Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Словари и разговорники

Доверенные пользователи и модераторы раздела

  • Без фильтрации типов файлов
A
ICOM Eesti Rahvuskomitee, 2020. — 28 p. — ISBN 978-9949-01-739-3 „Muuseumisõnastik. Kogud ja näitused“ on muuseumiterminoloogia töörühma paari viimase aasta tegevuse vili. Töörühma kutsus 2016. aastal kokku ICOM Eesti eesmärgiga tõlkida eesti keelde museoloogia üks alustekste „Key Concepts of Museology“ (2010; ee „Museoloogia põhimõisted“, 2016). Peagi sai selgeks, et töö...
  • №1
  • 1,07 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Kaitseväe peastaap, Väljaõppeosakond, 2022. — 30 l. Sõnastik on mõeldud Kaitseväes ajateenistust alustavale vene emakeelega ajateenijale esmaseks suhtlemise abivahendiks. Teenistusliku sõnavara hõlpsama omandamise või kasutamise eeldus on eesti keele põhisõnade ja -väljendite tundmine. Tegemist on lühisõnastikuga. Teenistuses vajalikud sõnad ja väljendid, mida sõnastikus ei...
  • №2
  • 789,74 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
E
Tallinn, 2015. — 1936 l. — ISBN: 978-9985-79-638-2. Eesti-udmurdi sõnaraamat sisaldab umbes 10 000 eesti märksõna. Sõnastiku aluseks on Eesti Keele Instituudis välja töötatud eesti-X sõnastikupõhja väiksem sõnavalik (umbes 15 000 sõna), millest valiti välja udmurdi keele jaoks olulisemad sõnad ja sõnaühendid. Täiendavalt kontrolliti, et märksõnastik sisaldaks kogu eesti keele...
  • №3
  • 11,81 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Teine, täiendatud trükk — Tartu Ülikooli Kirjastus, 1995. — 166 l. — ISBN 9985-56-134-1 Eesti-soome keeleteaduse sõnastik on mõeldud üliõpilastele ning teistele eesti-ja soomekeelse lingvistikakiijanduse lugejatele. Sõnaraamat sisaldab üle 3000 termini eri keeleteadusaladelt (foneetika, fonoloogia, morfoloogia, sõnamoodustus, süntaks, leksikoloogia, semantika, keelekorraldus,...
  • №4
  • 6,20 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
G
Tartus, 1884. — 108 p. 1600 uut ja võerast sõna korjanud ja (Saksa sõna lisandusega) Eesti keeles selgitanud.
  • №5
  • 28,10 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
I
Tallinn, 2009, — 25 l. — ISBN: 978-9949-9008-3-1 Издание интеграционного Фонда. Эстонско-английский словарь для заявителей на эстонское гражданство.
  • №6
  • 170,69 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Tallinn, 2009, — 25 l. — ISBN: 978-9949-9008-5-5 Издание интеграционного Фонда. Эстонско-русский словарь для заявителей на эстонское гражданство.
  • №7
  • 177,13 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Sisekaitseakadeemia, 2017. — 86 l. — ISBN 978-9985-67-273-0 Päästetööde seletav sõnaraamat on mõeldud päästeala töötajatele, õppuritele ja vabatahtlikele päästjatele. Seda võib kasutada igapäevases kutsetöös, päästekoolituse taseme- ja kutseõppes ning täienduskoolituses. Sõnaraamat sisaldab päästevaldkonna oskussõnu ja mõisteid koos seletustega ning ingliskeelsete vastetega....
  • №8
  • 851,60 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
J
AFEL & EKI, 2021. — 1363 p. "Suurt eesti-prantsuse sõnaraamatut" koostab Eesti-Prantsuse Leksikograafiaühing (EPLÜ). Sõnastik püüab vastata kõigi eestlaste vajadustele, kes peavad kirjutama prantsuskeelseid tekste, ja kõigi prantslaste vajadustele, kes püüavad mõista eestikeelset teksti. Eeskätt püüab sõnastik olla täisväärtuslikuks töövahendiks tõlkijatele, samuti prantsuse...
