Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Рукайский язык

Теги, соответствующие этому тематическому разделу

Файлы, которые ищут в этом разделе

Доверенные пользователи и модераторы раздела

Активные пользователи раздела

L
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2011. — 19 p. + 160p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 目錄 Content 學生手冊 Student's Book 教師手冊 Teacher's Book
  • №1
  • 60,10 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, May 2013. — 138 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 編輯說明 一、在族語學習上,為補強國民中小學九階教材有關生活會話內容之不足,讓學習者透過生活會話的學習,強化學習者「聽」與「說」的族語使用能力,爰編輯「原住民族語初級教材」。本套教材各版本的書寫符號,原則上採用教育部與原民會共同頒佈(2005年12月15日)之「原住民族語言書寫系統」。 二、本教材依42語別各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊。 三、本教材分為三篇:生活會話篇(上)、生活會話篇(中)、生活會話篇(下)。...
  • №2
  • 24,23 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2011. — 19 p. + 111p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 目錄 Content 學生手冊 Student's Book 教師手冊 Teacher's Book
  • №3
  • 53,49 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, May 2013. — 138 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 編輯說明 一、在族語學習上,為補強國民中小學九階教材有關生活會話內容之不足,讓學習者透過生活會話的學習,強化學習者「聽」與「說」的族語使用能力,爰編輯「原住民族語初級教材」。本套教材各版本的書寫符號,原則上採用教育部與原民會共同頒佈(2005年12月15日)之「原住民族語言書寫系統」。 二、本教材依42語別各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊。 三、本教材分為三篇:生活會話篇(上)、生活會話篇(中)、生活會話篇(下)。...
  • №4
  • 23,90 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2011. — 17 p. + 136p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 目錄 Content 學生手冊 Student's Book 教師手冊 Teacher's Book
  • №5
  • 47,87 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, May 2013. — 138 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 編輯說明 一、在族語學習上,為補強國民中小學九階教材有關生活會話內容之不足,讓學習者透過生活會話的學習,強化學習者「聽」與「說」的族語使用能力,爰編輯「原住民族語初級教材」。本套教材各版本的書寫符號,原則上採用教育部與原民會共同頒佈(2005年12月15日)之「原住民族語言書寫系統」。 二、本教材依42語別各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊。 三、本教材分為三篇:生活會話篇(上)、生活會話篇(中)、生活會話篇(下)。...
  • №6
  • 24,26 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2011. — 16 p. + 124p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 目錄 Content 學生手冊 Student's Book 教師手冊 Teacher's Book
  • №7
  • 62,87 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2011. — 19 p. + 112p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 目錄 Content 學生手冊 Student's Book 教師手冊 Teacher's Book
  • №8
  • 80,88 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, May 2013. — 138 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 編輯說明 一、在族語學習上,為補強國民中小學九階教材有關生活會話內容之不足,讓學習者透過生活會話的學習,強化學習者「聽」與「說」的族語使用能力,爰編輯「原住民族語初級教材」。本套教材各版本的書寫符號,原則上採用教育部與原民會共同頒佈(2005年12月15日)之「原住民族語言書寫系統」。 二、本教材依42語別各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊。 三、本教材分為三篇:生活會話篇(上)、生活會話篇(中)、生活會話篇(下)。...
  • №9
  • 24,41 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2011. — 20 p. + 179p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 目錄 Content 學生手冊 Student's Book 教師手冊 Teacher's Book
  • №10
  • 98,08 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, May 2013. — 138 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 編輯說明 一、在族語學習上,為補強國民中小學九階教材有關生活會話內容之不足,讓學習者透過生活會話的學習,強化學習者「聽」與「說」的族語使用能力,爰編輯「原住民族語初級教材」。本套教材各版本的書寫符號,原則上採用教育部與原民會共同頒佈(2005年12月15日)之「原住民族語言書寫系統」。 二、本教材依42語別各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊。 三、本教材分為三篇:生活會話篇(上)、生活會話篇(中)、生活會話篇(下)。...
