1545. - 683 s. Новый Завет перевода Лютера. Мартин Лютер перевел Новый Завет в начале 1522 г. всего за несколько месяцев, а над Ветхим Заветом работал с 1522 по 1532. Первый полный текст перевода Библии с апокрифами появился в Виттенберге в 1534. Библия Лютера неоднократно исправлялась. Редакция, сделанная перед его смертью, стала окончательным вариантом.
Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft (eBook), 2014. — 5335 S. Dr. Matthias Schütze Lutherbibel Standardausgabe mit Apokryphen. Durchgesehene Ausgabe in neuer Rechtschreibung 2006. Bibeltext in der revidierten Fassung von 1984. Die Lutherbibel wurde in den Jahren 1957-1984 überarbeitet. Die Evangelische Kirche in Deutschland und ihre Gliedkirchen haben im Einvernehmen mit ihren...
[Die Bibel...] : nach der deutschen Übersetzung D. Martin Luthers : mit dem von der deutschen evangelischen Kirchenkonferenz genehmigten Text. — Berlin: Britische und Ausländische Bibelgesellschaft, 1914. — 860 S. — (Durchgesehene Ausgabe). — Gotische Schrift. Martin Luther übersetzte das Neue Testament Anfang 1522 in nur wenigen Monaten und arbeitete von 1522 bis 1532 am Alten...
[Die Bibel...] : Revidierte Fassung der deutschen Übersetzung von Martin Luther (1912). Webausgabe: (Stuttgart: Würtembergische Bibelanstalt ?), нет года издания. — 2435 S. Hierbei handelt es sich um einen überarbeiteten Text, der 1956 und 1964 vom Rat der Evangelischen Kirche in Deutschland im Einvernehmen mit dem Verband Evangelischer Bibelgesellschaften in Deutschland...
Webausgabe: www.bibelkommentare.de, 2022. — 1939 S. Übersetzung der Bibel von Dr. Martin Luther, Revision aus dem Jahr 1912 (eBook). Martin Luther übersetzte das Neue Testament Anfang 1522 in nur wenigen Monaten und arbeitete von 1522 bis 1532 am Alten Testament. Der erste vollständige Text der Bibelübersetzung mit Apokryphen erschien 1534 in Wittenberg. Die Luther-Bibel wurde...
Circa 1425 – 1450. – 325 fol. Вероятно, наибольшую известность мастерской Дибольда Лаубера в Агно, Эльзас, принесли иллюстрированные рукописи, содержащие библейскую историю в пересказе на местном языке, или так называемые исторические Библии. Так же как и данная рукопись, большинство из них содержат текст, основанный на прозаической версии всемирной хроники Рудольфа Эмского и...
1844. — 1303 s. Библия Лютера (нем. Lutherbibel и Biblia, das ist, die gantze Heilige Schrifft Deudsch) — перевод Библии на немецкий язык, сделанный Мартином Лютером и его ближайшими сподвижниками (среди них был, например, немецкий реформатор Филипп Меланхтон).Перевод Лютера и его сподвижников сыграл ключевую роль в Реформации в Германии. Он также стал основой немецкого...
1534. - 1187 s. Перед читателем первое издание Библии перевода Мартина Лютера. Библия Лютера (нем. Lutherbibel и Biblia, das ist, die gantze Heilige Schrifft Deudsch) — перевод Библии на немецкий язык, сделанный Мартином Лютером и его ближайшими сподвижниками (среди них был, например, немецкий реформатор Филипп Меланхтон). Перевод Лютера и его сподвижников сыграл ключевую роль...
1545. - 751 s. Перед читателем 1 том Biblia Deudsch, то есть эталонного издания Библии Мартина Лютера, отпечатанного в 1545 году (последнего при жизни и под редакцией Лютера). Библия Лютера (нем. Lutherbibel и Biblia, das ist, die gantze Heilige Schrifft Deudsch) — перевод Библии на немецкий язык, сделанный Мартином Лютером и его ближайшими сподвижниками (среди них был,...
