Munich: Molode Zyttia, 1961. — 116 S. / Мюнхен: Молоде Життя, 1961. — 116 с.
Поезії Тараса Шевченка українською та в перекладі англійською, французькою та німецькою мовами. Для тих, хто цікавиться творчістю Шевченка та хоче прочитати твори великого Кобзаря іноземною мовою. В книзі також представлено декілька картин Шевченка.
Dnipro, 1987. — 639 s. Текст приведён в новой украинской латинице Z-pomiž bezliči knyg, z jakymy maje spravu istorija svitovoї literatury, poodynoko vydiljajuťsja ti, ščo vvibraly v sebe nauku vikiv i majuť dlja narodu značennja zapovitne. Do takyh naležyť «Kobzar», knyga, jaku narod ukraїnśkyj postavyv na perše misce sered uspadkovanyh z mynulogo nacionaľnyh duhovnyh skarbiv....
Київ: Країна Мрій, 2008. — 640 с. — Бібліотека школяра. — ISBN: 978-966-424-093-9. До видання включено вибрані твори видатного поета та письменника, що виносяться на обов'язкове та самостійне вивчення за Програмою 12-річної загальноосвітньої школи з української літератури. Оборонець правди животворящої... Ранній період творчості (1838–1843) . Причинна. Думка(Тече вода в синє...
Київ: Країна Мрій, 2008. — 640 с. — Бібліотека школяра. — ISBN: 978-966-424-093-9. До видання включено вибрані твори видатного поета та письменника, що виносяться на обов'язкове та самостійне вивчення за Програмою 12-річної загальноосвітньої школи з української літератури. Оборонець правди животворящої... Ранній період творчості (1838–1843) . Причинна. Думка(Тече вода в синє...
Повість. — Ляйпціг: Українська Накладня, 1920. — 192 с. Переклав Олександер Кониський. Автобіографічна повість — то не автобіографія. Це в першій лінії таки повість, твір штуки. Через те, все те, що входить у неї з життя того, хто її пише — все воно має свою вагу, та тільки другорядну. Життєписний матеріял такої повісти не все достеменнісінько мусить відповідати дійсному життю...
Б.в. — 17 с. 5 квітня 1847 р. Т. Шевченка було несподівано заарештовано і відправлено до Петербурга, де його кинули у каземат III відділу фортеці. Саме тут поет провів найжахливіші у своєму житті квітень і травень. Т. Шевченко тримався з гідністю, не каявся і не просив пробачення. Був стійким і несхитним. Незважаючи на тяжкі обставинй перебування в казематі, поет писав. Тут він...
Вінніпег: Накладом “Канадийського Фармера”, б.р. — 14 с. Ліро-епічна побутова поема на «розбійницьку тему», популярну в європейському фольклорі та літературному романтизмі. Написана орієнтовно в січні-травні 1848 в Орській фортеці. Від варнака з поеми «Москалева криниця» герой поеми «Варнак» різниться насамперед мотивом переростання особистої помсти в помсту за багатьох. Помста...
Вінніпег: Накладом “Канадийського Фармера”, б.р. — 14 с. Ліро-епічна побутова поема на «розбійницьку тему», популярну в європейському фольклорі та літературному романтизмі. Написана орієнтовно в січні-травні 1848 в Орській фортеці. Від варнака з поеми «Москалева криниця» герой поеми «Варнак» різниться насамперед мотивом переростання особистої помсти в помсту за багатьох. Помста...
Відень: З друкарні Ад. Гольцгавяенл у Відні, 1915. — 56 с. У селі Суботові, що колись належало Хмельницькому, і досі видно підземні ями, т. зв. льохи. їх так зовуть і по сьогодні: льохами Богдана. Хто їх викопав, на що, що в них зберігаєм, ся, — ніхто не знає. Тільки, що ще ншії показує їх народ у Суботові і розповідає про них силу леґенд і таємних оповідань. Між иньшим...
Париж: Франко-Українське Видавництво, б.д. — 496 с. У цьому «Вибраному Кобзарі», призначеному для широкого читача, поетові твори подаються не в хронологічній послідовності, (що, може, й доцільне в повному «Кобзарі») а в послідовності внутрішній, за духовою спорідненістю цих творів, за їх ідейним напрямком і змістом.
Париж: Франко-Українське Видавництво, б.д. — 496 с. У цьому «Вибраному Кобзарі», призначеному для широкого читача, поетові твори подаються не в хронологічній послідовності, (що, може, й доцільне в повному «Кобзарі») а в послідовності внутрішній, за духовою спорідненістю цих творів, за їх ідейним напрямком і змістом.
К.: Радянський письменник, 1949. — 248 с. Цей збірник вибраних творів Тараса Шевченка вміщує майже всі балади й ліричні поезії великого Кобзаря, за виключенням кількох. З великої кількості поем вміщені лише шістнадцять, в яких Шевченко розкривав найбільш гострі проблеми свого часу. Крім того додано «Дневник» — цей винятково цінний історико-літературний gам'ятник, що не достатньо...
Вінніпег: Накладом “Канадійського Фармера” , б.р. — 24 с. "Відьма" — се остання поема, написана Шевченком перед засланєм, на воли, в Седневі 7. марта 1847 р. Героїнею поеми зробив поет жертву панської розпусти, доведену до божевіля, яку народ задля її великого морального і coцияльного упадку назвав відьмою і по смерти пробив у могилї осиковим колом, з котрого й виросла заклята...
Вінніпег: Накладом “Канадійського Фармера” , б.р. — 24 с. "Відьма" — се остання поема, написана Шевченком перед засланєм, на воли, в Седневі 7. марта 1847 р. Героїнею поеми зробив поет жертву панської розпусти, доведену до божевіля, яку народ задля її великого морального і coцияльного упадку назвав відьмою і по смерти пробив у могилї осиковим колом, з котрого й виросла заклята...
К.: Дніпро, 1988. — 113 с. — ISBN: 5-308-00019-0 У творі дві сюжетні лінії, які переплітаються між собою: розгортання та хід повстання під назвою Коліївщина та історія особистого життя Яреми. Розвиток сюжетних ліній часто переривається ліричними відступами й пейзажами в романтичному дусі. Характери розкриваються в складних життєвих конфліктах. У Яреми почуття помсти за свої...
Поема. — Вецляр: Друкарня Шарфого у Вецлярі, 1920. — 100 с. Шевченко свою найбільшу (обемом) поему. Коліївщина, ще й нині 'не вияснена по історичним дежрелам у всіх своїх детайлях, в часах Шевченка, була вона звісна більше по традиції, чим по документам. Традиція, як звичайно, малювала поодинокі моменти, не даючи сінтезу, не висиджуючи причин руху, не відкриваючи усіх пружин і їх...
Петербург: Друкарня П. А. Куліша, 1861. — 96 с. Гайдамаки — історико-героїчна поема Шевченка, перший український історичний роман у віршах. Вступ до «Гайдамак», датований 7 квітня 1841 року, поет написав після завершення твору. Твір намагається відобразити події народного повстання, Коліївщини, на чолі з Максимом Залізняком та Іваном Ґонтою.
