Без выходных данных. Фантастична історія навіяна М. Гоголю українськими легендами й переказами про чарівну квітку папороті, яка розквітає в ніч на Івана Купала й може відкрити людині усі скарби; віруваннями в нечисту силу - чортів, відьом. Взагалі ж це - уособлення ворожих людині сил. Наприклад, влада золота згубила робітника Петруся. Письменник утверджує закони народної моралі,...
101 сторінка. Мова: українська. Включає коротку біографію митця. Микола Васильович Гоголь (20.03.1809—21.02.1852) народився в Сорочинцях Миргородського повіту на Полтавщині. Неподалік розташувався невеликий хутір Василівка (або Яновщина) — власність батьків Гоголя, Василя та Марії Гоголів. На цьому хуторі й мешкала Родина Гоголів-Яновських. Прізвище майбутнього письменника...
К.: Молодь, 1982. - 203 c. Микола Гоголь – мабуть, чи не єдиний письменник, який, пишучи твори мовою російською, умів прищепити читачеві цікавість і любов до мови української. Це гарна проза – приведені тут оповідання та короткі повісті давно вже називають перлинами не тільки нашої, а світової літератури.
К.: Навчальна книга — Богдан, 2004. — 293 с. До видання увійшли всі вісім творів зі знаменитого циклу «Вечори на хуторі біля Диканьки»: Вступне слово Т. Гундорової Частина перша Сорочинський ярмарок (переклад А. Хуторяна) Вечір проти Івана Купала (переклад І. Сенченка) Майська ніч, або Утоплена (переклад М. Рильського) Втрачена грамота (переклад С. Васильченка) Частина друга Ніч...
Київ: Держлітвидав України, 1948. - 517 с.
В книгу ввійшли такі відомі твори видатного українського письменника М.Гоголя, як "Тарас Бульба", "Сорочинський ярмарок", "Ніч перед Різдвом", "Шинель", "Ревізор", "Мертві душі" та "Повість про те, як посварився Іван Іванович з Іваном Никифоровичем".
Київ: Держлітвидав України, 1948. — 517 с. В книгу ввійшли такі відомі твори видатного українського письменника М.Гоголя, як "Тарас Бульба", "Сорочинський ярмарок", "Ніч перед Різдвом", "Шинель", "Ревізор", "Мертві душі" та "Повість про те, як посварився Іван Іванович з Іваном Никифоровичем".
Київ: Наукова думка, 2008. — 257 с. Гоголь: дух і слово (М. Жулинський). Микола Гоголь - апостол живих душ (П. Михед). Вечори на хуторі біля Диканьки. Повісті видані пасічником Рудим Паньком. Частина перша. Передмова. Сорочинський ярмарок (Переклад А. Хуторяна). Вечір проти Івана Купала. Бувальщина, яку розповідає дячок ***ської церкви (Переклад І. Сенченка). Майська ніч, або...
Київ: Наукова думка, 2008. — 257 с.
Гоголь: дух і слово (М. Жулинський).
Микола Гоголь - апостол живих душ (П. Михед).
Вечори на хуторі біля Диканьки. Повісті видані пасічником Рудим Паньком.
Частина перша.
Передмова.
Сорочинський ярмарок (Переклад А. Хуторяна).
Вечір проти Івана Купала. Бувальщина, яку розповідає дячок ***ської церкви (Переклад І. Сенченка).
Майська...
Київ: Наукова думка, 2008. — 257 с. Гоголь: дух і слово (М. Жулинський). Микола Гоголь - апостол живих душ (П. Михед). Вечори на хуторі біля Диканьки. Повісті видані пасічником Рудим Паньком. Частина перша. Передмова. Сорочинський ярмарок (Переклад А. Хуторяна). Вечір проти Івана Купала. Бувальщина, яку розповідає дячок ***ської церкви (Переклад І. Сенченка). Майська ніч, або...
Київ: Наукова думка, 2009. — 240 с. До другого тому видання творів Миколи Гоголя увійшла збірка повістей «Миргород».. Повісті, які служать продовженням «Вечорів на хуторі біля Диканьки». Частина перша. Старосвітські поміщики (Переклад за редакцією И Панча). Тарас Бульба (Переклад А. Хуторяна). Частина друга. Вій (Переклад за редакцією И Панча). Повість про те, як посварився...