  • №9
  • 12,52 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
AFEL & EKI, 2022. — 1400 p. Sõnastik on koostamisel. Käesolevas versioonis on 38 141 märksõnaartiklit ning 56 785 näidet ja väljendit. "Suurt eesti-prantsuse sõnaraamatut" koostab Eesti-Prantsuse Leksikograafiaühing (EPLÜ). Sõnastik püüab vastata kõigi eestlaste vajadustele, kes peavad kirjutama prantsuskeelseid tekste, ja kõigi prantslaste vajadustele, kes püüavad mõista...
  • №10
  • 13,48 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
K
Toimetanud: Kalle Kesküla. — Nasva: Saaremaa Merekultuuri Selts, 2019. — 156 lk. — ISBN: 978-9949-88499-5. See raamat pakub lugejale esmakordselt tervikliku ülevaate Saare maakonna merelistest maastikest, rannarajatistest ja selle kandi rahva merelise elulaadiga seotud omanäolisest sõnavarast. Näeme ka tuhande saare maa pidevat kerkimist, uute laidude, maaninade ja lahesoppide...
  • №11
  • 162,90 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1964. — 984 lk. Juba pikemat aega on laiades ringkondades tuntud puudust eesti-võõrkeelsetest sõnaraamatutest. Käesolev sõnaraamat püüab kõrvaldada seda puudust saksa keele alal. Sõnaraamat koosneb järgmistest osadest: 1. eessõna, 2. juhendid sõnaraamatu tarvitamiseks, 3. eesti tähestik, 4. sõnaraamatus kasutatud lühendite nimestik, 5....
  • №12
  • 139,07 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Tallinn: Valgus, 1995. — 671 l. — ISBN: 5-440-01342-3. 3-éme édition, complétée et rédigée par L. Leesi. 3., täiendatud trükk, Toimetanud ja täiendanud L. Leesi. Kallista Kanni "Prantsuse-eesti sõnaraamatust" on varem ilmunud kaks trükki: esimene 1959., teine 1968. aastal. Käesoleva, kolmanda trüki väljaandmise tingis pakiline vajadus prantsuse-eesti sõnaraamatu järele uuenevas...
  • №13
  • 200,05 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Tallinn, 2014. — 163. ISBN: 978-9949-547-63-0 „Rõivaste piltsõnastik“ annab ülevaate kergete rõivaste ja ülerõivaste nimetustest, detailidest, õmblustest. Rõivaste piltsõnastik defineerib visuaalselt iga esitatud terminit ja algab üldiste mõistete piltliku lahtiseletamisega: siluetijoon, õla- ja vööjoon, käeaugukaar, varrukad, toote alläär, kaelused, kraed, taskud, esikinnised...
  • №14
  • 52,13 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Tallinn: ILO, 1935. — 211 s. Sageli on meil nurisetud meie õpilaste vähese võõrsõnade oskuse pärast ja on püütud sellele nähtusele leida mitmesuguseid seletusi. Ometi on üheks suuremaks põhjuseks siin seni olnud vastava käsiraamatu puudumine, mis oleks olnud õpilasile vastuvõetav nii koostuselt kui ka hinnalt. "Õpilase võõrsõnastik" tahab selle puuduse kõrvaldada. Ta on...
  • №15
  • 17,66 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Tallinn, 2006. — 16 l. Словарь для подготовки к экзамену. Käesolev õppematerjal on valminud EL Üleminekutoetuse projekti “Määratlemata kodakondsusega isikute integratsiooni toetamine” raames.
  • №16
  • 143,01 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Tallinn, Tallinna Tehnikaülikool, 2013. — 437 l. — ISBN: 978-9949-23-432-5 Tehnikaterminoloogia on tehnikahariduses oluline. Eestikeelsete tehnikaterminitega on hädas tõlkijad-tõlgid, õpikute ja käsiraamatute koostajad, üliõpilased oma lõpu-tööde või nende eestikeelsete kokkuvõtete koostamisel. Seetõttu on Tallinna Tehnikaülikooli mehaanikateaduskonna õppejõud koostanud...
  • №17
  • 3,58 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Tallinn, Tallinna Tehnikaülikool, 2016. — 468 l. — ISBN 978-9949-23-431-8 Tehnikaterminoloogia on tehnikahariduses oluline. Eestikeelsete tehnikaterminitega on hädas tõlkijad-tõlgid, õpikute ja käsiraamatute koostajad, üliõpilased oma lõpu-tööde või nende eestikeelsete kokkuvõtete koostamisel. Seetõttu on Tallinna Tehnikaülikooli mehaanikateaduskonna õppejõud koostanud...