К.: Видавництво Української Академії Наук, 1935. — 160 с. Значну частину Правобережної України (майже всю Київщину, крім лише найбільш північної її частини, і південні дні третини Поділля) шляхта дістала майже цілком спустошеною; решта Поділля і частина Волині до р. Случа на заході й до лісистої місцевості (Полісся) на півночі 6}ли залюднені дуже мало; лише Київське полісся та...
Київ: Фоліо, 2013. — 146 с. До видання увійшли твори геніального українського поета, великого Кобзаря — Тараса Григоровича Шевченка (1814—1861), серед яких така перлина поезії, як «Гайдамаки», що, безперечно, втілила в собі духовне багатство, притаманне українському народові. Логічним завершенням основної сюжетної лінії є зображення гайдамацького повстання — «Епілог»,...
К.: Дніпро, 1988. — 113 с. — ISBN: 5-308-00019-0 У творі дві сюжетні лінії, які переплітаються між собою: розгортання та хід повстання під назвою Коліївщина та історія особистого життя Яреми. Розвиток сюжетних ліній часто переривається ліричними відступами й пейзажами в романтичному дусі. Характери розкриваються в складних життєвих конфліктах. У Яреми почуття помсти за свої...
Ляйпціг: Українська Накладня, 1919. — 50 с. Ілюстрації А.Г. Сластьони. Перше видавця іллюстрованих „Гайдамаків" мало, врік українського ориґінального тексту, також перевід на росийську мову Н. В. Ґербеля і коротку передмову дослідника Запорожської старовини Д. И. Еварнядького. З тої пори минуло трдцять кілька літ. Чимало нових видаоь Шевчснкових творів появилоси. Чимало зроблено...
Ляйпціг: Українська Накладня, 1919. — 50 с. Ілюстрації А.Г. Сластьони. Перше видавця іллюстрованих „Гайдамаків" мало, врік українського ориґінального тексту, також перевід на росийську мову Н. В. Ґербеля і коротку передмову дослідника Запорожської старовини Д. И. Еварнядького. З тої пори минуло трдцять кілька літ. Чимало нових видаоь Шевчснкових творів появилоси. Чимало зроблено...
Поема. — Трете видання з ілюстраціями Опанаса Сластьона. — Едмонтон, Канада: Накладом Григорія Йопика, 1954. — 88 с. Тарас Шевченко з багатьох поглядів був унікальним явищем у світовій літературі, але найбільшим духовим виразником новітньої України він став не тільки завдяки своєму генгяльному талантові, а й наслідком глибоких внутрішніх конфліктів, потрясеш, криз і катастроф....
Поема. — Трете видання з ілюстраціями Опанаса Сластьона. — Едмонтон, Канада: Накладом Григорія Йопика, 1954. — 88 с. Тарас Шевченко з багатьох поглядів був унікальним явищем у світовій літературі, але найбільшим духовим виразником новітньої України він став не тільки завдяки своєму генгяльному талантові, а й наслідком глибоких внутрішніх конфліктів, потрясеш, криз і катастроф....
Нью-Йорк: З Друкарнї Укр. Тов. “Просьвіта", 1917. — 8 с. Слова Т. Шевченка музика Біляковського на хор мужеський із солями Тенора і Барітона декламація з піяно акомпанїяментом. Проект зі збереження видавничої спадщини української еміграції. У поемі «Гамалія» Шевченко оспівав героїчні походи українського козацтва проти турків.
Поеми. — Прага: Всесвіт, 1920. — 16 с. В основі поеми — історична подія: розгром повсталими козаками на чолі з Тарасом Федоровичем (Тарасом Трясилом, як називають його джерела, якими користувався Шевченко) 25 травня 1630 р. під Переяславом польського війська коронного гетьмана С. Конецпольського. Поразка війська одержала назву «Тарасова ніч». «Тарас Трясило, — писав Шевченко в...
Поеми. — Прага: Всесвіт, 1920. — 16 с. В основі поеми — історична подія: розгром повсталими козаками на чолі з Тарасом Федоровичем (Тарасом Трясилом, як називають його джерела, якими користувався Шевченко) 25 травня 1630 р. під Переяславом польського війська коронного гетьмана С. Конецпольського. Поразка війська одержала назву «Тарасова ніч». «Тарас Трясило, — писав Шевченко в...
EBook: Андронум, 2016 — 10 с. Вірш «До Основ’яненка» – це лірична сповідь Тараса Шевченка про тугу за рідною землею, яка огортає серце на чужині. Біль за тяжку долю України звучить у кожному рядку, однак поет переконаний, що «наша дума, наша пісня не вмре, не загине». Він звертається до Григорія Основ’яненка як до співця рідного слова і з проханням розповідати усім про славу...
Нью-Йорк: Українська друкарська і видавнича спілка, 1918. — 67 с. Тече вода в синє море Ой по горі ромен цвите Нащо мені женитися Зацвіла в долині Якби мені черевики Ой маю, маю я оченята Вітре буйний, вітре буйний Ой одна я, одна Рости, рости моя пташко Ой люлі люлі У неділеньку у святую Іван Підкова Тарасова Ніч У тієї Катерини Чернець Богданова Могила. За байраком байрак Ой...
Нью-Йорк: Українська друкарська і видавнича спілка, 1918. — 64 с. Тече вода в синє море Ой по горі ромен цвите Нащо мені женитися Зацвіла в долині Якби мені черевики Ой маю, маю я оченята Вітре буйний, вітре буйний Ой одна я, одна Рости, рости моя пташко Ой люлі люлі У неділеньку у святую Іван Підкова Тарасова Ніч У тієї Катерини Чернець Богданова Могила. За байраком байрак Ой...
Берлін: Друкарня Шарфого у Вецлярі, 1922. — 48 с. Молода дівчина, героїня твору, плаче, серце в неї «в’яне», вона «нудить світом», оскільки її залишив чорнявий. Тепер вона не бачить сенсу свого подальшого життя. Навіть близькі люди виявляють байдужість до її сліз, квилінь. Дівчина хоче, щоб її сум, жалість «вітри почули і понесли за синєє море, чорнявому зрадливому на лютеє горе».
Берлін: Друкарня Шарфого у Вецлярі, 1922. — 48 с. Молода дівчина, героїня твору, плаче, серце в неї «в’яне», вона «нудить світом», оскільки її залишив чорнявий. Тепер вона не бачить сенсу свого подальшого життя. Навіть близькі люди виявляють байдужість до її сліз, квилінь. Дівчина хоче, щоб її сум, жалість «вітри почули і понесли за синєє море, чорнявому зрадливому на лютеє горе».
Харків: Оригінал, 2006. - 98 с. До збірки включено твори Тараса Шевченка, які раніше з політичних чи інших міркувань вилучалися. Для всіх шанувальників українського слова.
Харків: Фоліо, 2015. — 31 с. — (Патріотична бібліотека). Видання дає можливість познайомитися з творчим надбанням духовного батька української літератури, геніального українського поета і талановитого художника, великого Кобзаря —Тараса Григоровича Шевченка (1814—1861).
