Фразы переведены на русский, английский, немецкий и французский.
2., pap. izd. Atb. red. V. Skujiņa. — Rīga: Zinātne, 1993. — 284 lpp. Krievu personvārdu atveides pamatprincipi attiecas arī uz dažu citu kiriliskās rakstības valodu personvārdiem (it īpaši uz ukraiņu un baltkrievu personvārdiem), ja tos latviešu valodā atveido pēc to atveidojuma krieviskajā rakstījumā. Krievu valodā nešķir īsos un garos patskaņus, bet līdz ar uzsvaru izrunā...
ALA izdevums, 2017. — 140 lpp.: bild. Runā ar mani latviski materiāli ir paredzēti jauniešiem, kas dzīvo ārpus Latvijas, kas latviešu valodu maz vai nemaz nav apguvuši. Izmantojot materiālus, jaunieši var apgūt A1 valodas līmeni. Pievienoti padomi skolotājiem un vecākiem. PS Online video: https://youtube.com/watch?v=Mnip_jP0J8g
Hippocrene Books, 2004. — 220 p. This two-way dictionary and Comprehensive phrase-book will prove to be an essential resource for those visiting the Republic of Latvia. Among its special features are a grammatical introduction, and pronunciation guide, and a wide assortment of cultural information. -Over 4,500 total entries - Crucial vocabulary for both leisurely travel and...
Hippocrene Books, 2004. — 216 p. This two-way dictionary and Comprehensive phrase-book will prove to be an essential resource for those visiting the Republic of Latvia. Among its special features are a grammatical introduction, and pronunciation guide, and a wide assortment of cultural information. Over 4,500 total entries Crucial vocabulary for both leisurely travel and...
Hippocrene Books, 2004. — 216 p. This two-way dictionary and Comprehensive phrase-book will prove to be an essential resource for those visiting the Republic of Latvia. Among its special features are a grammatical introduction, and pronunciation guide, and a wide assortment of cultural information. Over 4,500 total entries Crucial vocabulary for both leisurely travel and...
Rīga: Avots, 1992. — 670 с. Этимологический словарь латышского языка - серьезный труд, созданный с привлечением огромного сравнительного материала. Данный том охватывает словарные статьи от литеры "A" до литеры "O".
Rīga: Avots, 1992. — 670 с. Этимологический словарь латышского языка - серьезный труд, созданный с привлечением огромного сравнительного материала. Данный том охватывает словарные статьи от литеры "p" до литеры " ž ".
Составители: Гутманис А., Жигуре Л., Жуков Л., Логинова О., Дарбиня А., Павловская А. Рига: Авотс, 1988. 603 с. Словарь предназначен для лиц, изучающих русский или латышский языки, переводящих с русского языка на латышский. Словарь содержит около 40 000 слов. В приложении к словарю дан краткий список географических названий.
Riga: Madris, 2007. — 527 p. Курсите Янина. Неакадемический словарь латышского языка или словарь провинциализмов (на латышск. яз.) Diskursu, simulakru, pastiša postmodernisma trafaretajā laikmetā profesore Janīna Kursīte no visdažādākajiem avotiem (vecām vārdnīcām, literatūras, ekspedīcijām) atradusi un cēlusi augšā aizmirstus latviešu valodas vārdus, apvienojot tos nedaudz...
Riga: Madris, 2007. — 527 p. Курсите Янина. Неакадемический словарь латышского языка или словарь провинциализмов (на латышск. яз.) Diskursu, simulakru, pastiša postmodernisma trafaretajā laikmetā profesore Janīna Kursīte no visdažādākajiem avotiem (vecām vārdnīcām, literatūras, ekspedīcijām) atradusi un cēlusi augšā aizmirstus latviešu valodas vārdus, apvienojot tos nedaudz...
5., elektroniskais izdevums. — Eraksti, 2007. — 130 lpp. — (Latviešu valodas krātuve). — ISBN 9789984235. Pareizrakstības vārdnīca ir tikusi izdota 1942., 1944., 1947., 1980. gadā. 2007. gadā – arī elektroniski. Dr. philol. R. Grīsles priekšvārds. Elektroniskais izdevums tapis ar Amerikas Latviešu Apvienības Kultūras Fonda un RLB Latviešu valodas attīstības kopas atbalstu....
Luksemburga: Eiropas Savienības Publikāciju birojs, 2022. — 14 lpp.: bild. — ISBN 9789278428808. Šis dokuments neatspoguļo Eiropas Savienības Publikāciju biroja oficiālo nostāju. Ne Publikāciju birojs, ne Eiropas Komisija nav atbildīga par jebkādām šīs publikācijas atkalizmantošanas sekām. Šī praktiskā brošūra ar piktogrammām var palīdzēt ukraiņu un latviešu valodas runātājiem...