1545. - 845 s. Перед читателем 2 том Biblia Deudsch, то есть эталонного издания Библии Мартина Лютера, отпечатанного в 1545 году (последнего при жизни и под редакцией Лютера). Библия Лютера (нем. Lutherbibel и Biblia, das ist, die gantze Heilige Schrifft Deudsch) — перевод Библии на немецкий язык, сделанный Мартином Лютером и его ближайшими сподвижниками (среди них был,...
Stuttgart Deutschland: Deutsche Bibelgesellschaft, 1985. — 1232 p. Deutsch. Die Bibel nach der Übersetzung Martin Luthers in der revidierten Fassung von 1984. Ein Nachdruck sowie jede andere Verwertung des revidierten Textes der Lutherbibel bedarf der Genehmigung des Rates der Evangelischen Kirche in Deutschland.
1497 s.
На немецком языке в редакции 1545 г.
Мартин Лютер перевел Новый Завет в начале 1522 г. всего за несколько месяцев, а над Ветхим Заветом работал с 1522 по 1532. Первый полный текст перевода Библии с апокрифами появился в Виттенберге в 1534. Библия Лютера неоднократно исправлялась. Редакция, сделанная перед его смертью, стала окончательным вариантом.
Библия Лютера (Die Lutherbibel). Новый Завет. Евангелия
Параллельный перевод на русский язык. — 340 s.
(Выходные данные не указаны).
Мартин Лютер перевел Новый Завет в начале 1522 г. всего за несколько месяцев, а над Ветхим Заветом работал с 1522 по 1532. Первый полный текст перевода Библии с апокрифами появился в Виттенберге в 1534. Библия Лютера неоднократно исправлялась....
Выходные данные не указаны. Martin Luther arbeitete von 1522 bis 1532 am Alten Testament. Der erste vollständige Text der Bibelübersetzung mit Apokryphen erschien 1534 in Wittenberg. Die Luther-Bibel wurde immer wieder korrigiert. Die Redaktion, die vor seinem Tod gemacht wurde, wurde zur endgültigen Option.
Das Bibel Projekt, 2011. Martin Luther übersetzte das Neue Testament Anfang 1522 in nur wenigen Monaten und arbeitete von 1522 bis 1532 am Alten Testament. Der erste vollständige Text der Bibelübersetzung mit Apokryphen erschien 1534 in Wittenberg. Die Luther-Bibel wurde immer wieder korrigiert. Die Redaktion, die vor seinem Tod gemacht wurde, wurde zur endgültigen Option. Die...
Deutsche Bibelgesellschaft, 1985. Martin Luther übersetzte das Neue Testament Anfang 1522 in nur wenigen Monaten und arbeitete von 1522 bis 1532 am Alten Testament. Der erste vollständige Text der Bibelübersetzung mit Apokryphen erschien 1534 in Wittenberg. Die Luther-Bibel wurde immer wieder korrigiert. Die Redaktion, die vor seinem Tod gemacht wurde, wurde zur endgültigen...
CLV, 2004. — 2160 S. Eine wertvolle Hilfe zum Bibelstudium: Verwenden Sie die MacArthur-Studienbibel zu Ihrer täglichen Bibellese und in Ihrem persönlichen Bibelstudium und entdecken Sie dabei, wie Sie Vers für Vers Gottes Wahrheit immer besser verstehen. Gottes Wort ist eine Kraft, die freigesetzt werden muss, um sich auf Ihr Leben auszuwirken. Es ist Ihr Lehrer, Ihr...
Grand Rapids, MI: Christian Classics Ethereal Library (CCEL), 2002. — 1694 S. Language: German. Description: introductions, titles, paragraphs, and the like were not available, so standard English names have been used. Therefore this file would benefit from additional work by someone who has access to a print edition.
Комментарии