  • №18
  • 4,18 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Tallinn, Tallinna Tehnikaülikool, 2016. — 228 l. — ISBN 978-9949-23-431-8 Tehnikaterminoloogia on tehnikahariduses oluline. Eestikeelsete tehnikaterminitega on hädas tõlkijad-tõlgid, õpikute ja käsiraamatute koostajad, üliõpilased oma lõpu-tööde või nende eestikeelsete kokkuvõtete koostamisel. Seetõttu on Tallinna Tehnikaülikooli mehaanikateaduskonna õppejõud koostanud...
  • №19
  • 1,12 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Tallinn, Tallinna Tehnikaülikool, 2016. — 202 l. — ISBN 978-9949-23-431-8 Tehnikaterminoloogia on tehnikahariduses oluline. Eestikeelsete tehnikaterminitega on hädas tõlkijad-tõlgid, õpikute ja käsiraamatute koostajad, üliõpilased oma lõpu-tööde või nende eestikeelsete kokkuvõtete koostamisel. Seetõttu on Tallinna Tehnikaülikooli mehaanikateaduskonna õppejõud koostanud...
  • №20
  • 1,21 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Hippocrene Books, 1992. — 324 p. — (Hippocrene Concise Dictionary). Contains comprehensive definitions, phonetics for both languages, detailed index of geographical names, transliteration guides, and notes on Estonian cuisine.
  • №21
  • 9,99 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
L
Tallinn: Eesti Raamat, 1965. — 288 lk. Käesolev sõnaraamat sisaldab umbes 16 000 märksõna. Kuigi eeskätt koolidele määratud, on selle kosstamisel — sõnade ja fraseoloogiliste väljendite valikul — arvestatud ka kõiki neid, kes keskmise raskusega saksakeelse ilukirjanduse ja tänapäeva publitsistlike ning populaarteaduslike tekstide lugemisel sõnaraamatu abi vajavad. Peale igapäevase...
  • №22
  • 5,38 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
M
Tallinna Ülikooli Pedagoogiline Seminar, 2013. — 46 l. — ISBN: 978-9949-517-09-1 Käesolev materjal on välja antud Euroopa Sotsiaalfondist rahastatava programmi „Keeleõppe arendamine 2011-2013“ raames. Tegevuse „Kõrgharidustaseme õppurite täiendav keeleõpe“ eesmärk oli toetada eesti keelest erineva emakeelega eesti tudengeid kõrgkooli õpingute ajal eesti keele tugiõppega, et...
  • №23
  • 779,46 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of Tokyo, 1999, - 86 p. This small Estonian-Japanese dictionary is a revised, and somewhat enlarged edition of the dictionary of the same name which was compiled for the intensive course of the Estonian language held on July 22 - August 31, 1991, at the Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies. The...
  • №24
  • 512,54 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Eesti Keele Instituut: Jelena Kallas, Helga Laasi, Tiiu Lagle, Maimu Liiv, Ülle Viks. — Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2006. — 1054 p. Большой эстонско-русский словарь содержит основную лексику эстонского литературного языка, множество специальных терминов, а также утвердив­шиеся в языке новые языковые единицы. Основой отбора лексики послужили словник ортологического словаря...
  • №25
  • 45,88 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Eesti Keele Instituut: Jelena Kallas, Helga Laasi, Tiiu Lagle, Maimu Liiv, Ülle Viks. — Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2006. — 1054 p. Большой эстонско-русский словарь содержит основную лексику эстонского литературного языка, множество специальных терминов, а также утвердив­шиеся в языке новые языковые единицы. Основой отбора лексики послужили словник ортологического словаря...
  • №26
  • 22,52 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Eesti Keele Instituut: Helga Laasi, Tiiu Lagle, Maimu Liiv, Ülle Viks. — Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2009. — 1062 p. Большой эстонско-русский словарь содержит основную лексику эстонского литературного языка, множество специальных терминов, а также утвердив­шиеся в языке новые языковые единицы. Основой отбора лексики послужили словник ортологического словаря эстонского...