Tulkošanas un terminoloģijas centrs, 2001. — 112 lpp. Latvijas valsts ir skaidri definējusi apņēmību iespējami īsākā laikā integrēties Eiropas Savienībā, uz visiem laikiem kļūstot par neatņemamu un pilntiesīgu Eiropas sastāvdaļu. Viens no iespējamiem veidiem, kā veicināt šī mērķa sasniegšanu, ir nodrošināt lielāku valsts pārvaldes atklātību un pieejamību, kā arī izpratni par...
Rīga: Latviešu valodas aģentūra, 2020. — 100 lpp. Šī ziņa iepriecinās ne tikai pirmsskolas un sākumskolas skolēnus, bet arī viņu vecākus un pedagogus - Latviešu valodas aģentūra ir izstrādājusi mūsdienīgu, noderīgu, vārdiem un bildēm bagātu interaktīvo bilžu vārdnīcu. Latviešu valodas vārdu krājums vārdnīcā ir sadalīts tematiski un papildināts ar interesantiem uzdevumiem....
Trešais izdevums. — Rīga.: Zvaigzne, 1992. — 191 lpp. — ISBN: 5-405-01102-9. Школьный учебный словарь для учащихся 5-12 классов латвийских школ. Содержит около 1750 слов по каждому направлению перевода.
Издательство: Рига, Министерство образования Латвии Год выпуска: 1923-1932 Количество страниц: 1171 Язык: Латышский / Немецкий Составление «Латышско-немецкого словаря» (Lettisch-deutsches Wörterbuch) — научный подвиг Карла Мюленбаха (Karl Mühlenbach, Kārlis Mīlenbahs, 1853—1916), одного из первых профессиональных латышских лингвистов. Материалы для этого словаря собирались из...
Издательство: Рига, Министерство образования Латвии Год выпуска: 1923-1932 Количество страниц: 1171 Язык: Латышский / Немецкий Составление «Латышско-немецкого словаря» (Lettisch-deutsches Wörterbuch) — научный подвиг Карла Мюленбаха (Karl Mühlenbach, Kārlis Mīlenbahs, 1853—1916), одного из первых профессиональных латышских лингвистов. Материалы для этого словаря собирались из...
Издательство: Рига, Министерство образования Латвии
Год выпуска: 1923-1932 - 837 с.
Язык: Латышский / Немецкий
Составление «Латышско-немецкого словаря» (Lettisch-deutsches Wörterbuch) — научный подвиг Карла Мюленбаха (Karl Mühlenbach, Kārlis Mīlenbahs, 1853—1916), одного из первых профессиональных латышских лингвистов. Материалы для этого словаря собирались из большого...
Издательство: Рига, Министерство образования Латвии Год выпуска: 1923-1932 Количество страниц: 911 Язык: Латышский / Немецкий Составление «Латышско-немецкого словаря» (Lettisch-deutsches Wörterbuch) — научный подвиг Карла Мюленбаха (Karl Mühlenbach, Kārlis Mīlenbahs, 1853—1916), одного из первых профессиональных латышских лингвистов. Материалы для этого словаря собирались из...
Издательство: Рига, Министерство образования Латвии Год выпуска: 1923-1932 Количество страниц: 900 Язык: Латышский / Немецкий Составление «Латышско-немецкого словаря» (Lettisch-deutsches Wörterbuch) — научный подвиг Карла Мюленбаха (Karl Mühlenbach, Kārlis Mīlenbahs, 1853—1916), одного из первых профессиональных латышских лингвистов. Материалы для этого словаря собирались из...
Zvaigzne ABC, 2002. — 464 Lpp. — ISBN: 9984-17-962-1. Англо-латышский и латышско-английский учебный словарь. Vārdnīca domāta kā palīgs tiem, kas apgūst angļu valodu. Pamatvārdu atlase atspoguļo visbiežāk lietotos angļu valodas vārdus un to nozīmes. Lai lietotājs vārdnīcā varētu ērti orientēties un gūt maksimālu informāciju, ievadā sniedzam pārskatu par vārdnīcas izklāsta...
Zvaigzne ABC, 2002. — 464 Lpp. — ISBN: 9984-17-962-1. Англо-латышский и латышско-английский учебный словарь. Vārdnīca domāta kā palīgs tiem, kas apgūst angļu valodu. Pamatvārdu atlase atspoguļo visbiežāk lietotos angļu valodas vārdus un to nozīmes. Lai lietotājs vārdnīcā varētu ērti orientēties un gūt maksimālu informāciju, ievadā sniedzam pārskatu par vārdnīcas izklāsta...