Київ: Наукова думка, 2009. — 240 с. До другого тому видання творів Миколи Гоголя увійшла збірка повістей «Миргород».. Повісті, які служать продовженням «Вечорів на хуторі біля Диканьки». Частина перша. Старосвітські поміщики (Переклад за редакцією И Панча). Тарас Бульба (Переклад А. Хуторяна). Частина друга. Вій (Переклад за редакцією И Панча). Повість про те, як посварився...
Київ: Наукова думка, 2009. — 240 с. До другого тому видання творів Миколи Гоголя увійшла збірка повістей «Миргород».. Повісті, які служать продовженням «Вечорів на хуторі біля Диканьки». Частина перша. Старосвітські поміщики (Переклад за редакцією И Панча). Тарас Бульба (Переклад А. Хуторяна). Частина друга. Вій (Переклад за редакцією И Панча). Повість про те, як посварився...
Київ: Наукова думка, 2009. — 200 с. До третього тому видання творів Миколи Гоголя увійшли драматичні твори письменника — комедії «Ревізор» і «Одруження», а також «Додатки до комедії "Ревізор"».
Київ: Наукова думка, 2009. — 200 с.
До третього тому видання творів Миколи Гоголя увійшли драматичні твори письменника — комедії «Ревізор» і «Одруження», а також «Додатки до комедії "Ревізор"».
Київ: Наукова думка, 2009. — 200 с. До третього тому видання творів Миколи Гоголя увійшли драматичні твори письменника — комедії «Ревізор» і «Одруження», а також «Додатки до комедії "Ревізор"».
Київ: Наукова думка, 2009. — 232 с. До четвертого тому видання творів Миколи Гоголя увійшли повісті 1835—1842 років, зокрема “петербурзькі” повісті — “Невський проспект”, “Портрет”, “Записки божевільного”, “Ніс” і “Шинель”. Невський проспект (Переклад за редакцією М. Лещенко). Ніс (Переклад М. Рильського). Портрет (Переклад за редакцією О. Шпильової). Шинель (Переклад А....
Київ: Наукова думка, 2009. — 232 с.
До четвертого тому видання творів Миколи Гоголя увійшли повісті 1835—1842 років, зокрема “петербурзькі” повісті — “Невський проспект”, “Портрет”, “Записки божевільного”, “Ніс” і “Шинель”.
Невський проспект (Переклад за редакцією М. Лещенко).
Ніс (Переклад М. Рильського).
Портрет (Переклад за редакцією О. Шпильової).
Шинель (Переклад А....
Київ: Наукова думка, 2009. — 232 с. До четвертого тому видання творів Миколи Гоголя увійшли повісті 1835—1842 років, зокрема “петербурзькі” повісті — “Невський проспект”, “Портрет”, “Записки божевільного”, “Ніс” і “Шинель”. Невський проспект (Переклад за редакцією М. Лещенко). Ніс (Переклад М. Рильського). Портрет (Переклад за редакцією О. Шпильової). Шинель (Переклад А....
К.: Наукова думка, 2009. — 360 с. До 5 тому видання творів Миколи Гоголя у семи томах увійшли перший том поеми «Мертві душі» та пізня редакція окремих глав другого тому, які збереглися. У коментарях представлена бібліографія перекладів поеми українською мовою. ISBN: 978-966-00-0927-5
К.: Наукова думка, 2009. — 360 с. До 5 тому видання творів Миколи Гоголя у семи томах увійшли перший том поеми «Мертві душі» та пізня редакція окремих глав другого тому, які збереглися. У коментарях представлена бібліографія перекладів поеми українською мовою. ISBN: 978-966-00-0927-5
К.: Наукова думка, 2009. — 360 с. До 5 тому видання творів Миколи Гоголя у семи томах увійшли перший том поеми «Мертві душі» та пізня редакція окремих глав другого тому, які збереглися. У коментарях представлена бібліографія перекладів поеми українською мовою. ISBN: 978-966-00-0927-5
К.: Наукова думка, 2009. — 352 с. До шостого тому видання творів Миколи Гоголя увійшли “Вибрані місця із листування з друзями”, “Авторська сповідь”, “Розмисли про Божественну Літургію” та окремі нотатки останніх днів життя письменника. У коментарях представлена бібліографія перекладів поеми українською мовою.