  • №27
  • 65,07 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Eesti Keele Instituut: Helga Laasi, Tiiu Lagle, Maimu Liiv, Ülle Viks. — Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2009. — 1062 p. Большой эстонско-русский словарь содержит основную лексику эстонского литературного языка, множество специальных терминов, а также утвердив­шиеся в языке новые языковые единицы. Основой отбора лексики послужили словник ортологического словаря эстонского...
  • №28
  • 21,97 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Eesti Keele Instituut: Jelena Kallas, Tiiu Lagle, Maimu Liiv, Anne Romet, Ülle Viks. — Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2003. — 1290 p. Большой эстонско-русский словарь содержит основную лексику эстонского литературного языка, множество специальных терминов, а также утвердив­шиеся в языке новые языковые единицы. Основой отбора лексики послужили словник ортологического словаря...
  • №29
  • 57,39 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Eesti Keele Instituut: Jelena Kallas, Tiiu Lagle, Maimu Liiv, Anne Romet, Ülle Viks. — Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2003. — 1290 p. Большой эстонско-русский словарь содержит основную лексику эстонского литературного языка, множество специальных терминов, а также утвердив­шиеся в языке новые языковые единицы. Основой отбора лексики послужили словник ортологического словаря...
  • №30
  • 27,90 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Elektrooniline väljaanne, 2013. — 557 s. Filosoofia sõnaraamatus üle 600 märksõna. Raamat võib huvi pakkuda kõigile, kellele meeldib kõiksugu asjade üle teoretiseerida, kuid kes tahaksid ka teada, kuidas seda enne neid on tehtud. Kindlasti tekib paljudel algul tunne, et filosoofid on suutnud kõik väga keeruliseks ajada. Hiljem asendub see tunne arvatavasti arusaamisrõõmuga.
  • №31
  • 4,53 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Tallinn: Roto, 1992. — 528 l. 528-leheküljeline tavaformaadis sõnaraamat.
  • №32
  • 279,87 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
P
Pärnu, Kalanduse teabekeskus, 2017. — 73 l. Sõnastikku on koondatud ligi 700 eesti- ja ingliskeelset vesiviljelusalast terminit koos sisuliste seletustega. Sõnastik on abivahendiks vesiviljelust alustavatele ettevõtjatele, riigiametnikele, Euroopa Liidu direktiivide tõlkijatele ja ajakirjanikele. Õppematerjalina on ta tarvilik nii vesiviljelust õppivatele üliõpilastele kui ka neid...
  • №33
  • 1,07 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Издательство:Firma "Kodamu" Год: 1989 Количество страниц: 34 Базовый словарь эстонского языка содержит 734 слова. Словарь составлен на основе частотного словаря Раймо Раага, включающего 517 слов. Этот список дополнен словами, исходя из тематических критериев (временные понятия названия месяцев, названия частей тела, физические параметры). Мы полагаем, что эта лексика, будучи...
  • №34
  • 16,86 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Tallinn: Valgus, 1971. — 624 lk. Viimastel aastatel on NSV Liidu (sealhulgas eriti Eesti NSV) ja Soome sõprussidemed üha tugevnenud. Sagenevad vastastikused külaskäigud ja erialased kohtumised. Soome keelt õpitakse Eesti NSV kõrgemates koolides (Tartu Riiklik Ülikool ja E. Vilde nim. Tallinna Pedagoogiline Instituut). Peale selle tegutseb vabariigis arvukaid soome keele ringe....
  • №35
  • 9,33 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Tallinn: Valgus, 1971. — 625 lk. Viimastel aastatel on NSV Liidu (sealhulgas eriti Eesti NSV) ja Soome sõprussidemed üha tugevnenud. Sagenevad vastastikused külaskäigud ja erialased kohtumised. Soome keelt õpitakse Eesti NSV kõrgemates koolides (Tartu Riiklik Ülikool ja E. Vilde nim. Tallinna Pedagoogiline Instituut). Peale selle tegutseb vabariigis arvukaid soome keele ringe....
