Council of Indigenous Peoples, May 2013. — 138 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 編輯說明 一、在族語學習上,為補強國民中小學九階教材有關生活會話內容之不足,讓學習者透過生活會話的學習,強化學習者「聽」與「說」的族語使用能力,爰編輯「原住民族語初級教材」。本套教材各版本的書寫符號,原則上採用教育部與原民會共同頒佈(2005年12月15日)之「原住民族語言書寫系統」。 二、本教材依42語別各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊。 三、本教材分為三篇:生活會話篇(上)、生活會話篇(中)、生活會話篇(下)。...
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 56 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第一階教材。 三、本教材第一階分為三大單元,分別是:(一)上學去(第1~3課);(二)我的朋友(第4~6課);(三)在教室裡(第7~10課)。...
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 58 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第二階教材。 三、本教材第二階分為三大單元,分別是:(一)溫暖的家(第1~3課);(二)我的部落(第4~6課);(三)大自然(第7~10課)。...
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 56 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第三階教材。 三、本教材第三階分為三大單元,分別是:(一)學校生活(第1~3課);(二)戶外生活(第4~6課);(三)生活起居(第7~10課)。...
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 56 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第四階教材。 三、本教材第四階分為三大單元,分別是:(一)白天與黑夜(第1~3 課);(二)生日快樂(第4~6課):(三)自然週期與氣候(第7~10課)。...
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 58 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第五階教材。 三、本教材第五階分為三大單元,分別是:(一)流汗與收穫(第1~3課);(二)交通工具(第4~6課);(三)山與海(第7~10課)。...
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 23 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第六階教材。 三、本教材第六階分為三大單元,分別是:(一)我們的飲食(第1~3 課);(二)好吃的水果(第4~6課):(三)健康的身體(第7~10課)。...
Council of Indigenous Peoples, ROC, — 38 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第七階教材。 三、本教材第七階分爲三大單元,分别是:(—)算錢(第1~3課);(二)時間(第4~6課);(三)動物(第7~10課)。...
Council of Indigenous Peoples, ROC — 38 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第八階教材。 三、本教材第八階分為三大單元,分别是:(—)語言和民族(第1~3課);(二)閱讀的樂趣(第4~6課);(三)書信(第7~10課)。...
Council of Indigenous Peoples, ROC — 38 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第九階教材。 三、本教材第九階分爲三大單元,分别是:(一)祖先的智慧(第1~3課);(二)部落和都市(第4-6課);(三)祭典和節慶(第7~10課)。...
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2014. — 47 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 目錄 Content 壹、基本詞彙 Vocabulary 貳、生活會話 Conversation 參、練習題 Practice
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2014. — 70 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 目錄 Content 壹、基本詞彙 Vocabulary 貳、生活會話 Conversation 參、練習題 Practice
Комментарии