Харків: Фоліо, 2015. — 31 с. — (Патріотична бібліотека). Видання дає можливість познайомитися з творчим надбанням духовного батька української літератури, геніального українського поета і талановитого художника, великого Кобзаря —Тараса Григоровича Шевченка (1814—1861).
Харків: Фоліо, 2015. — 31 с. — (Патріотична бібліотека). Видання дає можливість познайомитися з творчим надбанням духовного батька української літератури, геніального українського поета і талановитого художника, великого Кобзаря —Тараса Григоровича Шевченка (1814—1861).
Харків: Фоліо, 2015. — 31 с. — (Патріотична бібліотека). Видання дає можливість познайомитися з творчим надбанням духовного батька української літератури, геніального українського поета і талановитого художника, великого Кобзаря —Тараса Григоровича Шевченка (1814—1861).
Вінніпег: Накладом “Канадийського Фармера”, 1910(?). — 61 с. Т сче вода в сине море... До Основ'яненка Думи мої, думи мої... Н. Маркевичу Розрита могила Чигирин До мертвих і живих... Заповіт За байраком байрак... Міенї однаково, чи буду... В неволі тяжко... Чи ми ще зійдемо ся знову... їду я тихою ходою... Не гріє сонце на чужіні... Сон Ляхам Чернець Хустина Ой гляну я, подивлю...
С малорос. и рус. текстом. Ил. М.И. Микешин. — Санкт-Петербург : П.И. Бабкин, 1896 — 3 т. На обл.: Апотеоза музы и творив вичного кобзаря Тараса Грыгоровыча Шевченка. Скомпонував и зробыв вси малюнки до "Кобзаря" - "Тарасив полузапорожец". У Петербурзи року божого 1896.
ВІнніпег: Накладом “Канадийського Фармера”, б.р. — 16 с. У Т. Шевченка Ян Гус розкривається як людина, що може протистояти існуючому ладу, яка до кінця зберігає вірність своїм думкам і поведінкою впливає на людей. Поета цікавили не стільки релігійні погляди чеського "єретика", скільки його заступництво за народ, суть проповідей. Автор протиставляє його світлу й величну постать...
ВІнніпег: Накладом “Канадийського Фармера”, б.р. — 16 с. У Т. Шевченка Ян Гус розкривається як людина, що може протистояти існуючому ладу, яка до кінця зберігає вірність своїм думкам і поведінкою впливає на людей. Поета цікавили не стільки релігійні погляди чеського "єретика", скільки його заступництво за народ, суть проповідей. Автор протиставляє його світлу й величну постать...
Мюнхен: Науково-дослідний інститут української мартирології, 1947. — 32 с. 14 віршів казематного циклу Шевченка відображають тугу в'язня (квітень-травень 1847 р.). Це більше ніж за рік до того було ним написано. Шевченка було заарештовано в день коли було призначене весілля Костомарова. Був запрошеним старшим дружкою і арештований у парадному весільному фраці. Присуд: заслання до...
Мюнхен: Науково-дослідний інститут української мартирології, 1947. — 32 с. 14 віршів казематного циклу Шевченка відображають тугу в'язня (квітень-травень 1847 р.). Це більше ніж за рік до того було ним написано. Шевченка було заарештовано в день коли було призначене весілля Костомарова. Був запрошеним старшим дружкою і арештований у парадному весільному фраці. Присуд: заслання до...
К.: Головна спеціалізована редакція літератури мовами національних меншин України, 1994. — 214 с.
Подарункове видання всесвітньо відомої поеми українського Кобзаря у перекладах майстрів національних літератур. Переклад білоруською, болгарською, німецькою, польською, румунською, словацькою та угорською мовами.
Для масового читача.
К.: Головна спеціалізована редакція літератури мовами національних меншин України, 1994. — 214 с. Подарункове видання всесвітньо відомої поеми українського Кобзаря у перекладах майстрів національних літератур. Для масового читача.
Вінніпег: Накладом “Канадийського Фармера”, б.р. — 30 с. Поему «Катерина» Т. Шевченко написав у двадцятичотирьохрічно-му віці, отже, життєвий досвід поета був не такий і великий, проте у творі відчувається рука вже досвідченого майстра й людини. Образ жінки-кріпачки поетові був близький своїм трагізмом: багатостраждальною була доля його матері, яку «у могилу нужда та праця...
Вінніпег: Накладом “Канадийського Фармера”, б.р. — 30 с. Поему «Катерина» Т. Шевченко написав у двадцятичотирьохрічно-му віці, отже, життєвий досвід поета був не такий і великий, проте у творі відчувається рука вже досвідченого майстра й людини. Образ жінки-кріпачки поетові був близький своїм трагізмом: багатостраждальною була доля його матері, яку «у могилу нужда та праця...
К.: Тиаографія И. Н. Чоколова, 1911. — 25 с. У поемі «Наймичка» Т.Г. Шевченко показав воістину святу любов жінки-страдниці до свого позашлюбного сина. З особливою задушевністю розкриває поет багатий і прекрасний внутрішній світ матері-селянки. Головна героїня Ганна хотіла бачити свого сина щасливим, хотіла пізнати радість материнства. Але матеріального достатку, підґрунтя для...
Вінніпег: Накладом “Канадийського Фармера”, б.р. — 18 с. Поема починається із заспіву. Поет розповідає про те, як в одному селі жив князь разом зі своєю дружиною. Князь постійно влаштовував п’яні бенкети разом із друзями. Княгині важко жити із чоловіком-п’яницею. Їй в молодості раяли не виходити заміж за князя та вона не послухала чужих порад. Згодом княгиня вагітніє і у неї...
Вінніпег: Накладом “Канадийського Фармера”, б.р. — 18 с. Поема починається із заспіву. Поет розповідає про те, як в одному селі жив князь разом зі своєю дружиною. Князь постійно влаштовував п’яні бенкети разом із друзями. Княгині важко жити із чоловіком-п’яницею. Їй в молодості раяли не виходити заміж за князя та вона не послухала чужих порад. Згодом княгиня вагітніє і у неї...
Вінніпег: Видавець Іван Тиктор, 1960. — 431 с. Та поки ми можемо вробити так, щоб люде з тієї хати піднялися настільки, щоб самі могли зрозуміти Шевченка, нам треба допомогти народові зрозуміти його. І ось мета цього видання «Кобзаря». У нас усе ще вперто держиться погляд, що Шевченко поет народній, то й його розуміє всяк, хто тільки візьме його в руки — а отже це непорозуміння й...
Берлін: Українське Слово, 1922. — 309 с. Повний, ілюстрований збірник віршованих творів поета з життєписом та передмовою Богдана Лепкого. Десять літ, і чотири місяці пережив, а краще сказати перемучився Тарас Шевченко на засланню. Пішов він туди молодим, здоровим, повним запалу і найкращих надій, а мав вернути з сивою бородою, з лисою головою, з підірваним здоровлям, 43 літним...
