Выходные данные неизвестны. — 202 с. Автор неизвестен. Краткий английско-белорусский и белорусско-английский словарь. С транскрипцией и синонимичными парами. Belarusian (беларуская мова / belaruskaja mova) is an official language of Belarus, along with Russian, and is spoken abroad, mainly in Ukraine and Russia. Before Belarus gained independence from the Soviet Union in 1991, the...
ICON Group International, 2008. — 736 р.
This is an English thesaurus designed for Belarusan speakers who wish to better understand the ambiguities and richness of the English language. The first chapter is a full English thesaurus organized by 7502 Belarusan subject words. For each Belarusan subject word, one or more corresponding English subject words (translations) are...
T&P Books, 2014. — 627 p. — ISBN: 978-1-78071-003-7. This book is a learning tool for mastering basic Belarussian vocabulary. It will help you obtain a solid base in your knowledge of the Belarussian language. The 3000 words contained in this edition will aid in your understanding of simple phrases and hone your composition skills. This manual will also be an invaluable...
Мінск.: Артыя Груп, 2010. — 192 с. You are holding a unique book in your hands. The efforts of many dedicated people have made this publication possible. First of all they are young members of the "Descendants" group of the Belarusian Language Society. They made a Belarusian list of phrases for train- ing purposes and later decided to add English translation. It was the...
Слоўнік. — Магілёў: МДУ імя А.А. Куляшова, 2012. — 284 с. У слоўнік уключана філалагічная навуковая тэрміналогія, якая збіралася, занатоўвалася і часткова публікавалася ў розных навучальных дапаможніках складальнікаў з 1998 г. Прызначаецца найперш студэнтам, магістрантам і аспірантам філалагічных спецыяльнасцей. Таксама прынясе вялікую карысць усім, хто вывучае непасрэдна...
Менск: Выдавецтва Акадэміі навук БССР, 1937. — 496 с. Гэты слоўнік разлічан на работнікаў выдавецтваў, перакладчыкаў, рэдактароў, педагогаў, студэнтаў, а таксама на партыйны, комсамольскі, фабрычна-заводскі і калгасны актыў. Слоўнік з'яўляецца дапаможнікам пры чытанні масавай літаратуры, выкладанні, а таксама пры перакладах з рускай мовы на беларускую, пры рэдагаванні і т. п. У...
Слоўнік / Склад. А.Р. Александровіч, С.П. Амуросъева, Л.М.Байцоў [і інш.]. — Мінск, Беларускі дзяржаўны педагагічны ўніверсітэт, 1997. - 67 с. Слоўнік з'яўляецца сістэматызаваным выданнем, у якім укладзены ў алфавітным парадку 826 найбольш пашыраных паняццяў і тэрмінаў па фізіялогіі чалавека і жывёл. Слоўнік падрыхтаваны ў адпаведнасці з праграмамі вышэйшых і сярадніх...
Гомель: Гомельскі дзяржаўны універсітэт імя Ф.Скарыны, 2012. — 556 с. — ISBN: 985-08-0345-2. Асновай для ўкладання гэтага слоўніка паслужыла творчая беларускамоўная спадчына Янкі Купалы. Зарэгістравана апелятыўная, анамастычная і тапанімічная лексіка, прыведзена частотнасць яе ўжывання, вызначаны семантычны аб'ём кожнага слова, зафіксаваны ўсе яго формы, пададзены ілюстрацыі —...
Гомель: Гомельскі дзяржаўны універсітэт імя Ф.Скарыны, 2012. — 564 с. — ISBN: 978-985-439-639-2. Асновай для ўкладання гэтага слоўніка паслужыла творчая беларускамоўная спадчына Янкі Купалы. Зарэгістравана апелятыўная, анамастычная і тапанімічная лексіка, прыведзена частотнасць яе ўжывання, вызначаны семантычны аб'ём кожнага слова, зафіксаваны ўсе яго формы, пададзены...
Гомель: Гомельскі дзяржаўны універсітэт імя Ф.Скарыны, 2012. — 488 с. — ISBN: 978-985-439-640-8. Асновай для ўкладання гэтага слоўніка паслужыла творчая беларускамоўная спадчына Янкі Купалы. Зарэгістравана апелятыўная, анамастычная і тапанімічная лексіка, прыведзена частотнасць яе ўжывання, вызначаны семантычны аб'ём кожнага слова, зафіксаваны ўсе яго формы, пададзены...
Словарь. — Витебск: Витебский государственный университет им. П.М. Машерова (ВГУ), 2022. — 250 с. — ISBN 978-985-517-743-3. Словарь содержит 20 000 слов терминологического характера, употребляемых в сфере информатики, телекоммуникаций и связи, физики, в том числе значительное количество новых слов и новых значений слов. Адресуется научным и инженерно-техническим работникам,...
Рэд. Л.П. Кунцэвіч, А.А. Крывіцкі. — Мн.: Беларуская навука, 1999. — 239 с. — ISBN: 985-08-0185-9. Слоўнік уключае выбраныя з розных крыніц рэгіянальныя беларускія народныя назвы розных жывёл, птушак, рыб, насякомых і іншых істот і лексіку, звязаную з іх характарыстыкай і жыццядзейнасцю.
Рэд. Л.П. Кунцэвіч, А.А. Крывіцкі. — Мн.: Беларуская навука, 2001. — 655 с. — ISBN: 985-08-0457-2. Слоўнік уключае выбраныя з розных крыніц рэгіянальныя беларускія народныя назвы розных раслін і лексіку, звязаную з іх характарыстыкай і жыццядзейнасцю.
Рэд. Л.П. Кунцэвіч, В.М. Курцова — Мн.: Беларуская навука, 2010. — 527 с. — ISBN: 978-985-008-1230-8. Слоўнік уключае выбраныя з розных крыніц рэгіянальныя беларускія народныя назвы, якія звязаны з сельскай гаспадаркай, а таксама са спадарожнымі традыцыйнай сялянскай працы заняткамі. Уваходзяць у яго і словы, якія абазначаюць розныя паняцці народнай астраноміі і метэаралагічных...
Рэд. Л.П. Кунцэвіч, А.А. Крывіцкі — Мн.: Беларуская навука, 2006. — 573 с. — ISBN: 985-08-0715-6. Слоўнік уключае выбраныя з розных крыніц рэгіянальныя беларускія народныя назвы, якія характарызуюць чалавека як грамадскага дзеяча, вызначаюць яго адносіны да працы, да людзей, падкрэсліваюць яго фізічныя і псіхічныя якасці і г.д.
Серия «Автословари». Электронное издание «Интеллектуальный полигон». Екб, 2010. Около 47 тысяч записей. Первоисточник: Слоўнік беларускай мовы. Падрыхтаваны супрацоўнікамі выдавецтва «Наша Ніва». Менск, 2001. Автословарь – с проставленными главными и второстепенными ударениями и максимально адаптированный для автоматической обработки – может быть использован, например, в...