  • №36
  • 39,25 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Tartu, 2008. — 37 l. Käesolev valik sisaldab 326 sarnassõna. Esitatud on paronüümid ja ka teised kõlalt sarnased sõnaread, mille kasutuses sagedamini kaheldakse ja eksitakse. Paronüümide loetelule on lisatud kasutusnäited. Nende sõnade juures, milles eriti sagedasti eksitakse, on ka vigane näide ning noole järel selle parandus. Vajaduse korral on mõne sõna tähendus antud...
  • №37
  • 182,75 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
R
Tartu, 1997. — 105 p. English - Estonian, Estonian - English Radiation Protection Glossary. Käesolev sõnastik on koostatud Rootsi Kuningriigi Kiirguskaitse Instituudi ja Eesti Vabariigi Keskkonnaministeeriumi vahel sõlmitud koostööprotokolli raames. Oleme tunnetanud vajadust sellise sõnastiku järele juba pikemat aega, sest Eesti riik on oma normaalseks funktsioneerimiseks...
  • №38
  • 519,26 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Eesti Keele Instituut: Tiiu Lagle, Maimu Liiv, Anne Romet, Ülle Viks. — Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2000. — 1079 p. Большой эстонско-русский словарь содержит основную лексику эстонского литературного языка, множество специальных терминов, а также утвердив­шиеся в языке новые языковые единицы. Основой отбора лексики послужили словник ортологического словаря эстонского...
  • №39
  • 101,69 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Eesti Keele Instituut: Tiiu Lagle, Maimu Liiv, Anne Romet, Ülle Viks. — Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 2000. — 1079 p. Большой эстонско-русский словарь содержит основную лексику эстонского литературного языка, множество специальных терминов, а также утвердив­шиеся в языке новые языковые единицы. Основой отбора лексики послужили словник ортологического словаря эстонского...
  • №40
  • 31,29 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Eesti Keele Instituut: Anne Romet, Hele Pärn, Helga Laasi, Helle Leemets, Leeni Simm, Maimu Liiv, Tiiu Lagle, Ülle Viks. — Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 1999. — 981 p. Большой эстонско-русский словарь содержит основную лексику эстонского литературного языка, множество специальных терминов, а также утвердив­шиеся в языке новые языковые единицы. Основой отбора лексики...
  • №41
  • 63,44 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Eesti Keele Instituut: Anne Romet, Hele Pärn, Helga Laasi, Helle Leemets, Leeni Simm, Maimu Liiv, Tiiu Lagle, Ülle Viks. — Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus, 1999. — 981 p. Большой эстонско-русский словарь содержит основную лексику эстонского литературного языка, множество специальных терминов, а также утвердив­шиеся в языке новые языковые единицы. Основой отбора лексики...
  • №42
  • 36,48 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
T
Esmatrükk. — Tallinn, TEA Kirjastus, 2008. — 1072 lk. — ISBN 978-9985-71-591-8 Teie käes on "Soome-eesti sõnaraamat", mis sisaldab ca 33 000 märksõna. Sõnaraamatu kokkupanemisel toetusime peamiselt kahele sõnaraamatule: "Nyky suomen keskeinen sanasto" ja "Suomen kielen perussanakirja". Sõnaraamatu ülesehitus on lihtne ja kasutajasõbralik, näiteks on muutevormid toodud kohe...
  • №43
  • 12,07 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
V
Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1957. — 161 s. Käesolev sõnastik on esimeseks esperantokeelseks raamatuks, mis ilmub ENSV-s. Tekib ehk küsimus, miks trükiti sõnastik ja mitte õpik? Kuigi õpik oleks olnud hädavajalik, leiti siiski, et kõige suurem vajadus on praegu sõnastikkude järele. Sajad inimesed on viimasel ajal lõpetanud esperanto kursusi, omandanud esperanto grammatika...
  • №44
  • 684,08 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
W
Uppsala, Institutionen för finsk-ugraka språk, 1976. — 630 p. Första upplagan av föreliggande Svensk-estnisk ordbok utkom i Dorpat (Tartu) i Estland 1939. År 1945 omtrycktes detta verk i Sverige i en något förkortad upplaga. Båda dessa upplagor blev snart slutsålda, och ordboken har sedan länge inte mera varit tillgänglig varken i bokhandeln eller antikvariskt. Behovet av en ny...
