Przełożyli: Katarzyna Krzyżewska i Stanisław Barańczak. — Kraków: Znak, 1998. — 116 s. Bezokolicznik - Stanisław Barańczak. Piosenka — Stanisław Barańczak. Odsyłacz do prognoz pogody - Katarzyna Krzyżewska. Gwiazda Bożego Narodzenia - Stanisław Barańczak. Nowe Życie - Katarzyna Krzyżewska. Anioł - Katarzyna Krzyżewska. Przestroga - Katarzyna Krzyżewska. Pamięci Ojca: Australia...
Tłumaczyła Zofia Petersowa. — Warszawa: Czytelnik, 1979. — 236 s. Surowy obraz wsi rosyjskiej, stworzony pod wpływem rewolucji 1905 roku, nie pozbawiony drastycznych scen ciemnoty i okrucieństwa, pozostaje w twórczości Bunina pierwszą i bodajże ostatnią próbą prozy historiozoficznej.
Kraków: Oficyna Literacka, 1997. — 406 s.
W wyborze pomieszczono zarówno wiersze jak i prozę Charmsa w błyskotliwych przekładach Jerzego Czecha.
Doskonałym uzupełnieniem poezji są ilustracje dwóch młodych grafików rosyjskich — Andrieja Bondarienki i Dmitrija Szewionkowa-Kismiełowa.
Moskwa: Wydawnictwo Literatury w Językach Obcych, 1947. — 355 s. Patrioci. Koniec «Sago-Maru». Beri - beri. Komendant ptasiej wyspy. Grunt — to wytrwałość.
Aleksander Grin, właściwie Gryniewski (1880–1932), jest pisarzem znanym i chętnie czytanym w Polsce. Przełożono już na język polski sporo jego opowiadań, opowieści i niemal wszystkie powieści („Biegnąca po falach, „Droga donikąd, „Złoty łańcuch). Polskiemu czytelnikowi została wreszcie udostępniona jedna z najciekawszych powieści tego pisarza rosyjskiego „Migotliwy świat, która...
98 s.
Przełożyła Barbara Dohnalik
Od Wydawcy:
Przekład niniejszy dokonany został na podstawie rosyjskojęzycznego wydania „Moskwy-Pietuszek, opublikowanego przez Ymsa-Press w 1981 roku w Paryżu. Autorka tłumaczenia uwzględniła poprawki i uzupełnienia naniesione do tego wydania przez Wieniedikta Jerofiejewa w kwietniu 1989 roku. Pierwsze wydanie w języku polskim ukazało się w...
Opowiadanie o bohaterskiej dziewczynie-partyzantce. — Moskwa: Wydawnictwo Literatury w Językach Obcych, 1942. — 30 s. Najsłynniejszym dziełem dziennikarskim Lidowa jest opowieść "Tanya" (1942) o partyzantce Zoi Kosmodemyanskiej, która została napisana nie na polecenie redakcji, ale z własnej inicjatywy dziennikarza. Lidov przypadkowo usłyszał historię dziewczyny zabitej przez...
Twórczość Nabokova należy do najwybitniejszych osiągnięć w zakresie obu literatur, do których należy, zarówno rosyjskiej jak i angielskiej.
Powieści Nabokova eksplorują w artystycznej formie tematykę filozoficzną (tematy takie jak estetyka, życie po śmierci, rozważania nad charakterem rzeczywistości i świadomości). Przez niektórych uznawany również czasem za kpiarza literatury,...
Выходные данные не указаны, 88 с. Przełożyła Eugenia Siemaszkiewicz.
Akcja Maszeńki rozpoczyna się w niedzielę. Głównym bohaterem powieści jest Lew Glebowicz Ganin. Mieszka w Berlinie w pensjonacie dla rosyjskich emigrantów, utrzymuje się z najróżniejszych dorywczych prac. Nie zadowala go ten sposób życia, chciałby opuścić Berlin, ale nie potrafi się na to zdecydować, gdyż...
Выходные данные не указаны, 88 с. Przełożyła Eugenia Siemaszkiewicz.
Akcja Maszeńki rozpoczyna się w niedzielę. Głównym bohaterem powieści jest Lew Glebowicz Ganin. Mieszka w Berlinie w pensjonacie dla rosyjskich emigrantów, utrzymuje się z najróżniejszych dorywczych prac. Nie zadowala go ten sposób życia, chciałby opuścić Berlin, ale nie potrafi się na to zdecydować, gdyż...
Bez szczegółów o wydaniu. Podobnie jak Zamek Kafki, Zaproszenie na egzekucję przedstawia wizję dziwacznego i irracjonalnego świata. W nienazwanym kraju marzeń młody człowiek, Cyncynat C., zostaje skazany na śmierć przez ścięcie za gnozeologiczną zgniliznę i nieprzezroczystość, wymyślone zbrodnie, których nie można zdefiniować. Cyncynat spędza swoje ostatnie dni w absurdalnym...
Powieść. — Tł. Adam Laterner. — Warszawa: Bibljoteka Echa Polskiego, 1934. — 158 s. Aleksiej Siłycz Nowikow-Priboj (24 marca 1877 we wsi Matwiejewskoje — 29 kwietnia 1944 w Moskwie) — rosyjski i radziecki marynarz i pisarz marynista.