Мазыр : Содействие, 2013. — 71, [1] с. : іл. Беларуска-рускі, руска-беларускі тэматычны слоўнік. Выданне ўяўляе сабою руска-беларускі і беларуска-рускі слоўнік, словы якога найбольш часта сустракаюцца ў тэкстах падручнікаў, дыктантах пачатковай школы і прадстаўлены па тэмах: «Школьныя прылады», «Цацкі, гульні, забавы», «Чалавек, людзі, прафесіі», «Дзеянні, пачуццi і стан»,...
Менск: Дзяржаўнае выдавецтва Беларусі, 1925. — 100 с. Факсімільнае выданьне: Менск: Народная асвета, 1993. ISBN: 5-341-00918-5. Укладальнікі: Мікола Байкоў, Сьцяпан Некрашэвіч. Мэта слоўніка — дапамагчы тым асобам, якія хаця й маюць элемэнтарна-тэарэтычнае або практычнае знаёмства з жывой беларускай мовай, але яшчэ не зусім дакладна ўяўляюць сабе тое слоўнікавае багацьце, якім...
Мінск: Таварыства беларускай мовы імя Ф.Скарыны, 2012. — 31 с. Польска-беларускі слоўнік: тэрміны, паняцці і назвы з гісторыі і грамадазнаўства (каля 3 000 адзінак). Польско-белорусский словарь: термины, понятия и названия из истории и обществоведения (около 3 тысяч единиц).
Без выходных дадзеных. — 132 с. [ бел. ] Слоўнік утрымлівае найбольш ужывальныя ў паўсядзённай практыцы зносін словы, якія могуць выклікаць цяжкасці пры перакладзе. Ён можа быць карысны ўсім тым, хто хоча і імкнецца спазнаць таямніцы беларускага слова. [ рус. ] Словарь содержит наиболее употребительные в повседневной практике общения слова, которые могут вызвать трудности при...
Словарь к программе BX Language acquisition предназначенной для заучивания слов, очень удобный и простой в обращении. Последняя версия программы: /file/1122096/ Словарь состоит из более чем 3500 слов.
Белазар. Белорусско-русско-белорусский программа-переводчик. Версия программы - 6.1 ОС: Windows XP; 2003; Vista Вот его основные возможности: 1. Двухсторонний перевод - с русского языка на белорусский и с белорусского на русский. 2. Многоязычный интерфейс - на сегодня есть интерфейсы на русском и белорусском языках (сделанные в самом переводчике). 3. Интеллектуальная...
Складальнікі: А. Я. Бенеш, Э. Р. Іофе, С. І. Сіманоўскі, Г. І. Сцяпанаў. Вучэбнае выданне. — Мінск: Беларускі дзяржаўны педагагічны ўніверсітэт імя Максіма Танка, 1997. — 53 с. У слоўніку падаюцца тлумачэнні асноўных паліталагічных тэрмінаў, якія сустракаюцца пры вывучэнні паліталагічных дысцыплін. Прызначаны для выкладчыкаў і студэнтаў.
Минск: Наука и техника, 1988. — 141 с. Словарь составлен с учетом результатов развития лингвистики последних десятилетий и в связи с задачами упорядочения белорусской научной терминологии. В нем зафиксированы термины, наиболее часто встречающиеся в белорусских изданиях — научных монографиях и статьях, учебной литературе для вузов и средних учебных заведений. Словарь построен по...
328 c.
Гэты расейска-беларускi слоўнік прызначаны найперш для вучняў i настаўнікаў сярэдняй школы. Аднак, зразумела, карыстацца iм могуць таксама навучэнцы i выкладчыкi вучэльняў, каледжаў i тэхнікумаў, студэнты вышэйшых навучальных устаноў. Слоўнік можа быць выкарыстаны пры перакладах з расейскай мовы на беларускую, на занятках па развіццю мовы. У сувязi з тым, што гэты...
Мінск: Беларуская навука, 2015. — 1040 с. У "Кароткім гістарычным слоўніку беларускай мовы" даецца тлумачэнне і словаўтваральная характарыстыка лексікі беларускай літаратурнай мовы XIV-XVIII стст. Разлічаны на моваведаў, гісторыкаў, этнографаў і ўсіх, хто займаецца вывучэннем гістарычнага мінулага беларускага народа.
Реестр словаря включает более 10 тысяч лексических единиц, которые не совпадают с белорусскими эквивалентами, приводятся наиболее распространенные специальные термины, историзмы и неологизмы. Рекомендовано учреждением «Научно-методический центр учебной книги и средств обучения» Министерства образования Республики Беларусь
374 c.
Гэты беларуска-расейскi слоўнік прызначаны найперш для вучняў i настаўнікаў сярэдняй школы. Аднак, зразумела, карыстацца iм могуць таксама навучэнцы i выкладчыкi вучэльняў, каледжаў i тэхнікумаў, студэнты вышэйшых навучальных устаноў. Слоўнік можа быць выкарыстаны пры перакладах з беларускай мовы на расейскую, на занятках па развіццю мовы. У сувязi з тым, што гэты...
92 с.
Слоўнік змяшчае каля 2 800 рэестравых словаў, разам з састаўнымі тэрмінамі у слоўніку каля 5 000 тэрмінаў, што найчасцей сустракаюцца ў навуковым англійскім і амэріканскім тэксце.
Менск: Таварыства беларускай мовы імя Францішка Скарыны, 2013. — 135 с. Гэты невялікі слоўнік дае добрыя ўводзіны ў сучасную грэцкую мову, дазваляе беларусу з дастатковай ступенню разумення без пасярэднікаў прачытаць тэкст падручнікаў і чытанак, газетных і часопісных артыкулаў ды энцыклапедычных зьвестак, а таксама тэкстаў з гісторыі як Грэцыі гэтак і Еўропы. Слоўнік мае трохі...
Менск: Інстытут мовазнаўства, 1933. — 167 с.
Укладальнікі: Калента, Карвоўскі, Мацюкевіч, Пятроў, Юргілевіч, Якубовіч, Яноўскі і сакратар Саломенік.
Ваенна-тэрміналёгічная камісія пры Інстытуце Мовазнаўства АН паставіла перад сабой задачу — даць байцу Чырвонай арміі, асабліва тэрытарыяльных часьцей, слоўнік спэцыяльна ваенных тэрмінаў на беларускай мове.
Пры ўкладаньні...
Гродна, 2011. – 273 с. Слоўнік уключае ў сябе больш за тры тысячы медыцынскіх тэрмінаў і дае іх тлумачэнне. Дадзены дапаможнік прызначаны для студэнтаў лячэбнага, педыятрычнага, медыка-псіхалагічнага, медыка-дыягнастычнага факультэтаў, але можа быць выкарыстаны выкладчыкамі і студэнтамі іншых спецыяльнасцей вышэйшых і сярэдніх спецыяльных медыцынскіх навучальных устаноў,...
Перакладны руска-беларускі слоўнік. — Магілёў: Магілёўская друкарня "СіМ", 1926. — 23 с.
Слоўнік — адна з першых спроб у беларускай лінгвістыцы даць пераклады слоў з рускай мовы на беларускую для напісання афіцыйна-дзелавых папер у справаводстве. Прызначаны для чыгуначнага прафактыву.