З поясненнями і примітками Д-ра Василя Сімовича. — Рівне: Рівненська друкарня, 1998. — 477 с. Факсимільне видання (1960 р. Українська вільна Академія наук в Канаді. Інститут Шевченкознавства. Клуб приятелів української книжки. Видавець Іван Тиктор). "А ця книжка, цей перший "Кобзарь" для народа, хай буде цілющим ліком на поранені та зболілі народні душі, хай він стане за живий...
Київ: Радянська Школа, 1954. — 707 с. Ілюстрації та художнє оформлення народного художника СРСР В. І. Касіяна. Тарас Григорович Шевченко, був пророком того часу. Він написав твір: "Холодний Яр". Для тих хто не знає наведу дві енциклопедичні довідки про територію яка розташована за 240 км від Києва, в Черкаській області, Чигиринському районі, село Мельники - Дикий Хутір (Буда):...
К.: Державне видавництво художньої літератури, 1960. — 635 с. Вступна стаття академіка АН УРСР Максима Рильського. Радянській молоді важко навіть уявити, що були часи, коли майже єдиним виявом української культури була власне поезія. І роль поезії як органу народного духу, як нетлінної його скарбниці прекрасно розумів Шевченко. Не раз — і вірно — говорено про величезне багатство...
Санкт-Петербург: Типографія Е. Фішера, 1840. — 97 с. Фототипічне видання «Кобзаря» 1840 року підготовлене і видане у 1914 році – до 100-річного ювілею від дня народження Т.Г.Шевченка, здійснене коштом Наукового товариства імені Шевченка у Львові. До філологічної секції НТШ, яка готувала це видання входили: Іван Франко, Олександр Барвінський, Агатангел Кримський, Стефан...
Донецьк: БАО, 2011. — 416 с. — ISBN: 978-966-338-855-7.
Геній Великого Кобзаря Світить нам крізь віки. Цілі покоління виховувалися на його творах. І сьогодні Шевченкова поезія продовжує надихати Українців на нові звершення й перемоги. Увазі юних читачів пропонується скорочений варіант "Кобзаря" Тараса Григоровича Шевченка, до якого ввійшли всі твори, що вивчаються в сучасній...
Київ: Дніпро, 1985. - 624 с.
З-поміж безлічі книг, з якими має справу історія світової літератури, поодиноко виділяються ті, що ввібрали в себе науку віків і мають для народу значення заповітне. До таких належить «Кобзар», книга, яку народ український поставив на перше місце серед успадкованих з минулого національних духовних скарбів. Дивовижна доля цієї книги. Поезії, що входять...
Дніпро, 1987. - 639 с.
З-поміж безлічі книг, з якими має справу історія світової літератури, поодиноко виділяються ті, що ввібрали в себе науку віків і мають для народу значення заповітне. До таких належить «Кобзар», книга, яку народ український поставив на перше місце серед успадкованих з минулого національних духовних скарбів.
Дивовижна доля цієї книги. Поезії, що входять до...
СПб: Типография Императорской Академии Наук, 1867. — 677 с. Особливістю видання є його давність: надруковане воно невдовзі після смерті поета. Дає можливість повною мірою оцінити давню українську мову митця (яка, втім, незначно відрізняється від сучасної). В кінці книги приведено автобіографію Т. Г. Шевченка
Кобзар: видання друге, "Література і мистецтво"; Харків - Київ, 1933 рік. 459 стор.
Кобзар - це народний співак, який акомпанує своєму співу на кобзі (струнному щипковому інструменті). Такий спів і зараз поширений в Україні, і виконавців його з повним правом називають кобзарями (з маленької літери).
Разом з тим в Україні живе слово Кобзар (з великої літери). Це слово означає...
Кобзар - це народний співак, який акомпанує своєму співу на кобзі (струнному щипковому інструменті). Такий спів і зараз поширений в Україні, і виконавців його з повним правом називають кобзарями (з маленької літери).
Разом з тим в Україні живе слово Кобзар (з великої літери). Це слово означає Тараса Шевченка, тільки його і нікого більше (у мусульман є спеціальне слово - тахаллус...
Типографія Е. Фішера; Видавництво АН УРСР; 1840 (фототипія); 1962 г. - 108 с. Видання являє собою фототипічне відтворення унікального безцензурного примірника "Кобзаря" 1840 року, котрий зберігався в Науковій бібліотеці Ленінградського держуніверситета (відділ рідкісних книг, шифр Е І 4523, інв.№ 18786, - дані 1962 року). Цей примірник відрізняється тим, що в ньому друкарським...
К.: Національний книжковий проект, 2011. - 816 с. Це видання воістину безсмертної Книги буття українського народу підготовлене на основі найсучасніших досягнень шевченкознавства. Поетичні твори вивірено за всіма існуючими рукописними та друкованими першоджерелами, усунуто цензурні спотворення, редакторські переробки та інші відступи від автентичного Шевченкового тексту. Видання...
К.: Національний книжковий проект, 2011. - 816 с. Це видання воістину безсмертної Книги буття українського народу підготовлене на основі найсучасніших досягнень шевченкознавства. Поетичні твори вивірено за всіма існуючими рукописними та друкованими першоджерелами, усунуто цензурні спотворення, редакторські переробки та інші відступи від автентичного Шевченкового тексту. Видання...
Повне видання, ілюстроване малюнками Тараса Шевченко. — Буенос-Айрес: Полтава, 1950. — 480 с. Кобзар - це народний співак, який акомпанує своєму співу на кобзі (струнному щипковому інструменті). Такий спів і зараз поширений в Україні, і виконавців його з повним правом називають кобзарями (з маленької літери). Разом з тим в Україні живе слово Кобзар (з великої літери). Це слово...
Вінніпег: Просьвіта, б.р. — 517 с. Хлоп не тільки родив ся, щоб на тому полї для свого пана працювати, та йому й не вільно того поля ніколи покинути. Хоть би пан був не знати який недобрий, то хлопови не вільно під другого пана перейти, тільки мусить терпіти і мовчати. А що тії пани були часто-густо такими самими Українцями, як робучий народ, то тим самим для Росії виходила з того...
Прага: Друкарня Яна Андреска, 1940. — 368 с. Представлене видання було надруковане на честь виходу перщого непідцензурного «Кобзаря» Тараса Шевченка спільним коштом видатних українських громадських діячів і вчених. Передмову про життя та творчість поета написав професор Дмитро Дорошенко, а примітки було складено Степаном Онисовичем Сірополком.
Прага: Друкарня Яна Андреска, 1940. — 368 с. Представлене видання було надруковане на честь виходу перщого непідцензурного «Кобзаря» Тараса Шевченка спільним коштом видатних українських громадських діячів і вчених. Передмову про життя та творчість поета написав професор Дмитро Дорошенко, а примітки було складено Степаном Онисовичем Сірополком.