  • №45
  • 48,24 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Õ
Издатель: Tallinn Год выпуска: 1999 Количество страниц: 226 ISBN: 9985-9218-4-4 Язык курса: Русский Laia valikut teemasid ja situatsioone kattev vestmik nii eesti kui vene keele õppijale, samuti meeldetuletajaile. Arendab nii kõne- kui kirjakeelt. Разговорник охватывает широкий круг тем и ситуаций, подходит как для эстонцев так и для русских учеников. Развивает как разговорный...
  • №46
  • 12,06 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
В
СПб.: КАРО, 2013. — 192 с. ISBN 978-5-9925-0823-9. Содержание . Дипломатические представительства информация об Эстонии . Общение . Прием. Знакомство. Национальность, язык. Возраст, семья. Профессия, работа. Гостиница . Прием, размещение. Пребывание в гостинице. Обмен валюты. Бюро информации и обслуживания. Отъезд из гостиницы. Почта. Телеграф . Телефон. Бытовые услуги . В...
  • №47
  • 1,43 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
4 trükk. — Tallinn: Koolibri, 2000. — 574 lk. — ISBN 9985-0-1033-7 1 trükk. — 1995. Параллельное заглавие: Veskimägi E., Pärn H., Simm L. Vene-eesti ja eesti-vene taskusõnastik. Часть 2. Эстонско-русский словарь — c. 367-574. Словарь предназначен для изучающих эстонский или русский язык. Содержит в каждой части по 6000 слов. В приложении — список эстонских составных глаголов с...
  • №48
  • 5,51 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Г
Tartus: Trükitud K. A. Hermann'i, 1889. — 164 L. Niisugust raamatut, millest iga sõna wõib leida, kuda ta Wene keeles on, oli juba ammugi waja. Küll on Eesti keeles sõnaraamatuid olnud, aga kõik oliwad nii puudulised, et ammugi iga soua leida ei olnud. Kooliraamatutelt seda nõuda ei wõi, sest Eesti keele umbes poolsada tuhat sõna kooliraamatusse, mis odaw ja õhuke peab olema, ära...
  • №49
  • 32,18 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Tartus: Trükitud K. A. Hermann'i, 1889. — 688 L. Niisugust raamatut, millest iga sõna wõib leida, kuda ta Wene keeles on, oli juba ammugi waja. Küll on Eesti keeles sõnaraamatuid olnud, aga kõik oliwad nii puudulised, et ammugi iga soua leida ei olnud. Kooliraamatutelt seda nõuda ei wõi, sest Eesti keele umbes poolsada tuhat sõna kooliraamatusse, mis odaw ja õhuke peab olema,...
  • №50
  • 23,56 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
И
Коллектив авторов. — Таллин, 1997-2009. Большой эстонско-русский словарь содержит основную лексику эстонского литературного языка, множество специальных терминов, а также утвердив­шиеся в языке новые языковые единицы. Основой отбора лексики послужили словник ортологического словаря эстонского языка, опубликованные тетради составляемого в Институте эстонского языка словаря...
  • №51
  • 117,24 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Коллектив авторов. —Таллин, 1997-2009. —том 1 (A-J) 981 стр., том 2 (K-L) 1079 стр., том 3 (M-P) 1290 стр., том 4 (R-TIP) 1054 стр., том 5 (TIR-Y) 1062 стр. —ISBN: 9985-851-34-Х (том 1), 9985-9260-2-1 (том 2), 9985-79-036-7 (том 3), 9985-79-160-6 (том 4) 978-9985-79-298-8 (том 5). Большой эстонско-русский словарь содержит основную лексику эстонского литературного языка,...
  • №52
  • 150,18 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Коллектив авторов. —Таллин, 1997-2009. —том 1 (A-J) 981 стр., том 2 (K-L) 1079 стр., том 3 (M-P) 1290 стр., том 4 (R-TIP) 1054 стр., том 5 (TIR-Y) 1062 стр. —ISBN: 9985-851-34-Х (том 1), 9985-9260-2-1 (том 2), 9985-79-036-7 (том 3), 9985-79-160-6 (том 4) 978-9985-79-298-8 (том 5). Большой эстонско-русский словарь содержит основную лексику эстонского литературного языка,...
