Eisenstadt: E. Weber Verlag, 2014. Das Lehrbuch besteht aus 9 Lektionen auf dem Sprachniveau A1 (Anfänger) und hat ein Vokabelverzeichnis am Ende des Buches. Begleitend bietet das Lehrbuch auch Hörtexte als integrativen Bestandteil. Sie unterstützen den Lernenden bei der Aussprache und hilft dabei, die Hörkompetenz im Kroatischen zu entwickeln.
Пројекат дигитализације класичних дела српске књижевности Учитељског факултета Универзитета у Београду и компаније Microsoft, Београд, 2009, 390 с.
Язык: Народный сербский, кириллица
Сербские народные рассказы и повести собрал в этой книге Воислав Джюрич. Это сборник самых великолепных образцов традиционного творчества сербского народа. Народные рассказы показывают самую...
Город, издание и год издания неизвестны, - 135 с.
Собрание сказок лужицких сербов на разнообразные темы на сербском языке. Будет полезно изучающим сербский язык для отработки навыков чтения и перевода с сербского языка, так и говорящим на сербском для ознакомления со сказками лужицких сербов.
Город, издание и год издания неизвестны, - 135 с.
Собрание сказок лужицких сербов на разнообразные темы на сербском языке. Будет полезно изучающим сербский язык для отработки навыков чтения и перевода с сербского языка, так и говорящим на сербском для ознакомления со сказками лужицких сербов.
Количество страниц: 158
Язык книги: Сербский + русский
«Мост на Дрине» – это песнь о родине, песнь о земле, на которой ты родился и на которой ты умрешь, песнь о жизни твоей и твоих соотечественников, далеких и близких. Это – одно из самых глубоких и своеобразных произведений мировой литературы XX века, где легенды и предания народа причудливо переплетаются с действительными,...
Количество страниц: 154
Язык книги: Сербский + русский
«Мост на Дрине» – это песнь о родине, песнь о земле, на которой ты родился и на которой ты умрешь, песнь о жизни твоей и твоих соотечественников, далеких и близких. Это – одно из самых глубоких и своеобразных произведений мировой литературы XX века, где легенды и предания народа причудливо переплетаются с действительными,...
Новый Иерусалим является сборник рассказов широкой временной перспективе, но также очень широкая перспектива характера; людей, которые создали мир и новое содержание с теми, что авария. Персонажи нести, как доминирующая черта, печатью и характер времени, как судьба искушения и трагедии существования. Каждый герой Pekič определило одним из основных элементов - металла, земли,...
Перевод с русского Vida Flaker. — Нет издательства, 2011. — 411 с. «Мастер и Маргарита» – блистательный шедевр, созданный Михаилом Булгаковым, завораживающая мистическая дьяволиада, обнажающая вечные темы любви, борьбы добра со злом, смерти и бессмертия. Эта книга – на века, она не теряет своей привлекательности; прочтя первую фразу: «В час жаркого весеннего заката на...
Publisher: Stamparija kraljevine Srbije
Publication date: 1891
Number of pages: 620
Srpske narodne pjesme IX: Vuk Stefanović Karadžić.
Kojoj cu pjesme junacke novijih vremena o vojevanju Crnogoraca i Hercegovaca
Количество страниц: 88
Язык книги: Сербский + русский
Позднее творчество Нушича развёртывалось в обстановке серьёзных социальных сдвигов в послевоенной Сербии. В эти годы драматург снова обратился к темам, которые были предметом сатиры в его первых «гоголевских» комедиях. Наступление фашизма в 30-х годах усилило интерес Нушича к большим социальным проблемам. Он бичует тупое и...
Без выходных данных. Количество страниц: 283. Язык книги: Сербский + русский. Формат: DOC. «1984» (англ. Nineteen Eighty-Four) — фантастический роман Джорджа Оруэлла. «1984» наряду с такими произведениями, как «Мы» Евгения Ивановича Замятина (1920), «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли (1932) и «451 градус по Фаренгейту» Рэя Бредбери (1953), считается одним из известнейших...
Язык книги: Сербский + русский "Все животные равны, но некоторые животные равнее других" - это, наверное, самая знаменитая фраза из классической притчи Джорджа Оруэлла о крушении революционных надежд. Трагический смысл "Скотского хутора" проступает сквозь яркий пародийный рисунок. Считается, что в этой книге Оруэллу удалось выполнить две поставленные перед собой еще в 1936 году...
Избор и превод с украјинског Богдан Терзић. – Београд : Народна књига, 1963. - 190 с. Собрание украинских волшебных и бытовых народных сказок а также исторических легенд. Будет полезно как русско(украинско) говорящим для отработки навыков чтения и перевода с сербского языка, так и говорящим на сербском для ознакомления с Украиной. Перевод с украинского Б. Терзича. Послесловие -...
Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет сербский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.
Начинающие...
Комментарии