This is an English thesaurus designed for Latvian speakers who wish to better understand the ambiguities and richness of the English language. The first chapter is a full English thesaurus organized by 5179 Latvian subject words. For each Latvian subject word, one or more corresponding English subject words (translations) are provided. Synonyms are then given for the English...
Słownik (współczesne słownictwo; 5500 słów i wyrażeń; ponad 110 tematów). — Oświęcim, 2013. — 72 s. "Łotewsko-polski słownik tematyczny" to publikacja mająca za zadanie ułatwić naukę słownictwa wszystkim miłośnikom języka łotewskiego oraz Łotyszom uczącym się języka polskiego. Słownik składa się z dwunastu bloków tematycznych, w których znajdziecie 118 różnych tematów. W...
Milan Ojsteršek, Laura Rbeiro, Tatjana Odiņeca, Franca Marino, Marco Cosentino, Shiva Sivasubramaniam, Salim Razi, Tomáš Foltýnek, Oliver Trevisiol. — Rīga: Rīgas Tehniskā universitāte izdevniecība, 2020— 161 lpp. — ISBN 9789934224324 (PDF). Erasmus+ projekts “Eiropas līmeņa tīkls akadēmiskā godīguma veicināšanai”. Projekta “Eiropas līmeņa tīkls akadēmiskā godīguma...
Rīga: Akadēmiskās informācijas centrs, 2016. — 105 lpp. Nepieciešamību veidot terminu skaidrojošo vārdnīcu Latvijas un Eiropas kvalifikāciju ietvarstruktūru kontekstā ir radījušas plašās izmaiņas Eiropas izglītības politikas telpā, kas sevišķi strauji notikušas pēdējo desmit gadu laikā. Eiropas izglītībā ir radušās jaunas parādības, principi, procesi un pieejas, kas pakāpeniski...
Philadelphia: Xlibris Corporation, 2008. — 826 p. A translating dictionary, like the present one, is a practical dictionary that translates words in existing texts. It does not, as a rule, provide descriptions or explanations, nor does it set norms of how words should be spelled. The aim of dictionary users can be either to understand the source language (the language of the...
Philadelphia: Xlibris Corporation, 2008. — 811 p. A translating dictionary, like the present one, is a practical dictionary that translates words in existing texts. It does not, as a rule, provide descriptions or explanations, nor does it set norms of how words should be spelled. The aim of dictionary users can be either to understand the source language (the language of the...
Rīga: Latvijas Sporta pedagoģijas akadēmija, 2013. — 522 lpp. Latvijas Sporta pedagoģijas akadēmijas studentiem un docētājiem mācību un pētniecības darbā nepieciešams lietot sporta terminoloģiju ne tikai latviešu valodā, bet arī daţādās svešvalodās, īpaši angļu valodā. Piedāvājam Angļu-latviešu sporta leksikas vārdnīcu. Vārdnīca veidota kā mācību līdzeklis multilingvālai...
Rīga: Latvijas Sporta pedagoģijas akadēmija, 2010. — 922 lpp. — ISBN 9789984920481. Latvijas Sporta pedagoģijas akadēmijas Valodu katedras docente Inta Budviķe (latviešu valoda), docente Iveta Boge (angļu valoda), docente Ludmila Malahova (vācu valoda) kopā ar Biomehānikas katedras profesoru Eduardu Popovu (krievu valoda) manā vadībā ilgstoši strādā, lai saskaņotu dažādās...
СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2002. - 404 c.
Словарь включает около 9 тысяч слов современного латышского литературного языка с переводом на русский язык и информацией о произношении и грамматических формах, а также разнообразные приложения-списки, правила передачи латышских имён собственных на русский язык и краткий грамматический очерк латышского языка. Для...
Рига: Латвийское государственное издательство, 1959. — 618 с. Словарь, состоящий из латышско-русской и русско-латышской частей, предназначен для лиц, изучающих русский или латышский язык. Слабо владеющие языком могут пользоваться словарём в разговорной практике, а также при чтении и переводе неспециальных текстов средней трудности. В связи с малым объёмом словаря в него...
2-е изд. — Составители: Гутманис А., Жигуре Л., Жуков Л., Логинова О., Дарбиня А., Павловская А. (A. Darbiņa, A. Gūtmanis, O. Loginova, L. Žīgure, L. Žukovs). — Рига: Авотс, 1997. — 584 с. Словарь предназначен для лиц, изучающих русский или латышский язык, читающих на русском языке тексты средней трудности, переводящих с русского языка на латышский. Словарь содержит около 40...