  • №11
  • 24,03 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2011. — 19 p. + 161p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 目錄 Content 學生手冊 Student's Book 教師手冊 Teacher's Book
  • №12
  • 83,25 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, May 2013. — 138 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 編輯說明 一、在族語學習上,為補強國民中小學九階教材有關生活會話內容之不足,讓學習者透過生活會話的學習,強化學習者「聽」與「說」的族語使用能力,爰編輯「原住民族語初級教材」。本套教材各版本的書寫符號,原則上採用教育部與原民會共同頒佈(2005年12月15日)之「原住民族語言書寫系統」。 二、本教材依42語別各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊。 三、本教材分為三篇:生活會話篇(上)、生活會話篇(中)、生活會話篇(下)。...
  • №13
  • 23,54 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 56 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第一階教材。 三、本教材第一階分為三大單元,分別是:(一)上學去(第1~3課);(二)我的朋友(第4~6課);(三)在教室裡(第7~10課)。...
  • №14
  • 20,62 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 56 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第二階教材。 三、本教材第二階分為三大單元,分別是:(一)溫暖的家(第1~3課);(二)我的部落(第4~6課);(三)大自然(第7~10課)。...
  • №15
  • 37,19 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 56 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第三階教材。 三、本教材第三階分為三大單元,分別是:(一)學校生活(第1~3課);(二)戶外生活(第4~6課);(三)生活起居(第7~10課)。...
  • №16
  • 22,99 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 56 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第四階教材。 三、本教材第四階分為三大單元,分別是:(一)白天與黑夜(第1~3 課);(二)生日快樂(第4~6課):(三)自然週期與氣候(第7~10課)。...
  • №17
  • 22,46 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 58 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第五階教材。 三、本教材第五階分為三大單元,分別是:(一)流汗與收穫(第1~3課);(二)交通工具(第4~6課);(三)山與海(第7~10課)。...
  • №18
  • 30,10 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 23 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第六階教材。 三、本教材第六階分為三大單元,分別是:(一)我們的飲食(第1~3 課);(二)好吃的水果(第4~6課):(三)健康的身體(第7~10課)。...
  • №19
  • 2,15 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, — 36 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第七階教材。 三、本教材第七階分爲三大單元,分别是:(—)算錢(第1~3課);(二)時間(第4~6課);(三)動物(第7~10課)。...
  • №20
  • 1,91 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC — 36p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第八階教材。 三、本教材第八階分為三大單元,分别是:(—)語言和民族(第1~3課);(二)閱讀的樂趣(第4~6課);(三)書信(第7~10課)。...
  • №21
  • 15,48 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC — 39p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第九階教材。 三、本教材第九階分爲三大單元,分别是:(一)祖先的智慧(第1~3課);(二)部落和都市(第4-6課);(三)祭典和節慶(第7~10課)。...
  • №22
  • 22,17 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 56 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第一階教材。 三、本教材第一階分為三大單元,分別是:(一)上學去(第1~3課);(二)我的朋友(第4~6課);(三)在教室裡(第7~10課)。...
  • №23
  • 20,70 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 56 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第二階教材。 三、本教材第二階分為三大單元,分別是:(一)溫暖的家(第1~3課);(二)我的部落(第4~6課);(三)大自然(第7~10課)。...
  • №24
  • 37,42 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 56 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第三階教材。 三、本教材第三階分為三大單元,分別是:(一)學校生活(第1~3課);(二)戶外生活(第4~6課);(三)生活起居(第7~10課)。...
  • №25
  • 23,37 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 56 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第四階教材。 三、本教材第四階分為三大單元,分別是:(一)白天與黑夜(第1~3 課);(二)生日快樂(第4~6課):(三)自然週期與氣候(第7~10課)。...
  • №26
  • 23,01 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 58 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第五階教材。 三、本教材第五階分為三大單元,分別是:(一)流汗與收穫(第1~3課);(二)交通工具(第4~6課);(三)山與海(第7~10課)。...