Мн.: УніверсалПрэс, 2006. — 384 с. — ISBN: 985-6699-52-5. OCR Перад вамі — школьны слоўнік-мінімум агульнаўжывальнай, у пе -раважнасці ўласнабеларускай, нарматыўнай лексікі. Адметная асаблівасць гэтага выдання — спалучэнне ў ім тлумачальнага i перакладнога слоўнікаў, a таксама багаты ілюстрацыйны матэрыял да слоў i выразаў, значэнне якіх раскрываецца. Тлумачальны слоўнік...
Мінск: Пачатковая школа, 2009. — 176 с. Гэты дапаможнік стане сапраўдным сябрам для вучняў пры вывучэнні беларускай мовы, патлумачыць незразумелыя словы i нават праілюструе ix прыкладамі выкарыстання ў творах беларускіх аўтараў, што, безумоўна, дапаможа развіць у школьнікаў цікавасць да роднай мовы. Слоўнік змяшчае больш за 1500 слоў i адрасуецца вучням, ix бацькам, настаўнікам...
Гродно, 2005. – 99 с.
Словарь включает в себя около 5000 слов как чисто медицинской лексики, так и некоторые другие слова, применяемые в медицине. В словаре присутствует более 2000 собственно белорусских терминов. Данный словарь может быть использован преподавателями и студентами медицинских учебных заведений, врачами, средним медицинским персоналом.
Вільня: 1920. Зроблена паводле выдання: Гарэцкі, Г. І. Выбранае / Гаўрыла Гарэцкі; [уклад. і камент. Р. Гарэцкага; прадм. М. Мушынскага]. — Мн.: Беларускi кнігазбор, 2002. — 542 с. (130 с.) Гэты невялічкі зборнік слоў спадзяецца на знаёмства чытаньніка з важнейшымі асаблівасьцямі беларускае мовы. Дзеля таго ён не зьмяшчаець слоў, што ў сваіх асновах зусім ці надта падобныя ў...
Мінск, 1998. — 603 с В словаре подано 18 тысяч образных определений белорусского языка, которые иллюстрируются текстами художественной и публицистической литературы.
Мінск: Беларускі дзяржаўны ўніверсітэт (БДУ), 2017. — 51 с. Слоўнік уключае тэрміны і тэрміналагічныя словазлучэнні, якія ўжываюцца ў архіўнай справе, а таксама некаторыя тэрміны з іншых галін ведаў, што адносяцца да архівазнаўства. Тэрміналагічныя словазлучэнні падаюцца без інверсіі, у натуральным ужыванні. Слоўнік адрасуецца студэнтам і аспірантам спецыяльнасці...
Уклад. А.Глушко, А.Стасевiч, А.Бокун — Мн.: Нацыянальная выдавецкая кампанiя "Беларусь-Тэхналёгiя", 1993. — 40 c. Рэдкае першае выданне слоўніка ўключае выбраныя з розных крыніц беларускія назвы розных паняццяў i з'яў, звязаных з галiной хiмii i хiмiчнай тэхналогii. Укладальнiкi належаць да Задзiночаньня беларускiх студэнтаў, тыраж 1000 экз. Очень редкое издание, найденное в...
Львоў, 2007. - 12 с. Парафія сьв. Кірылы Тураўскага Беларускай Аўтакэфальнай Праваслаўнай Царквы
Рэлігія, пропаведзі ды служба ў храме толькі тады маюць сваё ўздеянне на чалавека, калі даходзяць да яго свядомасці, калі чалавек разумее тое, што яму кажуць. Старажытная царкоўнаславянская мова, на якой часцяком праходзяць службы ў праваслаўнай святыні не заўсёды зразумелая...
Мінск: Народная асвета, 1994. — 478 с. У слоўнік уключаны словы, блізкія па гучанню, але розныя па значэнню: абагуліць // абагульніць , бескарыслівы // бескарысны , метэарыт // метэор , цікавы // цікаўны і да т. п. Кожнаму слову (усяго іх звыш 3300) даецца тлумачэнне, прыводзіцца прыклад, які ілюструе яго значэнне. У канцы даведніка змешчаны алфавітны індэкс — паказчык...
Слоўнік. — Брэст: Брэсцкі дзяржаўны ўніверсітэт імя А. С. Пушкіна (БрДУ), 2017. — 120 с. Слоўнік будзе карысны для студэнтаў пры вывучэнні сацыялагічных і сацыялінгвістычных дысцыплін, для выкладчыкаў, сацыёлагаў. Гэта першая лексікаграфічная перакладная праца такога кшталту.
Мінск: Аверсэв, 2013. — 258 с. У слоўніку прадстаўлена лексіка, якая з`явілася ў выніку кардынальных змен у грамадска-палітычным, эканамічным і культурным жыцці краіны на мяжы XX-XXI стагоддзяў і актыўна выкарыстоўваецца ў сродках масавай інфармацыі. Усяго зафіксавана каля 4200 слоў і выразаў, якія адлюстроўваюць практычна ўсе сферы сучаснага жыцця. Адрасуецца выкладчыкам,...
Перакладны беларуска-польскі слоўнік. — Пад рэд. В.Грышкевіча. — Вільня: Віленскае выдавецтва Б.Клёцкіна, 1929. — 294 с.
"Падручны беларуска-польскі слоўнік", складзены Баляславам Друцкім-Падбярэскім. Беларуская частка слоўніка выкананая адначасова кірыліцай і лацінкай. Першы перакладны беларуска-польскі слоўнік у беларускім мовазнаўстве. Змяшчае 15 тысяч беларускіх слоў...
В двух частях. — Гомель: Гомельский государственный медицинский университет (ГомГМУ), 2016. — 156 с. — ISBN: 978-985-506-837-3. Учебно-методическое пособие содержит термины, относящиеся к различным разделам медицины, с переводом их на белорусский язык. Термины, которые являются основополагающими в пропедевтике внутренних болезней, снабжены дополнительными сведениями....
Руска-беларускі і беларуска-рускі слоўнік. — Коўна: Друкарня Бр. М. і Л. Гурвіч, 1923. — 128 с. Адзін з першых беларуска-рускіх перакладных слоўнікаў па геаметрычных і трыганаметрычных тэрмінах. Змяшчае каля тысячы слоў і найменняў. Адрасаваны філолагам, студэнтам вышэйшых навучальных устаноў і ўсім, хто цікавіцца гісторыяй стварэння тэрміналагічнай лексікі на беларускай мове.
Менск: Мэдысонт, 2006. — 290 с.
Цудоўнае багата ілюстраванае выданне можа быць дасканалым дапаможнікам як для вывучэння беларускай мовы польскімі дзяцьмі, так і больскай мовы – беларускімі. Слоўнік апрацаваны не ў традыцыйнай форме алфавітнага парадку, а падае словы і звароты тэматычна. Гэта дазваляе пазнаць мову ва ўсёй яе прыгажосці. Традыцыйныя слоўнікі не даюць магчымасці...
Мінск: Беларускі дзяржаўны тэхналагічны універсітэт (БДТУ), 2009. — 70 с. — ISBN: 978-985-434-897-1. Слоўнік змяшчае каля 1000 абрэвiятур з iх расшыфроўкай на англiйскай, рускай i беларускай мовах па сістэмах апрацоўкі звестак, вылічальных сiстэмах, персанальных ЭВМ, сістэмах дзелавой аўтаматызацыі і падрыхтоўкі тэкстаў, экспертных сістэмах, арганізацыі вытворчасці і...