2-е изд. — Составители: Гутманис А., Жигуре Л., Жуков Л., Логинова О., Дарбиня А., Павловская А. (A. Darbiņa, A. Gūtmanis, O. Loginova, L. Žīgure, L. Žukovs). — Рига: Авотс, 1997. — 584 с. Словарь предназначен для лиц, изучающих русский или латышский язык, читающих на русском языке тексты средней трудности, переводящих с русского языка на латышский. Словарь содержит около 40...
Составители: Гутманис А., Жигуре Л., Жуков Л., Логинова О., Дарбиня А., Павловская А. — Рига: Авотс, 1988. — 603 с. Словарь предназначен для лиц, изучающих русский или латышский языки, переводящих с русского языка на латышский. Словарь содержит около 40 000 слов. В приложении к словарю дан краткий список географических названий.
Издательство: RĪGA «AVOTS».
Язык: Латышский, Русский.
Год: 1987.
Страниц: 189.
Предлагаемый разговорник является практическим пособием, предназначенным для использования в конкретных ситуациях. Он в какой-то.
мере будет полезен лицам, не владеющим латышским языком, при общении с теми, кто говорит по-латышски.
Egmont Latvia. 2010. 128 Kbps. CD-приложение к книге "Иллюстрированный словарь" (точные данные неизвестны). Различные повседневные латышские слова с одновременным переводом на русский язык. Для пополнения словарной базы языка методом аудирования.
Рига: Лиесма, 1979-1981. — 699 + 755 с. Sī divsējumu vārdnīca pēc sava apjoma ir ievērojami plašāka par visām līdz šim iznākušajām latviešu-krievu vārdnīcām. Vārdnīcā ievietots ap 53 000 pamatvārdu. Pamatvārdi plaši ilustrēti ar piemēriem — vārdkopām, frazeoloģismiem, idiomām un vārdkopterminiem. / Объем двухтомного словаря значительно больше всех изданных до этого...
Рига: Лиесма, 1979-1981. — 699 + 755 с. Sī divsējumu vārdnīca pēc sava apjoma ir ievērojami plašāka par visām līdz šim iznākušajām latviešu-krievu vārdnīcām. Vārdnīcā ievietots ap 53 000 pamatvārdu. Pamatvārdi plaši ilustrēti ar piemēriem — vārdkopām, frazeoloģismiem, idiomām un vārdkopterminiem. / Объем двухтомного словаря значительно больше всех изданных до этого...
Рига: Авотс, 1990. — 320 c. Латышско-русский словарь. Содержит около 15000 слов и выражений. В него входят наиболее употребительные слова латышского языка. Латышские слова и отдельные их значения, в случае надобности, иллюстрируются примерами. Словарь содержит часто встречающиеся латышские устойчивые словосочетания и идиомы.
Рига: Авотс, 1990. — 382 c. За основу взято собрание документов в формате MS Word – /file/76563/, документы сведены в один файл PDF со слоем OCR, позволяющем вести поиск по всему словарю, исправлены ошибки конвертирования шрифта в латышских словах предисловия, улучшено форматирование, добавлено содержание, разделены главы, содержащие слова, начинающиеся с одной буквы, и слова,...
3-е издание. — Рига: Лиесма, 1974. — 320 с. Словарь содержит около 14000 слов. В него входят наиболее употребительные слова латышского языка. Латышские слова и отдельные их значения, в случае надобности, иллюстрируются примерами. Словарь содержит часто встречающиеся латышские устойчивые словосочетания и идиомы. В конце словаря помещен краткий список географических названий.
3-е издание. — Рига: Лиесма, 1974. — 320 с. Словарь содержит около 14000 слов. В него входят наиболее употребительные слова латышского языка. Латышские слова и отдельные их значения, в случае надобности, иллюстрируются примерами. Словарь содержит часто встречающиеся латышские устойчивые словосочетания и идиомы. В конце словаря помещен краткий список географических названий.
М.: T&P Books Publishing, 2014. — 106 с. Данная книга содержит более 3000 наиболее употребительных слов, организованных по тематическому принципу. 101 тема словаря охватывает основные сферы повседневной деятельности человека, бизнеса, науки, культуры. Словарь предназначен для активной работы со словарным запасом, для расширения и систематизации знаний иностранной лексики. Издание...
Рига: Звайгзне. 1975. — 64 стр.
Словарь-минимум. Может быть полезен для изучающих латышский язык, в частности, потому что содержит кроме перевода слов еще и некоторые употребительные словосочетания.
Качество скана хорошее. OCR есть.
Комментарии