КОБЗАР v2.3
Повна збірка віршів Тараса Григоровича Шевченка в комп`ютерній програмі. Програма включає в себе повну збірку віршів, біографію, відомі портрети, декілька художніх робіт Шевченка, а також бонус - 11 рефератів про життя та творчість поета та художника Т.Г. Шевченка. Вірші і реферати представлені в зручних списках, з можливістю швидко знайти та вибрати необхідний...
Харків: Клуб сімейного дозвілля, 2012. — ISBN: 978-966-14-3437-9 «Кобзар»... Писати вірші Шевченко почав ще до визволення з кріпацтва. Можливо, не всі з ранніх поезій Шевченка збереглися. Першим твором, що став відомий його знайомим, була балада «Причинна». Вже цей перший із збережених поетичних творів Шевченка явив українське слово такої мистецької якості, якого не сягали його...
Львів: З друкарні Наукового Товариства ім. Шевченка, 1914. — 376 с. Шевченко складав ліричні, епічні і драматичні твори. Найбільша сила єго єсть в ліриці, а в епічних єго поезіях єсть також богато ліричних: частий. Слабша єсть єго драма (Назар Стодоли), але і в ігїй суть красні сцени та характери головних осіб, особливо Гната, нарисовані по майстерно. Окрім україньских творів...
Редакція, статті й пояснення Леоніда Білецького. Вінніпег, Канада: Тризуб, 1952. — 375 с. "Кобзар" Т. Шевченка т.т. І—IV в такій редакції і такім оформленні подається шановним читачам. Найбільша духова сила цього видання показати Т. Шевченка, як незламного і безкомпромісового борця України за її відвічні національні і державні права на своїй рідній землі. Тарас Шевченко —...
Редакція, статті й пояснення Леоніда Білецького. Вінніпег, Канада: Тризуб, 1952. — 467 с. "Кобзар" Т. Шевченка т.т. І—IV в такій редакції і такім оформленні подається шановним читачам. Найбільша духова сила цього видання показати Т. Шевченка, як незламного і безкомпромісового борця України за її відвічні національні і державні права на своїй рідній землі. Тарас Шевченко —...
Редакція, статті й пояснення Леоніда Білецького. Вінніпег, Канада: Тризуб, 1952. — 576 с. "Кобзар" Т. Шевченка т.т. І—IV в такій редакції і такім оформленні подається шановним читачам. Найбільша духова сила цього видання показати Т. Шевченка, як незламного і безкомпромісового борця України за її відвічні національні і державні права на своїй рідній землі. Тарас Шевченко —...
Редакція, статті й пояснення Леоніда Білецького. Вінніпег, Канада: Тризуб, 1952. — 557 с. "Кобзар" Т. Шевченка т.т. І—IV в такій редакції і такім оформленні подається шановним читачам. Найбільша духова сила цього видання показати Т. Шевченка, як незламного і безкомпромісового борця України за її відвічні національні і державні права на своїй рідній землі. Тарас Шевченко —...
Рівне: Рівненська друкарня, 1998. — 477 с. Факсимільне видання (1960 р. Українська вільна Академія наук в Канаді. Інститут Шевченкознавства. Клуб приятелів української книжки. Видавець Іван Тиктор). "А ця книжка, цей перший "Кобзарь" для народа, хай буде цілющим ліком на поранені та зболілі народні душі, хай він стане за живий пам'ятник для Того, хто наш народ пробудив до...
Ювілейне видання. — Прага: Пробоєм, 1941. — 352 с. Редакція, статті і пояснення унив. проф. Леоніда Білецького. Мистецьке оформлення проф. Роберта Лісовського. „Кобзар" Т. Шевченка виходить у новім редакційнім і критично-естетичнІм опрацюванню. Відрізняється від усіх інших дотеперішніх видань творів поета, текстом : текст кожного твору подається не з поправками поета на схилу...
Ювілейне видання. — Прага: Пробоєм, 1941. — 352 с. Редакція, статті і пояснення унив. проф. Леоніда Білецького. Мистецьке оформлення проф. Роберта Лісовського. „Кобзар" Т. Шевченка виходить у новім редакційнім і критично-естетичнІм опрацюванню. Відрізняється від усіх інших дотеперішніх видань творів поета, текстом : текст кожного твору подається не з поправками поета на схилу...
Катеринослав-Кам'янець-Ляйпциг, 1921. - 472 с.
Кобзар - це народний співак, який акомпанує своєму співу на кобзі (струнному щипковому інструменті). Такий спів і зараз поширений в Україні, і виконавців його з повним правом називають кобзарями (з маленької літери).
Разом з тим в Україні живе слово Кобзар (з великої літери). Це слово означає Тараса Шевченка, тільки його і нікого...
1915 р. - 580 с.
Кобзар - це народний співак, який акомпанує своєму співу на кобзі (струнному щипковому інструменті). Такий спів і зараз поширений в Україні, і виконавців його з повним правом називають кобзарями (з маленької літери).
Разом з тим в Україні живе слово Кобзар (з великої літери). Це слово означає Тараса Шевченка, тільки його і нікого більше (у мусульман є...
Типографія Е. Фішера-1840; издательство "Дніпро" (факсимильное издание),1976. - 100 с. Первый раз факсимильное издание "Кобзаря" было напечатано в 1914 г. в Львове. В 1962 году факсимильную копию новонайденного экземпляра с меньшим количеством купюр в тексте выпустило в свет издательство АН УССР (на сайте это издание есть).
Этот, предлагаемый в настоящем файле, некий третий...
Друге видання. — Спб.: Книгопечатня Шмидта, 1908. — 659 с. Перше видання, що вийшло на початку 1907 року, за цей рік вже розійшлося — і тепер Видавнича Коммісія обох поіменованих Товариств випускає друге повне видання "Кобзаря", теж під редакцією д. Доманицького, котрий знов перевірив текст, скористувавшись для того ще новими матеріалами. До видання приложено автотипію одного з...
В редакціі Донаницького. — Харьків; Киів; Львів: Рух, 1918. — 502 с. А ну-мо знову віршувать. Буває, в неволі иноді згадаю. Буває, иноді старий. Бували войни. Було роблю що, чи гуляю. Варнак. Великий Льох. Вечір. Відьма. Вітер в гаі нагинає. Вітре буйний. В неволі, в самоті немає. В неволі тяжко. Во Іудеі, во дні они. Г. З. (Немає гірше, як в неволі). Гайдамаки. Гамалія. Гимн...
В редакціі Донаницького. — Харьків; Киів; Львів: Рух, 1918. — 502 с. А ну-мо знову віршувать. Буває, в неволі иноді згадаю. Буває, иноді старий. Бували войни. Було роблю що, чи гуляю. Варнак. Великий Льох. Вечір. Відьма. Вітер в гаі нагинає. Вітре буйний. В неволі, в самоті немає. В неволі тяжко. Во Іудеі, во дні они. Г. З. (Немає гірше, як в неволі). Гайдамаки. Гамалія. Гимн...
Ляйпциг: Українське Видавництво в Катеринославі заходами Євг. Вирового, 1921. — 431 с. З-поміж безлічі книг, з якими має справу історія світової літератури, поодиноко виділяються ті, що ввібрали в себе науку віків і мають для народу значення заповітне. До таких належить «Кобзар», книга, яку народ український поставив на перше місце серед успадкованих з минулого національних...