Мінск: 2017. — 252 с. У апошнія гады ў беларускім грамадстве абазначылася трывалая тэндэнцыя да пашырэння ўжывання беларускай мовы ў розных сферах грамадства: у рэкламе, у бізнесе, у гандлёвых сетках і інш. У выніку час ад часу з’яўляюцца спробы выдання расійска-беларускіх слоўнікаў па разнастайных галінах. Так, нядаўна быў падрыхтаваны невялікі расійска-беларускі слоўнік...
Мінск: Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі, 2016. Аднатомны «Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы» змяшчае больш за 65 тысяч слоў. У слоўнікавым артыкуле даюцца кароткія тлумачэнні значэнняў слова, прыклады яго ўжывання ў мове, тэрміналагічныя і фразеалагічныя спалучэнні. Прыводзяцца асноўныя граматычныя значэнні слова, стылістычныя паметы, якія ўказваюць на...
Віцебск, 1925. — 57 с. Адна з першых спроб стварэння перакладнога беларуска-рускага слоўніка, разлічанага на шырокае кола чытачоў. Як адзначаў сам аўтар у прадмове да выдання, "Краязнаўчая праца ў апошнія часы шырока развінулася. Каб яна была больш продукцыйнаю патрэбна дасканалае веданьне мясцовай, беларускай мовы, чаго яшчэ не хапае «усходне--беларускай» інтэлігэнцыі і не адно ў...
Выданьне навукова-літарацкага аддзелу камісарыяту асьветы БССР, 1924. — 6 с.
Публікацыя Ю. Пацюпы і В. Мартысюка, 2012 г.
Пераклад з расійскага 2-га выданьня А. Круталевіча 1924.
Кніжка будзе карысна тым, хто працуе над удасканаленьнем фізічнае тэрміналёгіі на роднай мове.
Выданьне навукова-літарацкага аддзелу камісарыяту асьветы БССР, 1924. — 8 с.
Пераклад з расійскага 2-га выданьня А.Круталевіча 1924.
Публікацыя Ю.Пацюпы і В.Мартысюка, 2012 г.
Кніжка будзе карысна тым, хто працуе над удасканаленьнем фізічнае тэрміналёгіі на роднай мове.
Минск: Наука и техника, 1967. — 160 с. В словаре приводятся названия всех ботанических видов и родов растений, распространенных на территории Белоруссии. В отдельном разделе словаря даны термины высших единиц ботанической систематики (семейство, класс, порядок и т.п.). Для удобства пользования словарем прилагаются указатели русских и белорусских литературных названий.
Нью Ёрк; Менск: Беларускі Інстытут Навукі й Мастацтва, 2001. — 568 с. Гэтая бібліяграфічная праца - першая спроба складаньня бібліяграфіі беларускіх слоўнікаў (у тым ліку й энцыкляпэдычных) без тэматычнага, часавага, прасторавага ці якога іншага абмежаваньня! Папярэднія бібліяграфічныя працы ня ставілі перад сабою такой задачы, таму або адлюстроўваюць толькі адзін сэгмэнт...
М.: Госиздат иностранных и национальных словарей, 1962. — 1048 с. Словарь составлен группой сотрудников Института языкознания им. Якуба Коласа Академии наук Белорусской ССР под руководством академика АН БССР К.К. Крапивы (Атраховича) и содержит около 90 000 слов современного белорусского литературного языка, а также значительное количество словосочетаний, фразеологизмов,...
Выданне 3-е, папраўленае i дапоўненае. Пад рэдакц. акадэм. НАН Беларусi А.I. Падлужнага. — Мiнск: Беларуская энцыклапедыя, 2003. — 1120 с. — ISBN: 985-11-0271-7. Беларуска-рускі слоўнік у 3-х т. Больш за 110 000 слоў. Слоўнік друкуецца па 2-м выданні Беларуска-рускага слоўніка пад рэдакцыяй акадэміка АН БССР К.К. Атраховiча (Кандрат Крапіва). Другое вьданне Беларуска-рускага...
Выданне 3-е, папраўленае i дапоўненае. Пад рэдакц. акадэм. НАН Беларусi А.I. Падлужнага. — Мiнск: Беларуская энцыклапедыя, 2003. — 1120 с. — ISBN: 985-11-0271-7. Беларуска-рускі слоўнік у 3-х т. Больш за 110 000 слоў. Слоўнік друкуецца па 2-м выданні Беларуска-рускага слоўніка пад рэдакцыяй акадэміка АН БССР К.К. Атраховiча (Кандрат Крапіва). Другое выданне Беларуска-рускага...
Выданне 3-е, папраўленае i дапоўненае. Пад рэдакц. акадэм. НАН Беларусi А.I. Падлужнага. — Мiнск: Беларуская энцыклапедыя, 2003. — 1120 с. — ISBN: 985-11-0271-7. Беларуска-рускі слоўнік у 3-х т. Больш за 110 000 слоў. Слоўнік друкуецца па 2-м выданні Беларуска-рускага слоўніка пад рэдакцыяй акадэміка АН БССР К.К. Атраховiча (Кандрат Крапіва). Другое выданне Беларуска-рускага...
Выданне 3-е, папраўленае i дапоўненае. Пад рэдакц. акадэм. НАН Беларусi А.I. Падлужнага. — Мiнск: Беларуская энцыклапедыя, 2003. — 1120 с. — ISBN: 985-11-0271-7. Беларуска-рускі слоўнік у 3-х т. Больш за 110 000 слоў. Слоўнік друкуецца па 2-м выданні Беларуска-рускага слоўніка пад рэдакцыяй акадэміка АН БССР К.К. Атраховiча (Кандрат Крапіва). Другое выданне Беларуска-рускага...
Выданьне навукова-літарацкага аддзелу камісарыяту асьветы БССР, 1922. - 6 с.
Публікацыя Ю.Пацюпы і В.Мартысюка, 2012 г.
Кніжка будзе карысна тым, хто працуе над удасканаленьнем матэматычнае тэрміналёгіі на роднай мове, ды й паспалітаму чалавеку прыглядзець што можна
Выданьне навукова-літарацкага аддзелу камісарыяту асьветы БССР, 1924. — 7 с.
Публікацыя Ю. Пацюпы і В. Мартысюка, 2012 г.
Кніжка будзе карысна тым, хто працуе над удасканаленьнем матэматычнае тэрміналёгіі на роднай мове.
Выданьне навукова-літарацкага аддзелу камісарыяту асьветы БССР, 1927. — 4 с.
Публікацыя Ю. Пацюпы і В. Мартысюка, 2012 г.
Кніжка будзе карысна тым, хто працуе над удасканаленьнем матэматычнае тэрміналёгіі на роднай мове.
Мінск, 2006. - 976 с.
Гэты слоўнік — першы нямецка-беларускі слоўнік сярэдняга памеру (больш за 50 000 словаў). Унівэрсальны характар дазваляе выкарыстоўваць яго з рознымі мэтамі як у пісьмовай, так і ў вуснай камунікацыі. Маючы выразную функцыянальную накіраванасьць, слоўнік дапаможа карыстальніку перакласьці нямецкія тэксты размоўнага, грамадзка-палітычнага і...