  • №27
  • 30,87 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 23 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第六階教材。 三、本教材第六階分為三大單元,分別是:(一)我們的飲食(第1~3 課);(二)好吃的水果(第4~6課):(三)健康的身體(第7~10課)。...
  • №28
  • 2,16 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, — 38 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第七階教材。 三、本教材第七階分爲三大單元,分别是:(—)算錢(第1~3課);(二)時間(第4~6課);(三)動物(第7~10課)。...
  • №29
  • 1,94 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC — 39p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第八階教材。 三、本教材第八階分為三大單元,分别是:(—)語言和民族(第1~3課);(二)閱讀的樂趣(第4~6課);(三)書信(第7~10課)。...
  • №30
  • 15,46 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC — 40p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第九階教材。 三、本教材第九階分爲三大單元,分别是:(一)祖先的智慧(第1~3課);(二)部落和都市(第4-6課);(三)祭典和節慶(第7~10課)。...
  • №31
  • 1,71 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 56 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第一階教材。 三、本教材第一階分為三大單元,分別是:(一)上學去(第1~3課);(二)我的朋友(第4~6課);(三)在教室裡(第7~10課)。...
  • №32
  • 21,54 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 56 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第二階教材。 三、本教材第二階分為三大單元,分別是:(一)溫暖的家(第1~3課);(二)我的部落(第4~6課);(三)大自然(第7~10課)。...
  • №33
  • 40,52 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 56 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第三階教材。 三、本教材第三階分為三大單元,分別是:(一)學校生活(第1~3課);(二)戶外生活(第4~6課);(三)生活起居(第7~10課)。...
  • №34
  • 23,51 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 56 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第四階教材。 三、本教材第四階分為三大單元,分別是:(一)白天與黑夜(第1~3 課);(二)生日快樂(第4~6課):(三)自然週期與氣候(第7~10課)。...
  • №35
  • 22,78 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 58 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第五階教材。 三、本教材第五階分為三大單元,分別是:(一)流汗與收穫(第1~3課);(二)交通工具(第4~6課);(三)山與海(第7~10課)。...
  • №36
  • 33,02 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 23 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第六階教材。 三、本教材第六階分為三大單元,分別是:(一)我們的飲食(第1~3 課);(二)好吃的水果(第4~6課):(三)健康的身體(第7~10課)。...
  • №37
  • 2,15 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, — 38 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第七階教材。 三、本教材第七階分爲三大單元,分别是:(—)算錢(第1~3課);(二)時間(第4~6課);(三)動物(第7~10課)。...
  • №38
  • 21,32 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC — 37p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第八階教材。 三、本教材第八階分為三大單元,分别是:(—)語言和民族(第1~3課);(二)閱讀的樂趣(第4~6課);(三)書信(第7~10課)。...
  • №39
  • 1,74 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC — 40p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第九階教材。 三、本教材第九階分爲三大單元,分别是:(一)祖先的智慧(第1~3課);(二)部落和都市(第4-6課);(三)祭典和節慶(第7~10課)。...
  • №40
  • 22,44 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 56 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第一階教材。 三、本教材第一階分為三大單元,分別是:(一)上學去(第1~3課);(二)我的朋友(第4~6課);(三)在教室裡(第7~10課)。...
  • №41
  • 20,64 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 58 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第二階教材。 三、本教材第二階分為三大單元,分別是:(一)溫暖的家(第1~3課);(二)我的部落(第4~6課);(三)大自然(第7~10課)。...
  • №42
  • 36,06 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 58 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第三階教材。 三、本教材第三階分為三大單元,分別是:(一)學校生活(第1~3課);(二)戶外生活(第4~6課);(三)生活起居(第7~10課)。...
  • №43
  • 22,48 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 58 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第四階教材。 三、本教材第四階分為三大單元,分別是:(一)白天與黑夜(第1~3 課);(二)生日快樂(第4~6課):(三)自然週期與氣候(第7~10課)。...