Ляйпциг: Українська Накладня, б.р. — 707 с. Дивовижна доля цієї книги. Поезії, що входять до неї, складались на тернистих дорогах поетового життя, писались то в мандрах, то в казематах, мережились при світлі білих ночей Півночі і в пісках закаспійських пустель, під самотнім сонцем вигнання. Хоча більшість поезій написані поза межами рідного краю, наскрізно струменить у них світлий...
Прага: Друкарня Др. Ед. Греграх, 1876. — 302 с. Приймаючись за наше видання, ми мали на меті зробити его як найповнійшим. За дія того, ми зібрали увесь скарб Шевченкової української поезії і, назвавши его так само, як називав більшу частину Єго сам поет — »Кобзарем«, розклали его у хронологичному порядку. Бажаючи подати нашим читатедям окрім утворів Шевченка ще й такі звістки про...
Прага: Друкарня Др. Ед. Греграх, 1876. — 302 с. Приймаючись за наше видання, ми мали на меті зробити его як найповнійшим. За дія того, ми зібрали увесь скарб Шевченкової української поезії і, назвавши его так само, як називав більшу частину Єго сам поет — »Кобзарем«, розклали его у хронологичному порядку. Бажаючи подати нашим читатедям окрім утворів Шевченка ще й такі звістки про...
Прага: Друкарня Др. Ед. Греграх, 1876. — 415 с. Приймаючись за наше видання, ми мали на меті зробити его як найповнійшим. За дія того, ми зібрали увесь скарб Шевченкової української поезії і, назвавши его так само, як називав більшу частину Єго сам поет — »Кобзарем«, розклали его у хронологичному порядку. Бажаючи подати нашим читатедям окрім утворів Шевченка ще й такі звістки про...
Прага: Друкарня Др. Ед. Греграх, 1876. — 415 с. Приймаючись за наше видання, ми мали на меті зробити его як найповнійшим. За дія того, ми зібрали увесь скарб Шевченкової української поезії і, назвавши его так само, як називав більшу частину Єго сам поет — »Кобзарем«, розклали его у хронологичному порядку. Бажаючи подати нашим читатедям окрім утворів Шевченка ще й такі звістки про...
Фельдкірх Форарльберґ: Заграва, 1946. — 128 с. Готуючи це видання, мабуть перше по війні за межами нашої Батьківщини, ми мали на увазі бодай частково задовольнити попит широких кіл українськоrо rромадянства на твори великоrо поета на чужині. Передмова Головніші дати з життя Т. Шевченка Думи мої м (Заспів) Вітре буйний, вітре буйний Тече вода в синє море Тарасова ніч Думка Іван...
Фельдкірх Форарльберґ: Заграва, 1946. — 128 с. Готуючи це видання, мабуть перше по війні за межами нашої Батьківщини, ми мали на увазі бодай частково задовольнити попит широких кіл українськоrо rромадянства на твори великоrо поета на чужині. Передмова Головніші дати з життя Т. Шевченка Думи мої м (Заспів) Вітре буйний, вітре буйний Тече вода в синє море Тарасова ніч Думка Іван...
Вінніпег: Накладя “Канадийського Фармера", б.р. — 14 с. "Неначе цвяшок, в серце вбитий, Оцю Марину я ношу". Твір написано восени 1848-го, у роки заслання на Косаралі. Доля кріпачки Марини пекучим болем озвалась у серці поета. Поема продовжує і розвиває так звану "жіночу тему" у творчості Шевченка. Вона звучить своєрідним зачином, провідною думкою всієї його творчості. Співчуття...
Видавництво: Київ, «Веселка».
Рік: 1994.
2-ге видання.
ISBN 5-301-01596-6.
Упорядник: В.Й. Клічак .
Редактор: Т.Г. Качалова .
Передмова Олеся Гончара .
Художник: Катерина Штанко .
До цієї книжки ввійшли вірші Тараса Григоровича Шевченка про тяжке життя селянських дітей за давніх часів кріпаччини, про материнське щастя й материнське горе, про людську мудрість, славну...
Вінніпег: Тризуб, 1965. — 16 с. Уривок з драми. Переклав з російської мови на українську М. І. Манлрика. З усієї драматичної творчості Тараса Шевченка до нас дійшла лише українська драма „Назар Стодоля" та уривок із російської драми „Никита Гайдай" Дослідники-шевченкознавці називають ще дві Інші драми, що їх мав написати Шевченко по російському, а саме „Три дара" і «Слепая...
Поема. — Вінніпег: Накладом “Канадійського Фармера”, 1910. — 26 с. Образам кріпосників-«нелюдів» протистоять індивідуалізовані образи позитивних героїв — селян. Це вже не персоніфіковані «обставини», а особистості з індивідуальною психологією. Як і в попередні роки, поет створює образи «праведників», в яких втілює свій етичний ідеал життя «по правді». Таким є образ «праведного»...
Ляйпціг: Українська Накладня, 1920. — 132 с. Повість «Музика» написав Шевченко на другому засланню в Новонертовському форті в перших днях січня 1857. р., коли з ріжних причин (смерть царя Миколи, заповідь нового життя в Росії, зміна коменданта форту й т. д.) вже не тільки полегчало його життя, але й для нього самого почала світати надія на недалеке визволення. Як більшість...
Ляйпціг: Українська Накладня, 1920. — 132 с. Повість «Музика» написав Шевченко на другому засланню в Новонертовському форті в перших днях січня 1857. р., коли з ріжних причин (смерть царя Миколи, заповідь нового життя в Росії, зміна коменданта форту й т. д.) вже не тільки полегчало його життя, але й для нього самого почала світати надія на недалеке визволення. Як більшість...
Історична тематика представлена і в Шевченковій драматургії раннього періоду, зокрема у п'єсі «Назар Стодоля» (в першому виданні з підзаголовком «Малоросійська дія»). П'єса написана в 1843–1844 рр. спочатку російською мовою, а потім була перекладена на українську мову. За свідченням П. О. Куліша, тільки фінал п’єси перекладений Шевченком, переважну ж її частину перекладав не...
Вінніпег: Накладом “Канадийского Фармера”, б.р. —22 с. І. Франко про «Наймичку» Т. Шевченка: «Наймичка» — натура безмірно глибша, чуття у неї не тільки Живе, але сильне та високе, любов до дитини така могуча, що перемагає все інше, заслонює перед нею весь світ, заставляє забути про себе саму, віддати все своє життя не для хвилевої покути, але для довгої жертви на користь своєї...
Поема. — Вінніпег: Накладом “Канадийського Фармера”, б.р. — 26 с. Шевченко в поемі розкриває складність долі свого героя: як він пізнав кохання, але був змушений розлучитися з нареченою; здобув визнання серед козаків, але потрапив у полон і був жорстоко катований; розчарувався в житті, але був урятований і в результаті одружився з коханою. Поема «Невольник» вчить нас не коритися...