Коўна: Друкарня А. Бака, 1924. — 833 с. Падручны расійска-крыўскі (беларускі) слоўнік, на думку яго складальніка Вацлава Ластоўскага, павінен быў дапамагчы тым прадстаўнікам беларускай інтэлігенцыі, якія жадалі паспрыяць нацыянальнай справе. Перакладны (руска-беларускі) фармат слоўніка Ластоўскі тлумачыў практычным разлікам: большасць такіх аматараў беларускасці скончылі...
Коўна: Друкарня А. Бака, 1924. — 832 с. Падручны расійска-крыўскі (беларускі) слоўнік, на думку яго складальніка Вацлава Ластоўскага, павінен быў дапамагчы тым прадстаўнікам беларускай інтэлігенцыі, якія жадалі паспрыяць нацыянальнай справе. Перакладны (руска-беларускі) фармат слоўніка Ластоўскі тлумачыў практычным разлікам: большасць такіх аматараў беларускасці скончылі...
Коўна: Выданьне Міністэрства Беларускіх Спраў ў Літве, Друкарня А. Бака, 1924. — 833 с. Выпушчаючы ў сьвет гэты слоўнік я цікаваў галоўным чынам практычную мэту і даў "Расійска-Крыўскі слоўнік" дзеля таго, што, мне думаецца, карыстацца ім будуць больш тыя, якія добра ведаюць мову расійскую, але слаба сваю — крыўскую, бо кожны наш інтэлігент вучыўся расійскай мовы ў школах, а сваю...
У 2 т. Выданне 2-ое, дапоўн. і выпр. — Мінск: БелЭн, 2008. У слоўніку даецца апісанне каля 7000 фразеалагізмаў сучаснай беларускай літаратурнай мовы. Кожны з іх атрымлівае граматычную, стылістычную і семантычную характарыстыку. У апошнюю ўваходзяць тлумачэнне фразеалагізма, адлюстраванне мнагазначнасці, варыянтнасці, сінанімічнай і антанімічнай сувязі фразеалагізмаў. Першае...
6-е выданне, дапоўненае і ўдакладненае. — Мінск: Народная асвета, 1990. — 256 с. Слоўнік змяшчае больш за 15 тысяч слоў, якія могуць выклікаць цяжкасці пры напісанні. У асобных рэестрах дадзены «цяжкія» ў арфаграфічных адносінах прозвішчы, асабовыя імёны і геаграфічныя назвы.
Минск: Белорусская наука, 2023. — 1104 c. — ISBN 978-985-08-2941-2 (т.1). — ISBN 978-985-08-2940-5. Издание является первым отечественным опытом составления переводного словаря оригинального типа, в котором показано межъязыковое соотношение русских и белорусских лексических соответствий, входящих на основании общего семантического признака в лексико-семантические поля...
Слоўнік. — Мінск: Права і эканоміка, 2010. — 131 с. — (Гуманітарныя навукі). — ISBN 978-985-442-866-6. У слоўнiку прадстаўлена дыялектная лексiка такiх промыслаў i рамёстлаў, як рыбалоўства, пчалярства, бондарства, ганчарства i кавальства, паказваецца багатая сiнанiмiка i варыянтнасць лексiчных адзiнак, iллюструецца паняцiйны змест кожнага з разглядаемых промыслаў i рамёстваў....
Выходные данные не приведены.
Словарь содержит наиболее употребительные в повседневной практике общения слова, которые могут вызвать трудности при переводе. Он может быть полезен всем тем, кто хочет и стремится познать тайны белорусского слова.
Выходные данные не приведены.
Словарь содержит наиболее употребительные в повседневной практике общения слова, которые могут вызвать трудности при переводе. Он может быть полезен всем тем, кто хочет и стремится познать тайны белорусского слова.
Мн.: Вышэйшая школа, 1991. — 335 с. — ISBN: 5-339-00582-8. Разговорник охватывает общие темы повседневного диалога и соответствующую им лексику. Состоит из трех частей: собственного разговорника (разделы «Язык и речь», «В городе», «В магазине» и др.), кратких заметок, в каждой из которых рассматривается какая-либо отличительная черта белорусского языка, и диалогов, представляющих...
Мiнск: Вышэйшая школа, 1991. — 335 с. — ISBN 5-339-00582-8. Разговорник охватывает общие темы повседневного диалога и соответствующую им лексику. Состоит из трех частей: собственного разговорника (разделы «Язык и речь», «В городе», «В магазине» и др.), кратких заметок, в каждой из которых рассматривается какая-либо отличительная черта белорусского языка, и диалогов,...
Слоўнік. — Таронта, 1992. — 76 с. Адзін з сучасных беларускіх тэрміналагічных царкоўных слоўнікаў, складзены ў Канадзе мітрапалітам Мікалаем - прадстаўніком Беларускай Аўтакефальнай Праваслаўнай Царквы. Змяшчае некалькі соцень слоў, якія могуць быць выкарыстаны пры перакладзе рэлігійных тэкстаў на беларускую мову. Адрасуецца святарам, вернікам і ўсім, хто цікавіцца перакладамі...
Выданьне навукова-літарацкага аддзелу камісарыяту асьветы БССР, 1924. — 4 с.
Пераклад з расійскай выданьня 1921 г. А. Круталевіча.
Публікацыя Ю .Пацюпы і В. Мартысюка, 2012 г.
Кніжка будзе карысна тым, хто працуе над удасканаленьнем матэматычнае тэрміналёгіі на роднай мове.
Дата выхаду: 2010 Copyright 2010 Алег Мінкін. У зборнік ўвайшлі толькі гэтак званыя дакладныя рыфмы (прыкладна 30 000). Слоўнік складаецца зь 17 частак, складзеных, за некаторымі выняткамі, паводле сучаснага беларускага альфабэту. Галосныя гукі ў частках аб’яднаныя ў пары: а(я), е(э), о(ё), і(ы), у(ю). Звонкія зычныя аб’яднаныя з глухімі зычнымі гукамі: (б(п), г(х), д(т), ж(ш),...
Дата выхаду: 2014 год Copyright 2014 by Мінкін А. У Слоўнічку расейска-беларускіх адпаведнікаў, у левай графе, пададзеныя расейскія словы й словаспалучэньні (выслоўі, устойлівыя выразы, параўнаньні ды інш.), на якіх мы найчасьцей спатыкаемся, робячы мэханічны пераклад з расейскай мовы, ствараючы кальку замест праўдзівага беларускага адпаведніка. У правай графе складальнік...
Минск: БГЭУ, 2006. — 42 с.
"Русско-белорусский словарь экономических терминов" представляет собой учебный двуязычный терминологический словарь. Подготовка словарей для учебных целей является одной из первоочередных задач белорусской лексикографии, поскольку они имеют большое практическое значение. В частности, русско-белорусский словарь экономических терминов необходим для...
Минск: БГЭУ, 2009. — 43 с.
Русско-белорусский словарь экономических терминов‖ представляет собой учебный двуязычный терминологический словарь. Подготовка словарей для учебных целей является одной из первоочередных задач белорусской лексикографии, поскольку они имеют большое практическое значение. В частности, русско-белорусский словарь экономических терминов необходим для...