К.: Наукова думка, 2009. — 352 с. До шостого тому видання творів Миколи Гоголя увійшли “Вибрані місця із листування з друзями”, “Авторська сповідь”, “Розмисли про Божественну Літургію” та окремі нотатки останніх днів життя письменника. У коментарях представлена бібліографія перекладів поеми українською мовою.
К.: Наукова думка, 2009. — 352 с. До шостого тому видання творів Миколи Гоголя увійшли “Вибрані місця із листування з друзями”, “Авторська сповідь”, “Розмисли про Божественну Літургію” та окремі нотатки останніх днів життя письменника. У коментарях представлена бібліографія перекладів поеми українською мовою.
К.: Наукова думка, 2009. — 376 с. До сьомого тому видання творів Миколи Гоголя у семи томах увійшли глави історичного роману «Гетьман», перша редакція повісті «Тарас Бульба» у перекладі Василя Шкляра, вибрані статті та матеріали, зокрема народні пісні в записах письменника. У коментарях представлена бібліографія перекладів поеми українською мовою.
К.: Наукова думка, 2009. — 376 с.
До сьомого тому видання творів Миколи Гоголя у семи томах увійшли глави історичного роману «Гетьман», перша редакція повісті «Тарас Бульба» у перекладі Василя Шкляра, вибрані статті та матеріали, зокрема народні пісні в записах письменника.
У коментарях представлена бібліографія перекладів поеми українською мовою.
К.: Наукова думка, 2009. — 376 с. До сьомого тому видання творів Миколи Гоголя у семи томах увійшли глави історичного роману «Гетьман», перша редакція повісті «Тарас Бульба» у перекладі Василя Шкляра, вибрані статті та матеріали, зокрема народні пісні в записах письменника. У коментарях представлена бібліографія перекладів поеми українською мовою.
Київ: Школа, 2006. - 340 с. До цієї книжки увійшов один із найвідоміших творів видатного українського письменника Миколи Васильовича Гоголя (1809—1852) — поема «Мертві душі», сюжет якої літератору підказав, як відомо, поет О.С. Пушкін. Розрахована на школярів, вчителів, студентів-філологів, усіх, хто цікавиться творчістю М. Гоголя.
Київ: Школа, 2006. — 340 с. До цієї книжки увійшов один із найвідоміших творів видатного українського письменника Миколи Васильовича Гоголя (1809—1852) — поема «Мертві душі», сюжет якої літератору підказав, як відомо, поет О.С. Пушкін. Розрахована на школярів, вчителів, студентів-філологів, усіх, хто цікавиться творчістю М. Гоголя.
Київ: Школа, 2006. — 340 с. До цієї книжки увійшов один із найвідоміших творів видатного українського письменника Миколи Васильовича Гоголя (1809—1852) — поема «Мертві душі», сюжет якої літератору підказав, як відомо, поет О.С. Пушкін. Розрахована на школярів, вчителів, студентів-філологів, усіх, хто цікавиться творчістю М. Гоголя.
Мюнхен, Регенсбург: Видання Юрія Іудим-Левковича, 1945. - 28 с.
Ярмарковий рух в Україні має багатовікову історію. Уже в 40-х роках XIX ст. тут діяло 12 тисяч ярмарків, у тому числі 178 великих і середніх. Сорочинський не був ні найбільшим з них, ні найвідомішим. Село Великі Сорочинці Миргородського району, напевне, й залишилося б, як і багато інших сіл Полтавщини, маловідомим,...
Мюнхен, Регенсбург: Видання Юрія Іудим-Левковича, 1945. - 28 с.
Ярмарковий рух в Україні має багатовікову історію. Уже в 40-х роках XIX ст. тут діяло 12 тисяч ярмарків, у тому числі 178 великих і середніх. Сорочинський не був ні найбільшим з них, ні найвідомішим. Село Великі Сорочинці Миргородського району, напевне, й залишилося б, як і багато інших сіл Полтавщини, маловідомим,...
С. -Петербургъ: Общественная польза, 1902. — 946 с. Язык: Русский (старая орфография). Николай Васильевич Гоголь (20 марта (1 апреля) 1809 — 21 февраля (4 марта) 1852) — великий писатель, драматург, поэт, критик, публицист, автор бессмертных произведений «Ревизор», «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Тарас Бульба», «Вий», «Мертвые души» и многих других. Удивительный талант Н. В....