Поема. — Вінніпег: Накладом “Канадийського Фармера”, б.р. — 12 с. Поема написана в квітні 1850 р., в Оренбурзі. Провідний мотив поеми навіяний народною баладою про Петруся, яка побутувала в численних варіантах.
Поема. — Вінніпег: Накладом “Канадийського Фармера”, б.р. — 12 с. Поема написана в квітні 1850 р., в Оренбурзі. Провідний мотив поеми навіяний народною баладою про Петруся, яка побутувала в численних варіантах.
Берлін: Українське Слово, 1922. — 244 с. Видано під редакцією Богдана Лепкого. Переклад Олександра Кониського. Усі повісті Шевченко написав у період заслання. Лише останню, почавши писати в Новопетровському укріпленні, закінчив у Нижньому Новгороді. За його словами, їх «десятків коло двох набереться», проте до нашого часу дійшли лише 9. У зв'язку із забороною писати й малювати,...
Берлін: Українське Слово, 1922. — 323 с. Видано під редакцією Богдана Лепкого. Переклад Олександра Кониського. Усі повісті Шевченко написав у період заслання. Лише останню, почавши писати в Новопетровському укріпленні, закінчив у Нижньому Новгороді. За його словами, їх «десятків коло двох набереться», проте до нашого часу дійшли лише 9. У зв'язку із забороною писати й малювати,...
К.: Державне літературне видавництво, 1939. — 2206 с. Академія наук УРСР. Інститут української літератури імені Т.Г.Шевченка. Під редакцією О.Є.Корнійчука, П.Г.Тичини, М.Т.Рильського, Ф.А.Редька, Д.Д.Копиці. Ювілейне видання до 125-річчя з дня народження Т.Г.Шевченка. Повна збірка творів в п'яти томах, які обіймають всі поезії, прозу, драматичні твори і щоденник поета, тобто...
Катеринослав: Видання Л.М.Ротенберга, 1914. — 825 с. Під редакцією Д.Дорошенка. З портретом поета, його біографією, критичною статтею і 50 малюнками художника Б.Смирнова.
Веселка, 1991. — 260 с.
До першого тому ввійшли вірші, поеми, балади, написані в 1837-1847 рр.
Тарас Шевченко у своїй творчості відобразив саме ті думки і настрої, які були важливими в житті українців його часу. Про те, що його творчість знайшла відгук у серцях людей, свідчить те, що в другій половині XIX і на початку XX ст. чи не єдиною книжкою у більшості сільських хат...
Веселка, 1991. — 249 с.
До другого тому ввійшли вірші, поеми, балади, написані в 1847-1861 рр.
Тарас Шевченко у своїй творчості відобразив саме ті думки і настрої, які були важливими в житті українців його часу. Про те, що його творчість знайшла відгук у серцях людей, свідчить те, що в другій половині XIX і на початку XX ст. чи не єдиною книжкою у більшості сільських хат...
К.: Радянський письменник, 1955. — 509 + 437 с. — (Бібліотека поета). Вступна стаття М. Т. Рильського. Можливо, ключ до розуміння ритмічного секрету Шевченка треба шукати в пісні. Шевченко був з тих поетів, які, складаючи вірші, внутрішньо співають їх. Це, може, найважчі поети для перекладу… Що тут скажеш – іще одна книжка із серії – генія і пророка.
Прага: Книгтіск , 1944. — 344 с. Окладника артиста маляра В. Масютина. До збірки поезій ввійшли: «Кобзар», «Гайдамаки», «Гамалія», Поезії ранньої доби, Три літа, «Друrий Кобзар», «В казематі», «Невольнича поезія», На волі [1857-1861), Поезії принагідні, не викінчені та уривки, Інші редакції та варіанти.
Прага: Книгтіск , 1944. — 344 с. Окладника артиста маляра В. Масютина. До збірки поезій ввійшли: «Кобзар», «Гайдамаки», «Гамалія», Поезії ранньої доби, Три літа, «Друrий Кобзар», «В казематі», «Невольнича поезія», На волі [1857-1861), Поезії принагідні, не викінчені та уривки, Інші редакції та варіанти.
Вінніпег: Накладом “Канадийского Фармера”, 1910. — 12 с. Ця красива поема Тараса Шевченка використовує фольклорні елементи. Вірш занурює читача в казку, але так само, як і всі твори Шевченка, пронизана почуттями і драмою. Історія з такою красивою назвою нагадує нам мультфільми та казки про прекрасних морських німф, але Шевченко вклав в короткий твір набагато більше сенсу. Це...
Вінніпег: Накладом “Канадийського Фармера”, 1910. —12 с. «Сова» — одна з маловідомих поем Тараса Шевченка, яка оповідає про драматичну історію краще будь-якого довгого тексту, написаного в прозі. Вона була створена поетом після поїздки в Україну. Багато критиків називають поему «однією з найглибших і несамовитих поем поета». У поемі йдеться про трагічну долю матері, у якої забрали...
Кент-Гельсінки: Видавництво Кент/Гельсінки, 1943. — 32 с. Ліричний герой повертається напідпитку додому. Він лягає спати і раптом сниться йому дивний сон. Йому здається, що слідом за совою він летить над землею. Бачить він у передсвітанковому тумані села у рясних садках, красиву країну. Але чомусь та картина не викликає радості, бо "рай" той страшний. Бо он з каліки знімають...
Вінніпег: Накладом “Канадийского Фармера”, 1910. — 19 с. Такі твори, як „Відьма" та „Сотник" лише подекуди „розбавлено" авторськими ліричними відступами, а їхні основні частини побудовано як повноцінні драматичні твори. У [„Сотнику"] Шевченко постійно чергує поетичні та прозові форми драматичних діалогів та монологів, використовуючи такий неодмінний драматургічний прийом, як...
К.: Дніпро, 1970 - 1971. - 2164 с. Джерело: balik2 + taras1994 Том 1: Поетичні твори До першого тому увійшли поетичні твори (1837-1847) а також картини та фотографії. Але найцікавіше це те що твори, Шевченка, були використані проти нього ж, тобто радянською ідеологічною машиною. Варто прочитати твори: "За що ми любимо Богдана?", "Гайдамаки", "І мертвим і живим і не...
К.: Дніпро, 1970 - 1971. - 2164 с. Джерело: balik2 + taras1994 Том 1: Поетичні твори До першого тому увійшли поетичні твори (1837-1847) а також картини та фотографії. Але найцікавіше це те що твори, Шевченка, були використані проти нього ж, тобто радянською ідеологічною машиною. Варто прочитати твори: "За що ми любимо Богдана?", "Гайдамаки", "І мертвим і живим і не...
Київ-Ляйпціг: Українська накладня, 1918. - 553 + 668 + 480 с.
Том 1 Про життя і твори Т. Шевченка. Кобзар (до першого арешту).
Том 2 "Кобзар". Варіанти і доповнення до "Кобзаря".
Том 3 Назар Стодоля. Артист. Дневник. Княгиня. Автобіографічна замітка. Лист до редактора "Народние чтенія". Пояснення.