Минск: Белорусская наука, 2023. — 1224 c. — ISBN 978-985-08-3009-8 (т.2). — ISBN 978-985-08-2940-5. Издание является первым отечественным опытом составления переводного словаря оригинального типа, в котором показано межъязыковое соотношение русских и белорусских лексических соответствий, входящих на основании общего семантического признака в лексико-семантические поля...
СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1870. – 811 с. "Словарь белорусского наречия" И.И.Носовича - первый фундаментальный словарь белорусского языка. Из статьи И.И.Савицкой: "Как в первой, так и во второй половине XIX века во взглядах на белорусский язык не было единства: некоторые исследователи (Б. Линде, М. Максимович) считали его самостоятельным славянским языком,...
Нац. акад. навук Беларусі, Цэнтр даслед. беларус. культуры, мовы і літ., філ. «Ін-т мовы і літ. імя Якуба Коласа і Янкі Купалы» ; склад.: I. У. Будзько [і інш.] ; пад рэд. А. М. Булыкі. — Мінск : Беларуская навука, 2013. — 531 с. — ISBN 978-985-08-1599-6. «Падручны гістарычны слоўнік субстантыўнай лексікі» – новы тып лексікаграфіч- нага даведніка ў айчыннай гістарычнай...
Нац. акад. навук Беларусі, Цэнтр даслед. беларус. культуры, мовы і літ., філ. «Ін-т мовы і літ. імя Якуба Коласа і Янкі Купалы» ; склад.: I. У. Будзько [і інш.] ; пад рэд. А. М. Булыкі. — Мінск : Беларуская навука, 2013. — 515 с. — ISBN 978-985-08-1628-3. «Падручны гістарычны слоўнік субстантыўнай лексікі» – новы тып лексікаграфіч- нага даведніка ў айчыннай гістарычнай...
Менск: Зьміцер Колас, 2006. — 1028 с. — ISBN 985-6783-15-1. Наяўнасьць перакладных дзьвюхмоўных слоўнікаў, бадай як нішто іншае сьведчыць пра стан нацыянальнай мовы і культуры ва ўмовах пашырэньня міжнародных кантактаў краіны. На жаль, з шэрагу розных прычынаў за пятнаццаць гадоў незалежнага існаваньня Рэспублікі Беларусь перакладная лексыкаграфія ў краіне не ўзьнялася вышэй за...
К.: Довіра, 2006. — 723 с.
Словник містить загальновживану лексику сучасної білоруської літературної мови, а також найпоширеніші в білоруській літературі розмовні слова, архаїзми й діалектизми, що істотно відрізняються від українських відповідників, та найвідоміші білоруські фразеологізми. Словник покликаний задовольнити найгостріші практичні потреби користувачів під час...
К.: Довіра, 2006. — 723 с.
Словник містить загальновживану лексику сучасної білоруської літературної мови, а також найпоширеніші в білоруській літературі розмовні слова, архаїзми й діалектизми, що істотно відрізняються від українських відповідників, та найвідоміші білоруські фразеологізми. Словник покликаний задовольнити найгостріші практичні потреби користувачів під час...
Менск: Вайсковая Камісія пры Інстытуце Беларускае Культуры, 1927. — 251 с.
"Практычны Беларускі Вайсковы Слоўнік" у дзвёх часьцях: 1) Расійска-Беларускай, 2) Беларуска-Расійскай, зьяўляецца неабходным дапаможнікам у вайскова-політычнай вучобе ў беларускіх нацыянальных часьцях.
У вайсковы слоўнік увайшлі вузка спэцыяльныя вайсковыя тэрміны, дапасаваныя пераважна да стралковых...
Менск: Беларускае выдавецтва Таварыства "Хата", 1997. — 166 с. Старабеларуская безэквівалентная лексіка заўсёды прываблівала і прываблівае ўдумлівага беларускага чытача. Асабліва заяскравіла яна ўсімі яхантамі ў перакладзе на сучасную беларускую літаратурную мову. Багатыя сінанімічныя рады і фразеалагізмы гожа аздабляюць тытанічную працу навукоўцаў. Слоўнік такога характару ў...
Минск: Вышэйшая школа, 1993. — 246 с. — ISBN: 5-339-00916-5 Словарь включает основные математические термины, употребляемые в практике преподавания математики в высшей и средней школе и в современной математической литературе. В основу отбора корпуса русских терминов положена пятитомная математическая энциклопедия. Для преподавателей, студентов, аспирантов, научных работников,...
Слоўнiк. — 8-е изд. — Пад рэд. Я. Коласа, К. Крапiвы, П. Глебi. — Масква: Дзяржаўнае выдавецтва замежных i нацыянальных слоўнiкаў, 2002. — 734 c. — ISBN: 985-11-0226-1 (Tом 1). Акадэмiя навук БССР iнстытут мовазнаўства. Каля 86.000 слоў. Структура словаря построена на алфавитно-гнездовой системе расположения слов.
Слоўнiк. — Масква: Дзяржаўнае выдавецтва замежных i нацыянальных слоўнiкаў, 2002. — 734 c. — ISBN 985-11-0226-1 (T. 1)
Акадэмiя навук БССР iнстытут мовазнаўства. Пад рэдакцыяй правадзейных членаў АН БССР Я. Коласа, К. Крапiвы i члена-карэспандэнта АН БССР П. Глебi. Каля 86.000 слоў.
8-е изд. — 2002.
Академическое издание под ред. Я. Коласа, К. Крапивы, П. Глебки....
Слоўнiк. — Масква: Дзяржаўнае выдавецтва замежных i нацыянальных слоўнiкаў, 2002. — 734 c. — ISBN 985-11-0227-X (T. 2) Акадэмiя навук БССР iнстытут мовазнаўства. Пад рэдакцыяй правадзейных членаў АН БССР Я. Коласа, К. Крапiвы i члена-карэспандэнта АН БССР П. Глебi. Каля 86.000 слоў. 8-е изд. — 2002. Академическое издание под ред. Я. Коласа, К. Крапивы, П. Глебки. Структура...
Слоўнiк. — 8-е изд. — Пад рэд. Я. Коласа, К. Крапiвы, П. Глебi. — Масква: Дзяржаўнае выдавецтва замежных i нацыянальных слоўнiкаў, 2002. — 734 c. — ISBN: 985-11-0226-1 (Tом 2). Акадэмiя навук БССР iнстытут мовазнаўства. Каля 86.000 слоў. Структура словаря построена на алфавитно-гнездовой системе расположения слов.
Слоўнiк. — 8-е изд. — Пад рэд. Я. Коласа, К. Крапiвы, П. Глебi. — Масква: Дзяржаўнае выдавецтва замежных i нацыянальных слоўнiкаў, 2002. — 734 c. — ISBN: 985-11-0226-1 (Tом 3). Акадэмiя навук БССР iнстытут мовазнаўства. Каля 86.000 слоў. Структура словаря построена на алфавитно-гнездовой системе расположения слов.
