Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Уайльд Оскар

Смотри также

Теги, соответствующие этому тематическому разделу

Файлы, которые ищут в этом разделе

Доверенные пользователи и модераторы раздела

Активные пользователи раздела

  • Без фильтрации типов файлов
W
Семья американского посла переезжает в Кентервильский замок, где обитает одноименное привидение. Вирджиния, дочь посла, подружится с призраком и в конце концов поможет ему освободиться от проклятия.
  • №1
  • 72,13 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Оскар Уайльд. Кентервильское привидение. Семья американского посла переезжает в Кентервильский замок, где обитает одноименное привидение. Вирджиния, дочь посла, подружится с призраком и в конце концов поможет ему освободиться от проклятия.
  • №2
  • 425,95 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Портрет Дориана Грея. После публикации романа в обществе разразился скандал. Вся английская критика осудила его как аморальное произведение, а некоторые критики требовали подвергнуть его запрету, а автора романа — судебному наказанию. Уайльда обвиняли в оскорблении общественной морали. Однако обычными читателями роман был принят восторженно. По жанру — это философский роман,...
  • №3
  • 1,84 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Портрет Дориана Грея. После публикации романа в обществе разразился скандал. Вся английская критика осудила его как аморальное произведение, а некоторые критики требовали подвергнуть его запрету, а автора романа — судебному наказанию. Уайльда обвиняли в оскорблении общественной морали. Однако обычными читателями роман был принят восторженно. По жанру — это философский роман,...
  • №4
  • 521,62 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
В
Пер. з англ. Д. О. Радієнко; худож.-оформлювач Л. Д. Киркач-Осіпова. — Харків: Фоліо, 2018. — 255 с. — (Вид. з парал. текстом). — Англ. та укр. мовами. — ISBN 978-966-03-5792-1; ISBN 978-966-03-3984-2. Перед вами книжка, автор якої — aнгло-ірландський письменник, поет, драматург, есеїст, великий майстер парадоксу Оскар Вайлд (1854—1900). Усе його життя пройшло між вигадкою й...
  • №5
  • 654,76 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Пер. з англ. Д. О. Радієнко; худож.-оформлювач Л. Д. Киркач-Осіпова. — Харків: Фоліо, 2018. — 255 с. — (Вид. з парал. текстом). — Англ. та укр. мовами. — ISBN 978-966-03-5792-1; ISBN 978-966-03-3984-2. Перед вами книжка, автор якої — aнгло-ірландський письменник, поет, драматург, есеїст, великий майстер парадоксу Оскар Вайлд (1854—1900). Усе його життя пройшло між вигадкою й...
  • №6
  • 1,19 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Пер. з англ. Д. О. Радієнко; худож.-оформлювач Л. Д. Киркач-Осіпова. — Харків: Фоліо, 2018. — 255 с. — (Вид. з парал. текстом). — Англ. та укр. мовами. — ISBN 978-966-03-5792-1; ISBN 978-966-03-3984-2. Перед вами книжка, автор якої — aнгло-ірландський письменник, поет, драматург, есеїст, великий майстер парадоксу Оскар Вайлд (1854—1900). Усе його життя пройшло між вигадкою й...
  • №7
  • 1,07 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Пер. з англ. Д. О. Радієнко; худож.-оформлювач Л. Д. Киркач-Осіпова. — Харків: Фоліо, 2018. — 255 с. — (Вид. з парал. текстом). — Англ. та укр. мовами. — ISBN 978-966-03-5792-1; ISBN 978-966-03-3984-2. Перед вами книжка, автор якої — aнгло-ірландський письменник, поет, драматург, есеїст, великий майстер парадоксу Оскар Вайлд (1854—1900). Усе його життя пройшло між вигадкою й...
  • №8
  • 545,94 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
У
Перевод Ю. И. Горулько-Шестопалова. — Киев: Станица, 2014. — 23 c. — (Английский в удовольствие). — ISBN: 5-8218-0019-6. Книгу составляет одна из самых популярных сказок английского писателя XIX века Оскара Уайльда (1854–1900) на языке оригинала с параллельным переводом на русский, что обеспечивает изучающим английский язык ускоренный набор словарного запаса. Издание...
  • №9
  • 561,45 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Название комедии, как и ее фабула, построено на игре слов: имя «Эрнест» имеет по-английски такое же звучание, как слово «earnest» («серьезный»). Название имеет, таким образом, два смысла: «Как важно быть серьезным» и «Как важно быть Эрнестом».
  • №10
  • 108,10 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Название комедии, как и ее фабула, построено на игре слов: имя «Эрнест» имеет по-английски такое же звучание, как слово «earnest» («серьезный»). Название имеет, таким образом, два смысла: «Как важно быть серьезным» и «Как важно быть Эрнестом».
  • №11
  • 785,79 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Без выходных данных. «Когда заплачет, не шутя, здесь златокудрое дитя, молитва утолит печаль, и зацветет в саду миндаль, — тогда взликует этот дом, и дух уснет, живущий в нем». Именно такие строки прочитала маленькая Вирджиния на окне библиотеки старого замка. Девочка не знала, что значат эти странные слова, пока обитавшее в замке привидение лорда Кентервиля не обратилось к ней с...
  • №12
  • 62,40 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Без выходных данных. «Когда заплачет, не шутя, здесь златокудрое дитя, молитва утолит печаль, и зацветет в саду миндаль, — тогда взликует этот дом, и дух уснет, живущий в нем». Именно такие строки прочитала маленькая Вирджиния на окне библиотеки старого замка. Девочка не знала, что значат эти странные слова, пока обитавшее в замке привидение лорда Кентервиля не обратилось к ней с...
  • №13
  • 425,92 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Без выходных данных. Одно из величайших литературных произведений последних полутора столетий, единственный роман Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» (1890) поднимает весьма деликатные вопросы, неизменно насущные для постижения искусства и этики. История человека, пожелавшего навеки сохранить молодость и заставить собственный портрет стареть вместо себя, при жизни автора...
  • №14
  • 434,11 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Без выходных данных. Одно из величайших литературных произведений последних полутора столетий, единственный роман Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» (1890) поднимает весьма деликатные вопросы, неизменно насущные для постижения искусства и этики. История человека, пожелавшего навеки сохранить молодость и заставить собственный портрет стареть вместо себя, при жизни автора...
  • №15
  • 1,84 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Перевод Ю. И. Горулько-Шестопалова. — Киев: Станица, 2015. — 31 c. — (Английский в удовольствие). — ISBN: 5-8218-0021-8. Книгу составляет одна из лучших сказок классика английской литературы ирландского происхождения Оскара Уайльда (1854–1900). Параллельный художественный перевод неадаптированного текста на русский язык способствует лучшему контролю и пониманию оригинала...
  • №16
  • 799,99 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Детская сказка Оскара Уайльда, классика английской литературы.
  • №17
  • 9,04 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Детская сказка Оскара Уайльда, классика английской литературы.
  • №18
  • 261,50 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

В этом разделе нет комментариев.