Вінніпег: Накладом “Канадийського Фармера”, 1910. — 12 с. Романтична балада, розповідь про вірне кохання, розлуку і трагічну смерть закоханих. Возвеличення щирого почуття кохання і водночас засудження жорстокого і злого світу, де неможливо зберегти сильні, чисті, справжні почуття. Основна думка: людина, яка здатна сильно й істинно проявляти кохання, відданість, вірність,...
Вінніпег: Накладом “Канадийського Фармера”, 1910. — 12 с. Романтична балада, розповідь про вірне кохання, розлуку і трагічну смерть закоханих. Возвеличення щирого почуття кохання і водночас засудження жорстокого і злого світу, де неможливо зберегти сильні, чисті, справжні почуття. Основна думка: людина, яка здатна сильно й істинно проявляти кохання, відданість, вірність,...
К.: Либідь, 2013. — 218 с. Вірші та поеми, в яких гнівно засуджується феодально-кріпосницький лад, звучать мотиви всенародної боротьби за волю. Саме поезія «Три літа», в якій Шевченко оглядає свій пройдений за три роки шлях (1843—1845), допоможе нам краще розібратися і в причинах його болісного прозрівання, і в характері його нових творчих принципів. У передмові до видання Микола...
Веселка, 1987. — 194 с.
Вірші та поеми, в яких гнівно засуджується феодально-кріпосницький лад, звучать мотиви всенародної боротьби за волю. Саме поезія «Три літа», в якій Шевченко оглядає свій пройдений за три роки шлях (1843—1845), допоможе нам краще розібратися і в причинах його болісного прозрівання, і в характері його нових творчих принципів.
Веселка, 1987. — 194 с.
Вірші та поеми, в яких гнівно засуджується феодально-кріпосницький лад, звучать мотиви всенародної боротьби за волю. Саме поезія «Три літа», в якій Шевченко оглядає свій пройдений за три роки шлях (1843—1845), допоможе нам краще розібратися і в причинах його болісного прозрівання, і в характері його нових творчих принципів.
Ляйпціг: Українська Накладня, 1918. — 134 с. « Сон »: засудження самодержавства й кріпосництва в Російській імперії, вірнопідданства й аморальності земляків-перевертнів. Поема « Великий льох » ділиться на три композиційні частини — «Три душі», «Три воро́ни» і «Три лірники», а також епілог («Стоїть в селі Суботові…»). Героями першої частини є три людські душі молодих дівчат, в...
Ляйпціг: Українська Накладня, 1918. — 134 с. « Сон »: засудження самодержавства й кріпосництва в Російській імперії, вірнопідданства й аморальності земляків-перевертнів. Поема « Великий льох » ділиться на три композиційні частини — «Три душі», «Три воро́ни» і «Три лірники», а також епілог («Стоїть в селі Суботові…»). Героями першої частини є три людські душі молодих дівчат, в...
Лондон: Орден, 1963. — 23 с. Переклад Володимира Шаяна (Володимира) Душа з призначенням із неба Має любити і страждати, їй Божий дар натхнення треба Сльозами рясно поливати. Ви зрозумієте це слово! Для Вас я радісно зложив Злощасного життя окови, Священнодіяв я на ново І сльози в звуки перелив. Ваш добрий ангел лолеліяв Мене безсмертним сяйвом крил, Блаженномрійнмх дум навіяв І...
Вінніпег: Накладом “Канадійського Фармера”, б.р. — 11 с. Одним із найяскравіших зразків раннього періоду творчості Т. Шевченка є балада “Утоплена”, написана в грудні 1841 р. у Санкт-Петербурзі. Поет у цьому творі розробив незнані до того часу в романтичній поезії моральні проблеми. “Білолиця, кароока і станом висока” вдова “без сорома дочку породила”. Однак жінка “незчулася, як...
Вінніпег: Накладом “Канадійського Фармера”, б.р. — 11 с. Одним із найяскравіших зразків раннього періоду творчості Т. Шевченка є балада “Утоплена”, написана в грудні 1841 р. у Санкт-Петербурзі. Поет у цьому творі розробив незнані до того часу в романтичній поезії моральні проблеми. “Білолиця, кароока і станом висока” вдова “без сорома дочку породила”. Однак жінка “незчулася, як...
Київ: Молодь, 1985. — 368 с. У своїх повістях великий український поет таврує феодально-кріпосницький лад і з великою любов’ю змальовує характери трудових людей. Наймичка. Варнак. Музика. Близнята. Художник. Шевченко-повістяр. Післямова Є. Кирилюка.
Київ: Молодь, 1985. — 368 с. У своїх повістях великий український поет таврує феодально-кріпосницький лад і з великою любов’ю змальовує характери трудових людей. Наймичка. Варнак. Музика. Близнята. Художник. Шевченко-повістяр. Післямова Є. Кирилюка.
Вінніпег: Накладом “Канадийського Фармера”, 1910(?). — 15 с. Поема не була закінчена. Твір складається з двох частин: вступу — «Вітер в гаї нагинає» та власне поеми. «Мар'яна-черниця» є соціально побутовим твором. В основі її сюжету — нещасливе кохання заможної дівчини й убогого сироти. Розповідь у творі ведеться від імені сліпого кобзаря, який передає історію свого юнацького...
Друге видання. — Ґрефенгайніхен: Видавництво Р. Геррозе, 1944. — 160 с. Навва «Чигиринський Кобзар і Гайдамаки», що нею затитуловане друге видання «Кобзаря» з 1844 р., походить від Шевченка, як теж і означення в пїднаголовку, що це «дві поеми» українською мовою. З цього найзагальніший висновок, що поет хотів зв'язати друге видання своєї книжки 8 назвою столиці козацько! України й...
Друге видання. — Ґрефенгайніхен: Видавництво Р. Геррозе, 1944. — 160 с. Навва «Чигиринський Кобзар і Гайдамаки», що нею затитуловане друге видання «Кобзаря» з 1844 р., походить від Шевченка, як теж і означення в пїднаголовку, що це «дві поеми» українською мовою. З цього найзагальніший висновок, що поет хотів зв'язати друге видання своєї книжки 8 назвою столиці козацько! України й...
Текст звірено з виданням: Повне видання творів Тараса Шевченка. Том дев'ятий. Щоденник. Chicago: Видавництво Миколи Денисюка, 1960. ст.9-246. Переклад Щоденника на українську мову зробив наново Л. Білецький, після чого його ще раз порівняли з оригіналом і зредагували П. Зайцев і В. Якубовський при найближчій участі О. Лотоцького.
К.: Радянський письменник, 1955. — 509+437 с. Тарас Шевченко. Поезії. В двох томах [Серія: "Бібліотека поета"] Вступна стаття М. Т. Рильського. Можливо, ключ до розуміння ритмічного секрету Шевченка треба шукати в пісні. Шевченко був з тих поетів, які, складаючи вірші, внутрішньо співають їх. Це, може, найважчі поети для перекладу… Що тут скажеш – іще одна книжка із серії –...
Комментарии
выложите, пожалуйста.