Слоўнiк. — Масква: Дзяржаўнае выдавецтва замежных i нацыянальных слоўнiкаў, 2002. — 734 c. — ISBN 985-11-0223-7 (T. 3) Акадэмiя навук БССР iнстытут мовазнаўства. Пад рэдакцыяй правадзейных членаў АН БССР Я. Коласа, К. Крапiвы i члена-карэспандэнта АН БССР П. Глебi. Каля 86.000 слоў. 8-е изд. — 2002. Академическое издание под ред. Я. Коласа, К. Крапивы, П. Глебки. Структура...
Минск: Беларуская энцыклапедыя, 1996 — 447 с.
Министерство обороны Республики Беларусь. Под редакцией кандидата военных наук В.В. Язэпчика и кандидата филологических наук Н.Н. Кривко.
"Русско-белорусский словарь для военных" такого большого объёма издаётся в Беларуси впервые. Он включает около 16 700 слов и около 14 300 словосочетаний. Словарь является нормативным в...
Минск: Беларуская энцыклапедыя, 1996. — 447 с. Министерство обороны Республики Беларусь. Под редакцией кандидата военных наук В.В. Язэпчика и кандидата филологических наук Н.Н. Кривко. "Русско-белорусский словарь для военных" такого большого объёма издаётся в Беларуси впервые. Он включает около 16 700 слов и около 14 300 словосочетаний. Словарь является нормативным в отношении...
М.: T&P Books Publishing, 2014. — 255 с. Данная книга содержит более 9000 наиболее употребительных слов, организованных по тематическому принципу. 257 тем словаря охватывают основные сферы повседневной деятельности человека, бизнеса, науки, культуры. Словарь предназначен для активной работы со словарным запасом, для расширения и систематизации знаний иностранной лексики....
Мінск. — 2009. — 300 с.
Слоўнік-даведнік змяшчае больш за 2500 найбольш ужывальных тэрмінаў па інфарматыцы і вылічальнай тэхніцы. Кожны тэрмін прыводзіцца на беларускай і ангельскай мовах і даецца яго тлумачэнне на беларускай мове. Мэта слоўніка – спрыяць замацаванню беларускай тэрміналогіі па інфарматыцы і вылічальнай тэхніцы ў навуковай літаратуры і навучальным працэсе....
Мн.: Навука і тэхніка, 1994. — 302 с.
Слоўнік змяшчае блізу 23 000 тэрмінаў розных раздзелаў фізікі, а таксама некаторые тэрміны сумежных навук - астраноміі, хіміі, матэматыкі.
Слоўнік. — Мн.: БНТУ, 2004. — 125 с.
Слоўнік змяшчае каля васьмі тысяч тэрмінаў розных раздзелаў ведаў у галіне аўтатранспарту.
Распрацоўка слоўніка вялася ў максімальным набліжэнні да традыцыйнага і класічнага стылю беларускай мовы ў галіне канструявання і эксплуатацыі аўтамабіляў, але з імкненнем захаваць жывы дух і рух мовы ў выглядзе магчымых варыянтаў і здзейсніць права...
Даведнік. — Мн.: Інвеста, 1995. — 122 с. Дапаможнік утрымлівае звесткі па асноўных раздзелах матэматыкі - арыфметыцы, алгебры, геаметрыі, - а таксама формулы і табліцы. Будзе карысны ўсім, хто імкнецца авалодаць матэматыкай на беларускай мове. Для навучэнцаў тэхнікумаў, СПТВ, школьнікаў, абітурыентаў.
Мінск: Акадэмія навук БССР, Галоўная рэдакцыя Беларускай савецкай энцыклапедыі, 1967. — 27 с. Прадмова. Агульныя ваенна-палітычныя і ваенна-тэарэтычныя тэрміны. Узброеныя сілы СССР. Узброеныя сілы зарубежных дзяржаў. Ваеннае мастацтва. Ваенная адміністрацыя. Асноўныя тэрміны Зброя масавага паражэння і разбурэння, сродкі барацьбы з ёй. Артылерыя. Матарызацыя і механізацыя....
Мн.: Полымя, 1997. — 441 с. — ISBN: 985-07-0153-6. В книге размещено соответственно около 8000 (Русско-белорусский словарь...) и 10 000 (Белорусско-русский словарь...) наиболее употребительных в делопроизводстве и архивной практике слов и словосочетаний. Среди них значительное место занимают финансово-экономическая терминология, термины по автоматизированной системе управления,...
N.Y.: Lew Sapieha Greatlitvan (Byelorussian) Foundation, 1990. — 1305 с. Первой и главной целью словаря было и есть познакомить широкие круги белоруссов с богатством своего языка, а также сослужить роль исчерпывающего пояснительного словаря белорусского народного языка в самых широких сферах. От издателей. Ад выдаўцоў. От автора. Ад аўтара. Словарь. Приложение. Источники.
Мiнск: Вышэйшая школа, 1991. — 255 с. — ISBN: 5-339-00584-4. Слоўнік уключае каля дзвюх тысяч слоўнікавых артыкулаў. Кожны артыкул змяшчае пары ці групы амонімаў з шырока разгалінаванай сеткай значэнняў. Амонімы забяспечаны лексіка-граматычнымі паметамі і ўказаннем на спосаб іх утварэння. Разлічаны на студэнтаў, выкладчыкаў, на ўсіх, хто цікавіцца беларускай мовай.
Мiнск: БелЭн, 2002. — 784 с.
Аднатомны «Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы» змяшчае больш за 65 тысяч слоў. У слоўнікавым артыкуле даюцца кароткія тлумачэнні значэнняў слова, прыклады яго ўжывання ў мове, тэрміналагічныя і фразеалагічныя спалучэнні. Шырока выкарыстоўваюцца ў Слоўніку ў якасці ілюстрацый афарызмы, прыказкі, прымаўкі, у патрэбных выпадках іх...
Менск: Тэхналогія, 1993. — 32 с. Слоўнік зьмяшчае больш за 1000 тэрмінаў па асноўных галінах вайсковае справы. У дадатку пададзеныя практычна ўсе ўжывальныя шыхтовыя і пазашыхтовыя вайсковыя каманды. Складзены на падставе шырокага кола крыніц пераважна 20-30-х гадоў XX стагодзьдзя. Прадмова А … Я Каманды i камандныя словы Скарыстаная лiтаратура
Менск: Белфранс, 1997. — 250 с.
Утрымоўвае 8000 словаў і словазлучэнняў сучаснай вайсковай і побытавай лексікі. Прызначаны для вайскоўцаў Узброеных Сілаў Рэспублікі Беларусь, памежных і ўнутраных войскаў, выкладчыкаў і навучэнцаў вайсковых і цывільных навучальных установаў, а таксама для настаўнікаў фізкультуры і данаборнай падрыхтоўкі беларускіх школаў і сярэдніх спецыяльных...
Пад рэд.М.В.Бірылы, П.У.Сцяцко. — Мінск: Вышэйшая школа, 1990. — 222 с. Слоўнік дае тлумачэнне лінгвістычных тэрмінаў, якія найбольш часта выкарыстоўваюцца ў навуковай і вучэбнай літаратуры, у практыцы выкладання мовазнаўчых дысцыплін у вышэйшай і сярэдняй школе. Да тэрмінаў іншамоўнага паходжання падаюцца этымалагічныя даведкі, ілюстрацыйны матэрыял; значэнне тэрмінаў часам...