Київ: Школа, 2006. — 338 с. До видання увійшли повісті М. В. Гоголя (1809 -1852) з циклу «Вечори на хуторі під Диканькою» в перекладі українською мовою: «Сорочинський ярмарок», «Вечір проти Йвана Купайла», «Майська ніч, або Утоплена», «Запропаща грамота», «Ніч проти Різдва», «Зачароване місце», «Страшна помста», а також повість «Тарас Бульба» — поетична розповідь про далеке...
Вінніпег: Накладом Канадійсько-української видавничої спілки. - 202 с.
Переклав Ст. Віль.
Остап і Андрій, сини Тараса Бульби, після закінчення київської бурси повернулися додому. Їхній батько був «із числа тих корінних, старих полковників: весь був він створений для військової тривоги і відрізнявся грубою прямотою свого характеру». Він заздалегідь тішив себе думкою, як прибуде...
Київ: Школа, 2006. — 338 с. До видання увійшли повісті М. В. Гоголя (1809 -1852) з циклу «Вечори на хуторі під Диканькою» в перекладі українською мовою: «Сорочинський ярмарок», «Вечір проти Йвана Купайла», «Майська ніч, або Утоплена», «Запропаща грамота», «Ніч проти Різдва», «Зачароване місце», «Страшна помста», а також повість «Тарас Бульба» — поетична розповідь про далеке...
Львів: Кальварія, 2005. Український переклад здійснено за першотвором, який побачив світ 1835 року у збірці Миколи Гоголя «Миргород». Ця перша редакція повісті невідома нашому читацькому загалу… Читачеві пропонується справжній «Тарас Бульба», якого ані європейці, ані самі українці майже не знають. Адже наші діти й досі вивчають за шкільною програмою «виправлену» ще царською...
Київ: Книгоспілка, 1929. — LXIV + 234 + XXXVIII с. Загальна редакція І. Лакизи та П. Филиповича. Микола Гоголь. І. Лакиза. Українська стихія в творчості Гоголя. П. Филипович. Вечорі на хуторі під Диканькою. Частина перша. Передмова. Перекл. А. Ніковський З. Сорочинський ярмарок. А. Харченко. Вечір проти Йвана Купайла. Д. Ревуцький. Майська нічь або утоплена. М. Рильський....
Київ: Книгоспілка, 1930. — LXV + 252 +? Відсутні стор. з 253 по ? (примітки і зміст). Зміст: Побутові оповідання "Миргороду". Є. Перлін. "Тарас Бульба" як історична повість. С. Родзевич. Частина перша. Миргород. 1 Тарас Бульба. 29 Частина друга. Вій. 156 Повість про те, як посварився Іван Іванович з Іваном Никифоровичем. 198 До ілюстрацій, уміщенних в ІІ томі. 252
Київ: Книгоспілка, 1929. — LXIV + 234 + XXXVIII с. Загальна редакція І. Лакизи та П. Филиповича. Микола Гоголь. І. Лакиза. Українська стихія в творчості Гоголя. П. Филипович. Вечорі на хуторі під Диканькою. Частина перша. Передмова. Перекл. А. Ніковський З. Сорочинський ярмарок. А. Харченко. Вечір проти Йвана Купайла. Д. Ревуцький. Майська нічь або утоплена. М. Рильський. Згублена...
Київ: Книгоспілка, 1930. — LXV + 252 +? Відсутні стор. з 253 по ? (примітки і зміст). Зміст: Побутові оповідання "Миргороду". Є. Перлін. "Тарас Бульба" як історична повість. С. Родзевич. Частина перша. Миргород. 1 Тарас Бульба. 29 Частина друга. Вій. 156 Повість про те, як посварився Іван Іванович з Іваном Никифоровичем. 198 До ілюстрацій, уміщенних в ІІ томі. 252
Харків; Київ: Література і мистецтво, 1932. — LX + 196 с. Загальна редакція І. Лакизи і П. Филиповича. Стилістична редакція М. Зерова і А. Харченка. Петербурзькі повісті М. Гоголя. Стаття Віктора Петрова. Невський проспект (пер. Євген Плужник). Записки божевільного (пер. Максим Рильський). Ніс (пер. Максим Рильський). Шинеля (пер. Антін Харченко). Коляска (пер. Максим Рильський)....
Комментарии