Przełożyła Ewa Rojewska-Olejarczuk. — Warszawa, 1995. — 412 s. Książka jest epickim a zarazem poetyckim freskiem, ukazującym rewolucję przez pryzmat losów pojedynczego człowieka, protestem przeciw niszczeniu wszystkiego, co w nim indywidualne, wolne i twórcze. Realistyczny opis łączy się z impresyjną wizją rewolucji jako żywiołu, który Pasternaka jednocześnie fascynuje i...
Albatros, 2013. Armeńska malarka, rysowniczka i pisarka. Urodziła się w 1969 w Erewaniu. Po studiach z grafiki na akademii sztuk pięknych rozpoczęła pracę w dziale animacji wytwórni filmowej Armenfilm; potem przeniosła się do moskiewskiego Sojuzfilmu. W 2009 wydała swą pierwszą (jak dotąd jedyną) powieść Dom, w którym... okrzykniętą najważniejszym rosyjskojęzycznym dziełem...
Moskwa: Wydawnictwo Literatury w Językach Obcych, 1942. — 75 s. Na przedpolach Moskwy. Dzień dzisiejszy pod Moskwą. Armia marodeirów сofa się. Odpowiedź ogniem. Co to jest szczęście. Na przesłuchaniu. «Pisklęta» majora Zajcewa. Na zachód. W lutym. «Nauczyciel muzyki». Кariera wojskowa alfonsa schola.
Przełożył Michał B. Jagiełło. 480 s.
"Dzieci Arbatu" to najgłośniejsze bodaj dzieło literackie okresu radzieckiej "pieriestrojki". Powieść, złożona w wydawnictwie w 1966 roku, ponad dwadzieścia lat czekała na publikację, krążąc od redakcji do redakcji i obrastając w legendę. Wydrukowana w 1987 roku, z miejsca stała się sensacją nie tylko w ZSRR, gdzie ogłoszono ją książką roku,...
Przekład z Rosyjskiego. — Katowice, Kraków: Książka dla Wszystkich, 1946. — 292 s. Fantastyczna powieść. Aleksiej Nikołajewicz Tołstoj (ros. Алексей Николаевич Толстой; ur. 10 stycznia 1883 w Nikołajewsku, zm. 23 lutego 1945 w Moskwie) – rosyjski pisarz, dramaturg i publicysta. Wydanie w języku rosyjskim. Толстой Алексей. Гиперболоид инженера Гарина. /file/873753/
Książka i Wiedza, 1986. — 634 s.
Tłumaczył Andrzej Stawar.
Powieść Aleksego Tołstoja prowadzi nas przez życie Piotra Pierwszego od samych jego narodzin. Mamy okazję dowiedzieć się, jak wyglądało jego dzieciństwo, spędzone w cieniu ciągłego zagrożenia życia ze strony zamachowców; jak wyglądała szalejąca młodość spędzona na ciągłych hulankach (z których co ciekawsze kończyły się...
PRZEŁOŻYŁA: KAZIMIERA IŁAKOWICZÓWNA. 546 s. Anna Karenina wiedzie dostatnie, stabilne i nieco nudne życie u boku dużo starszego męża. Piękna młoda kobieta spełnia się jako matka, ale nie stroni też od przyjęć, jest uwielbiana na petersburskich salonach.Spokój znika wraz z pojawieniem się hrabiego Wrońskiego, który wprowadza w życie Anny namiętność, jakiej nigdy nie zaznała. I...
Biblioteka Gazety Wyborczej. Przełożyła Jadwiga Dmochowska, 43 s. Głównym tematem Ojca Sergiusza Lew Tołstoj uczynił problem, który jest jednym z najbardziej żywych i krzykliwych problemów również w naszej epoce. W roku 1965 Leszek Kołakowski ujął go w tytule swego niezapomnianego dzieła Świadomość religijna i więź kościelna. Sprawa dotyczy bardzo poważnych przemian życia...
Biblioteka Gazety Wyborczej. Przełozyła Maria Leśniewska, 43 s. Opowiadanie z 1898 roku. Świetnie zapowiadający się młody mężczyzna ulega pokusie i za pieniądze współżyje z wiejską dziewczyną, mężatką zresztą. Po ożenieniu się (raczej z rozsądku niż z namiętności) z tzw. uczciwą (acz nudną) kobietą, zaczyna wieźć życie proste i budujące (choć nudne). Ten względny raj burzy...
Przełożyła Joanna Guze. — 169 s.
Książka przedstawia konflikt dwu generacji rosyjskiej inteligencji - pokolenie "zbędnych ludzi" (ojców) i "nowych ludzi" (dzieci). W utworze znajdziemy też wątki miłosne.
Gdańsk, 2002. 74 s.
"Wiosenne wody" to jeden z późnych utworów Turgieniewa, w którym pobrzmiewa ton smutku i żalu za utraconą młodością. Jest to opowieść o pierwszej miłości, uczuciu gwałtownym i nagłym jak wiosenne wody. Pisarz z właściwym mu artyzmem oddaje najsubtelniejsze nastroje bohatera - wahania i rozterki młodego człowieka, który porwany niepohamowaną namiętnością do...
Комментарии