  • №53
  • 57,22 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Коллектив авторов. —Таллин, 1997-2009. —том 1 (A-J) 981 стр., том 2 (K-L) 1079 стр., том 3 (M-P) 1290 стр., том 4 (R-TIP) 1054 стр., том 5 (TIR-Y) 1062 стр. —ISBN: 9985-851-34-Х (том 1), 9985-9260-2-1 (том 2), 9985-79-036-7 (том 3), 9985-79-160-6 (том 4) 978-9985-79-298-8 (том 5). Большой эстонско-русский словарь содержит основную лексику эстонского литературного языка,...
  • №54
  • 40,03 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
К
М.: Государственное военное издательство Наркомата Обороны Союза ССР, 1940. — 110 с. "Разговорник" предназначен главным образом для командиров отделения, взвода, роты и им соответствующего начальствующего состава. Содержание "Разговорника", однако, несколько расширено – до пределов, обеспечивающих возможность его не специального (не в штабах) использования командирами всех...
  • №55
  • 2,93 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Л
Дерпт: в типографии вдовы Шюнмана и К. Маттисена, 1853. — 250 с. Первый эстонско-русский словарь, составленные в Дерпте (Юрьев, Тарту) в основном для русских, которые хотят выучить эстонский язык.
  • №56
  • 95,80 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М
Издательство: Koolibri, Tallinn Год выпуска: 1994 Количество страниц: 320 ISBN: 9985-0-0136-2 Формат: PDF Словарь задуман как пособие для изучения как эстонского, так и русского языков. По объему материала он соответствует требованиям, предъявляемым к первому иностранному языку, изучаемому в общеобразовательной школе. Словарем можно пользоваться как в школе, так и на курсах...
  • №57
  • 46,37 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Таллинн: Валгус, 1973. — 832 с. Настоящий русско-эстонский словарь предназначается в первую очередь для учащихся средних школ ЭССР и имеет целью помочь изучающим русский язык при чтении текстов средней трудности. Одновременно словарь может служить пособием для широких кругов эстонской общественности при разрешении различных вопросов русского языка, возникающих в ходе...
  • №58
  • 13,29 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Таллинн: Валгус, 1973. — 832 с. Настоящий русско-эстонский словарь предназначается в первую очередь для учащихся средних школ ЭССР и имеет целью помочь изучающим русский язык при чтении текстов средней трудности. Одновременно словарь может служить пособием для широких кругов эстонской общественности при разрешении различных вопросов русского языка, возникающих в ходе...
  • №59
  • 33,78 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
П
Издательство: Таллин, Валгус Год выпуска: 1988 Автор: И. Тамм Количество страниц: 768 ISBN: 5—440—00157—3 Формат: EXE Словарь содержит примерно 50 000 самых употребительных слов и выражений эстонского языка. Программная оболочка для быстрого поиска значений слов. Слово вводится с клавиатуры или из буфера обмена в окошко программы и высвечивается страница словаря....
  • №60
  • 150,00 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Издательство: Таллин, Валгус Год выпуска: 1988 Автор: И. Тамм Количество страниц: 768 ISBN: 5—440—00157—3 Формат: EXE Словарь содержит примерно 50 000 самых употребительных слов и выражений эстонского языка. Программная оболочка для быстрого поиска значений слов. Слово вводится с клавиатуры или из буфера обмена в окошко программы и высвечивается страница словаря....
  • №61
  • 145,72 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Р
T&P Books, 2014. — 256 c. Данная книга содержит более 9000 наиболее употребительных слов, организованных по тематическому принципу. 257 тем словаря охватывают основные сферы повседневной деятельности человека, бизнеса, науки, культуры. Словарь предназначен для активной работы со словарным запасом, для расширения и систематизации знаний иностранной лексики. Издание будет полезно...
  • №62
  • 1,04 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Т
Таллинн: Валгус, 1988. — 724 с. — 7-е издание. Словарь содержит около 50000 слов и выражений эстонского языка. В него включены лексика и фразеология, а также наиболее часто употребляемые в быту, периодике и научно-популярной литературе термины.
  • №63
  • 17,26 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
4-е издание. — Таллинн: Валгус, 1977. — 724 с. Словарь содержит около 50000 слов и выражений эстонского языка. В него включены лексика и фразеология, а также наиболее часто употребляемые в быту, периодике и научно-популярной литературе термины.
  • №64
  • 12,40 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

В этом разделе нет комментариев.