Мінск, 2014. — 49 с. Дадзены тлумачальны слоўнік беларускіх тэрмінаў па дызайну, архітэктуры і мастацтву ўключае сто шэсцьдзесят слоў, якія размешчаны на сарака чатырох старонках. Усе тэрміны размешчаны ў слоўніку ў алфавітным парадку. Мова слоўніка — беларуская.
З збораў Нацыянальнага Музэю Літоўскай Рэспублікі ў Вільні №42
Нью-Ёрк, 1995.
Сярод усіх ведамых дагэтуль помнікаў пісьменства беларускіх татараў, створаных у беларускай мове на графічнай аснове арабскага альфабэту, прапанаваны тут увазе рукапіс вылучаецца сваёй унікальнасцю. Сярод дзясяткаў кітабаў, тэфсіраў, хамаілаў і зборнікаў іншага роду, ён адзіны прадстаўляе жанр...
Мінск: Беларускі дзяржаўны тэхналагічны ўніверсітэт (БДТУ), 1998. — 171 с. Словарь включает наиболее часто употребляемые слова и словосочетания по радиоэлектронике, вычислительной технике и связи.
(русско-белорусский) 20000 слов и предложений. С транскрипцией белорусских слов. С русским и белорусским указателями. — Под ред. А. А. Сомина. — М.: Живой язык, 2013. — 256 с. В словаре содержится 5000 русских слов и 5000 русских предложений, 5000 белорусских слов и 5000 белорусских предложений, сгруппированных по 100 различным темам, включающим около 400 разделов: автомобиль,...
Москва, Живой язык, 256 с.
В словаре содержится 5000 русских слов и 5000 русских предложений, 5000 белорусских слов и 5000 белорусских предложений, сгруппированных по 100 различным темам, включающим около 400 разделов: автомобиль, армия, архитектура, аэропорт, банк, больница, время, географические названия, город, деньги и т.д.
В словаре даётся фонетическая транскрипция всех...
Упершыню пад адной вокладкай сабрана цэлая серыя слоўнікаў, якія ў свой час выходзілі паасобку. Кожны з іх разглядае не асобныя словы, а групы слоў, з'яднаных пэўнымі суадносінамі — падабенствам ці розніцай паміж іх гучаннем і сэнсам.
Минск: Беларуская навука, 2009. — 700 с. — ISBN 978-985-08-1101-1. Русско-белорусский и белорусско-русский словарь по инженерно-техническому оборудованию, системам и процессам включает около 14 000 терминов из области теплотехники, отопления, вентиляции, тепло-, газо-, водообеспечения и т. д. Словарь рассчитан на учащихся техникумов, колледжей, профессионально-технических...
Минск: Беларуская навука, 2009. — 700 с. — ISBN 978-985-08-1101-1. Русско-белорусский и белорусско-русский словарь по инженерно-техническому оборудованию, системам и процессам включает около 14 000 терминов из области теплотехники, отопления, вентиляции, тепло-, газо-, водообеспечения и т. д. Словарь рассчитан на учащихся техникумов, колледжей, профессионально-технических...
Менск: Акадэмія навук БССР; Беларуская навука, 1978-2006. — 3668 с. (первый том отсканирован со страницы 40!) Слоўнік мае на мэце даследавание гісторыі развіцця лексікі беларускай мовы і яе суадносін з лексікай іншых славянскіх і неславянскіх моў. Разлічаны на філолагаў, літаратуразнаўцаў, гісторыкаў і ўсіх, хто цікавіцца сувязямі беларускай мовы з іншымі мовамі.
Мінск: Беларуская навука, 2008. — 366 с.
Чарговы том слоўніка ўтрымлівае этымалагічны аналіз беларускіх слоў на літару С. Як і ў папярэдніх тамах, даследуецца гісторыя развіцця лексікі беларускай мовы і яе суадносіны з лексікай іншых славянскіх і неславянскіх моў. Разлічаны на філолагаў, літаратуразнаўцаў, гісторыкаў і ўсіх, хто цікавіцца сувязямі беларускай мовы з іншымі...
Мінск: Беларус. навука, 2010. — 351 с.
Чарговы том слоўніка ўтрымлівае этымалагічны аналіз беларускіх слоў на літары С - Т. Як і ў папярэдніх тамах, даследуецца гісторыя развіцця лексікі беларускай мовы і яе суадносіны з лексікай іншых славянскіх і неславянскіх моў.
Разлічаны на філолагаў, літаратуразнаўцаў, гісторыкаў і ўсіх, хто цікавіцца сувязямі беларускай мовы з іншымі...
Мінск: Беларуская навука, 2017. — 334 с. У чарговым томе слоўніка працягваецца этымалагічны аналіз беларускіх слоў на літару Т. Як і ў папярэдніх тамах, даследуецца гісторыя развіцця лексікі беларускай мовы і яе суадносіны з лексікай іншых славянскіх і неславянскіх моў. Разлічаны на філолагаў, літаратуразнаўцаў, гісторыкаў і ўсіх, хто цікавіцца сувязямі беларускай мовы з іншымі...
Мінск, 1962. — 246 с. Прапануемы слоўнік налічвае звыш 1250 лінгвістычных тэрмінаў з галіны агульнага мовазнаўства, фанетыкі, граматыкі і стылістыкі. Яго неабходна разглядаць як магчымы варыянт слоўніка найбольш пашыраных агульнаўжывальных тэрмінаў. У слоўніку пададзена тэрміналогія, якая ўзнікла на аснове беларускага моўнага матэрыялу, а таксама і на падставе матэрыялу іншых...
Минск: Дизайн ПРО, 1998. — 234 с. — ISBN 985-6182-88-7. Словарь включает 2000 слов и терминов, употребляемых в лесозаготовительной и деревообрабатывающей отраслях, а также мебельной промышленности. В словах отмечается ударение, приводятся производные слова, их употребление в речи, даны примеры. Для студентов, учащихся техникумов, профтехучилищ, инженерно-технических работников,...
Слоўнік геаграфічных тэрмінаў. — Мінск: Навука і тэхніка, 1971. — 256 с.
У працы падаюцца мясцовыя беларускія геаграфічныя назвы, якія вызначаюць марфалогію зямлі, гідралагічныя асаблівасці вадаёмаў, раслінныя асацыяцыі і ландшафт. Паказана ўзнікненне новых геаграфічных тэрмінаў. Прыводзіцца як сучасны матэрыял, так і матэрыял архіваў, гістарычных і літаратурных крыніц. Усяго...
Мінск: Адукацыя і выхаванне, 2009. — 136 с. У кнізе падаюцца мясцовыя беларускія ўласныя імёны XVI–XX стст. праваслаўнай і каталіцкай канфесіяў, іх паходжанне, народныя і запазычаныя формы. У наяўнасці 160 мужчынскіх і больш за 70 афіцыйных жаночых імёнаў (паводле слоўніка М. Р. Судніка). Прызначана для ЗАГСаў, музеяў, мовазнаўцаў, гісторыкаў, географаў, дзяржаўных устаноў,...
Комментарии