  • №44
  • 23,30 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 58 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第五階教材。 三、本教材第五階分為三大單元,分別是:(一)流汗與收穫(第1~3課);(二)交通工具(第4~6課);(三)山與海(第7~10課)。...
  • №45
  • 31,99 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 23 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第六階教材。 三、本教材第六階分為三大單元,分別是:(一)我們的飲食(第1~3 課);(二)好吃的水果(第4~6課):(三)健康的身體(第7~10課)。...
  • №46
  • 2,13 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, — 36 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第七階教材。 三、本教材第七階分爲三大單元,分别是:(—)算錢(第1~3課);(二)時間(第4~6課);(三)動物(第7~10課)。...
  • №47
  • 2,00 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC — 38p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第八階教材。 三、本教材第八階分為三大單元,分别是:(—)語言和民族(第1~3課);(二)閱讀的樂趣(第4~6課);(三)書信(第7~10課)。...
  • №48
  • 1,76 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC — 40p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第九階教材。 三、本教材第九階分爲三大單元,分别是:(一)祖先的智慧(第1~3課);(二)部落和都市(第4-6課);(三)祭典和節慶(第7~10課)。...
  • №49
  • 22,42 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 56 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第一階教材。 三、本教材第一階分為三大單元,分別是:(一)上學去(第1~3課);(二)我的朋友(第4~6課);(三)在教室裡(第7~10課)。...
  • №50
  • 21,09 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 56 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第二階教材。 三、本教材第二階分為三大單元,分別是:(一)溫暖的家(第1~3課);(二)我的部落(第4~6課);(三)大自然(第7~10課)。...
  • №51
  • 37,19 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 56 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第三階教材。 三、本教材第三階分為三大單元,分別是:(一)學校生活(第1~3課);(二)戶外生活(第4~6課);(三)生活起居(第7~10課)。...
  • №52
  • 22,87 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 56 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第四階教材。 三、本教材第四階分為三大單元,分別是:(一)白天與黑夜(第1~3 課);(二)生日快樂(第4~6課):(三)自然週期與氣候(第7~10課)。...
  • №53
  • 22,82 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 58 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第五階教材。 三、本教材第五階分為三大單元,分別是:(一)流汗與收穫(第1~3課);(二)交通工具(第4~6課);(三)山與海(第7~10課)。...
  • №54
  • 32,57 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2010. — 23 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第六階教材。 三、本教材第六階分為三大單元,分別是:(一)我們的飲食(第1~3 課);(二)好吃的水果(第4~6課):(三)健康的身體(第7~10課)。...
  • №55
  • 2,14 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, — 38 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第七階教材。 三、本教材第七階分爲三大單元,分别是:(—)算錢(第1~3課);(二)時間(第4~6課);(三)動物(第7~10課)。...
  • №56
  • 2,01 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC — 37p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第八階教材。 三、本教材第八階分為三大單元,分别是:(—)語言和民族(第1~3課);(二)閱讀的樂趣(第4~6課);(三)書信(第7~10課)。...
  • №57
  • 1,71 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC — 40p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 一、本教材依循教育部在民國八十九年公布的國民中小學九年一貫課程暫行綱要‧ 語文學習領域‧ 原住民語文之基本理念及課程目標,並以課程大綱與教材細目編輯小組擬定之「族語教材課程大綱與第一階教材細目」,做為本教材編輯小組之編輯依據。 二、本教材依40種話各編為一種版本,每種版本皆包含學習手冊及教師手冊,各版本並分九階編輯,本階為第九階教材。 三、本教材第九階分爲三大單元,分别是:(一)祖先的智慧(第1~3課);(二)部落和都市(第4-6課);(三)祭典和節慶(第7~10課)。...
  • №58
  • 1,74 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Z
Institute of Linguistics, Academia Sinica, 2007. — xviii + 551 p. Mantauran is one of the six dialects of the Formosan language Rukai, spoken in the southcentral region of Taiwan. It is spoken by only 250-300 people and is highly endangered, with only a few elderly speakers still fluent. This alone is reason enough to document the language that in a generation or so will...
