Deutsch von A. Schwarz. — Charkow: Zentralverlag, 1929. — 90 S. И. Франко - писатель, поэт, беллетрист, учёный, публицист и деятель революционного социалистического движения в Галиции (Австро-Венгерской Империи).
Moskau; Charkow; Minsk: Alluk.-Abt. Zentr. Verlag, 1930. — 97 S. Iwan Franko (Biographie) Vater Humorist Im Hospital des Gefängnisses Die Bauernkommission Ein guter Verdienst
Kiew: Staatsverlag der Nationalen Minderheiten der USSR, 1938. — 117 S. В сборник вошли: Wie Hriz die Schule besuchte Der Bleistift Schönschreiben Ans Licht Wälder und Weideplätze Ein guter Verdienst Der Schäfer Der Maurer Des Feiertages wegen...
Kiew: Staatsverlag der Nationalen Minderheiten der USSR, 1938. — 117 S. В сборник вошли: Wie Hriz die Schule besuchte Der Bleistift Schönschreiben Ans Licht Wälder und Weideplätze Ein guter Verdienst Der Schäfer Der Maurer Des Feiertages wegen...
Deutsch von A. Schwarz. — Charkow: Zentralverlag, 1929. — 85 S. Оригинальное название рассказа "Ріпник". И. Франко - писатель, поэт, беллетрист, учёный, публицист и деятель революционного социалистического движения в Галиции (Австро-Венгерской Империи).
Львів: Самопал, 1996. — 47 с.
Переклад німецькою мовою Ірини Гузар.
Глибокий філософський твір про майбутнє українського народу, про взаємини вождя i народу в процесі наполегливого шукання "обітованої землі", про майбутні сили мас, здатних висунути зі свого середовища проводирів, що приведуть до перемоги.
Львів: Самопал, 1996. — 47 с.
Переклад німецькою мовою Ірини Гузар.
Глибокий філософський твір про майбутнє українського народу, про взаємини вождя i народу в процесі наполегливого шукання "обітованої землі", про майбутні сили мас, здатних висунути зі свого середовища проводирів, що приведуть до перемоги.
Kiew: Verlag Dnipro, 1982. — 220 S.
Aus dem Ukrainischen von Sabine und Alexander Kusmin.
У повісті великого українського письменника Івана Франка (1856—1916) зображено боротьбу населення Карпатської Русі проти ординського нашестя 1241 р. Захар Беркут та його син Максим, згуртувавши мешканців Тухольщини, мужньо стають до борні за незалежність свого краю і перемагають.
Kiew: Verlag Dnipro, 1982. — 220 S.
Aus dem Ukrainischen von Sabine und Alexander Kusmin.
У повісті великого українського письменника Івана Франка (1856—1916) зображено боротьбу населення Карпатської Русі проти ординського нашестя 1241 р. Захар Беркут та його син Максим, згуртувавши мешканців Тухольщини, мужньо стають до борні за незалежність свого краю і перемагають.
Charkiw; Kijiw: Literatura i Mysteztwo, 1933. — 304 S. Aus dem Ukrainischen von A. Schwarz. У примірнику вирвана передмова (ст. 3-22). У повісті великого українського письменника Івана Франка (1856—1916) зображено боротьбу населення Карпатської Русі проти ординського нашестя 1241 р. Захар Беркут та його син Максим, згуртувавши мешканців Тухольщини, мужньо стають до борні за...
Charkiw; Kijiw: Literatura i Mysteztwo, 1933. — 304 S. Aus dem Ukrainischen von A. Schwarz. У примірнику вирвана передмова (ст. 3-22). У повісті великого українського письменника Івана Франка (1856—1916) зображено боротьбу населення Карпатської Русі проти ординського нашестя 1241 р. Захар Беркут та його син Максим, згуртувавши мешканців Тухольщини, мужньо стають до борні за...
Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt, 1955. — 224 S. Deutsch von Marga Bork. У повісті "Захар Беркут" великого українського письменника Івана Франка (1856—1916) зображено боротьбу населення Карпатської Русі проти татаро-монгольської навали 1241 р.
Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt, 1955. — 224 S. Deutsch von Marga Bork. У повісті "Захар Беркут" великого українського письменника Івана Франка (1856—1916) зображено боротьбу населення Карпатської Русі проти татаро-монгольської навали 1241 р.
Lwiw: VNTL-Klasyka, 2016. — 300 s. Anthologie deutschsprachiger Werke von Ivan Franko. Антологія прозових, публіцистичних та поетичних творів Івана Франка у перекладах німецькою мовою.
Lwiw: VNTL-Klasyka, 2016. — 300 s. Anthologie deutschsprachiger Werke von Ivan Franko. Антологія прозових, публіцистичних та поетичних творів Івана Франка у перекладах німецькою мовою.
Комментарии