  • №59
  • 2,71 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
臺北:中央研究院歷史語言研究所【民88】1999. — vi,274頁. — (中央研究院歷史語言研究所專刊 64-2). — ISBN 9786666717391. Li Jen-kuei Paul. Rukai texts . This book is to go with the analysis given in Rukai Structure appeared as a special publication of the Institute of History and Philology, Academia Sinica but presents far more data and complex structures than were handled in the previous publication. A third...
  • №60
  • 2,61 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
臺北:中央研究院歷史語言研究所【民81】1992. — xii,305; 6頁. — (中央研究院歷史語言研究所專刊64). Li Jen-kuei Paul. Rukai structure . This is a generative description of the structure of the Rukai language, adopting essentially Chomsky and Halle’s system in the treatment of phonology and Starosta/Taylor’s “lexicase” approach to syntax. This study is focused on syntax. Rukai is an Austronesian language spoken in...
  • №61
  • 3,51 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2014. — 47 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 目錄 Content 壹、基本詞彙 Vocabulary 貳、生活會話 Conversation 參、練習題 Practice
  • №62
  • 1,99 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2014. — 71 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 目錄 Content 壹、基本詞彙 Vocabulary 貳、生活會話 Conversation 參、練習題 Practice
  • №63
  • 2,61 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2014. — 48 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 目錄 Content 壹、基本詞彙 Vocabulary 貳、生活會話 Conversation 參、練習題 Practice
  • №64
  • 1,99 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2014. — 71 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 目錄 Content 壹、基本詞彙 Vocabulary 貳、生活會話 Conversation 參、練習題 Practice
  • №65
  • 2,61 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2014. — 49 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 目錄 Content 壹、基本詞彙 Vocabulary 貳、生活會話 Conversation 參、練習題 Practice
  • №66
  • 1,99 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2014. — 71 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 目錄 Content 壹、基本詞彙 Vocabulary 貳、生活會話 Conversation 參、練習題 Practice
  • №67
  • 2,66 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2014. — 47 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 目錄 Content 壹、基本詞彙 Vocabulary 貳、生活會話 Conversation 參、練習題 Practice
  • №68
  • 1,99 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2014. — 70 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 目錄 Content 壹、基本詞彙 Vocabulary 貳、生活會話 Conversation 參、練習題 Practice
  • №69
  • 2,54 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2014. — 47 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 目錄 Content 壹、基本詞彙 Vocabulary 貳、生活會話 Conversation 參、練習題 Practice
  • №70
  • 1,99 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2014. — 71 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 目錄 Content 壹、基本詞彙 Vocabulary 貳、生活會話 Conversation 參、練習題 Practice
  • №71
  • 2,66 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2014. — 47 p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 目錄 Content 壹、基本詞彙 Vocabulary 貳、生活會話 Conversation 參、練習題 Practice
  • №72
  • 2,77 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Council of Indigenous Peoples, ROC, 2014. — 71p. — (Teaching Materials of Indigenous Languages in Taiwan). 目錄 Content 壹、基本詞彙 Vocabulary 貳、生活會話 Conversation 參、練習題 Practice
  • №73
  • 3,40 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
二版. — 新北市 : 原住民族委員會,2018. — xviii,227面. — (臺灣南島語言叢書8). — ISBN 9789860556896. 本書內容包括:前言、內文(共十六章)、參考文獻、有關阿美語研究之參考書目、及附錄(包括族語標點符號建議版、基本詞彙、及長篇語料)。本書的書寫符號乃依據2005年教育部及原住民族委員會共同頒布的版本。本書所有例句之呈現遵行以下原則:(一)第一行所呈現的是族語的書寫形式。(二)第二行所呈現的是族語的構詞分析。(三)第三行所呈現的是個別詞彙或詞綴的語意或功能。(四)第四行所呈現的是整句的中文翻譯。
  • №74
  • 76,71 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

В этом разделе нет комментариев.