Алматы: Көркемәдеббас, 1953. — 218 б. Анатолий Алексиннің «Отыз бір күн» атты повесінде соғыстан кейінгі алғашқы жылдары көрстеілген. Пионер лагерінде балалар есі бұзылған үйдің ішнде құпия жазба табады. Соның шешімін табу үшін 31 күн керек екен. Ол күндер Саша Васильковтың күнделігінде белгіленіп отырылыпты.
Астана: Аударма, 2011. — 310 б. Қазақ тіліне аударған: Ыдырысов Р. Орыс халқының талантты саяхатшысы В. К. Арсеньевтің есімін әлемге әйгілі еткен – осы «Дерсу Узала» атты шығармасы. Кітапта Уссурий өлкесіне жасалған тұңғыш экспедиция, адам аяғы әлі баспаған жерлерді жүріп өткен ержүрек саяхатшы мен оның досы, құралайды көзге ататын мерген, ізкесер аңшы Дерсу Узала туралы...
Алматы: Көркемәдеббас, 1954. — 158 б. Жазушы 1921 жылы қатты науқастанып ауыруына байланысыты, Камышлев атқару комитетінің шақыруымен Оралға аттанады. Осы жерде журналистік және әдебиетке байланысты қызметін жалғастырады. Орал тарихы туралы кітаптар шығарып, фольклор нұсқаларын жинай бастайды. 1923-1931 жылдары облыстық газетте тілші қызметін атқарады. 1924 жылы алғашқы...
Алматы: Кітап, 2019. — 320 б. Башқұрт тілінен қазақ тіліне аударған: Саят Қамшыгер. Айгиз Баймұхаметов – жас жазушы Башқұртстан және Ресей Жазушылар одақтарының мүшесі, Шайхзада Бабич атындағы Мемлекеттік республикалық жастар сыйлығының лауреаты. Уфа қаласында тұратын жа-зушы бұл кітабында ата-анасынан айырылған жетім балалардың аянышты тағдырын баяндайды. Автор өзі...
Алматы: Көркемәдеббас, 1952. — 61 б. Қазақ тіліне аударған: Өмірбеков Жаппар. Агния Львовна – 1906 жылдың 17 ақпанында Мәскеуде дүниеге келген. Сол жерде ол оқып, есейді. Ол гимназияда керемет білім алды және сол кездері өлең жаза бастаған. Гимназияның көптеген тәлімгерлері сияқты ол да Ахматованың шығармаларын сүйді және соған ұқсауға тырысты. Дәлірек айтқанда, «күміс ғасыр»...
Астана: Аударма, 2007. — 288 б. Орыс тілінен аударған: Дүйсеев Көрік. Өткен дәуірдің шындығын суреттейтін "Қақтығыс" романы - орыс жазушысы Александр Бектің сүбелі шығармаларының бірі. Романды XX ғасырдың басындағы ауыр өнеркәсіптің даму жолдары туралы тарихи оқиғалар көркемдік тұрғыда суреттеледі. Сталин және солақай саясатты шебер пайдаланған оның төңірегіндегілердің бейнесі,...
Алматы: Көркемәдеббас, 1959. — 110 б. Қазақ тіліне аударған: Оразаев Мұстафа. Дән тұқымымен танысу, бидайдан нан жасалатынын айта отырып, дастарханға жеткенге дейінгі істелетін еңбек мазмұнымен, қолданылатын техникалардың аттарымен таныстыру.
Алматы: Көркемәдеббас, 1953. — 108 б. Қазақ тіліне аударған: Баянбаев Б. Виталий Валентинович Бианки - кеңестік балалар жазушысы. Бианки балаларға арналған үш жүзден астам шығармалар, соның ішінде көптеген әңгімелер мен ертегілерді жазды. Оның туындылары табиғаттың таңғажайып әлемін ашады, оқырманға оның ішкі құпияларын ашуға үйретеді. Бианкидің барлық туындылары баланың...
На казахском языке. Орыс тілінен аударған Қ.Ысқақ. Астана: Аударма, 2011. – 456 бет.
Сборник содержит роман писателя "Жизнь Арсеньева" и повесть "Антоновские яблоки"
Алматы: Көркемәдеббас, 1959. — 150 б. Қазақ тіліне аударған: Аманғалиев Ғабды. Автор өзінің Африка саяхатында болғанын, өзінің көргенін, ондағы өте қиын саяси жағдайды, ағылшын колониясындағы құлдардың, негрлердің хал-ауқаты жайлы әңгімелерін ұсынады.
Астана: Аударма, 2012. — 400 б. Орыс тілінен аударған: Тұржан Оңайгүл. Павлович. Құрманғазы Сағырбаевтың күйлері қазақ халық шығармашылығында аса маңызды тарихи орынға ие. Күйші шығармашылығындағы өзекті мәселелер - халықтың азаттығы мен жеке тұлға бостандығы.
Алматы: Көркемәдеббас, 1950. — 78 б. Игорь Всеволожский орыс кеңестік прозаик және драматург, теңіз туралы шығармаларымен танымал. Көптеген романдар мен повестер негізінен теңіз бен флотқа арналған. Осы ұсынып отырған кітап та жаз теңізшінің құрлықтағы приключениялары туралы жазылған.
Алматы: Көркемәдеббас, 1952. — 210 б. Голландтық колонизаторлардың көтерілісшілерден қорқынышты жазуының куәгері кітаптың кейіпкері жас голландиялық Эдвард Деккер. Деккер Индонезия халқы жағынан тұрып, олармен бірге отаршылдыққа қарсы күреседі.
Алматы: Көркемәдеббас, 1950. — 255 б. Қазақ тіліне аударған: Серғазина Ләзиза. Аманғалиев Ғабды. Курск облысының Льгов қалашығында 1904 жылдың 9 қаңтарында Аркадий Голиков – яғни, болашақ жазушы Аркадий Петрович Гайдар дүниеге келген. Гайдардың әкесі Петр Исидорович халық мұғалімі болған. Льговта сол шақта қант рафинадының зауыты жұмыс істеген. Осы зауыт жұмысшыларына арналып...
Алматы: Көркемәдеббас, 1958. — 130 б. Қазақ тіліне аударған: Рахметолда Нұрпейісов. Алтай өлкесіндегі революциялық қозғалыс өкілдерінің өмірі көркем суреттелген.
Алматы: Көкемәдеббас, 1951. — 160 б. Қазақ тіліне аударған: Жароков Тайыр. Кітапта өлеңмен жазылған төрт перделі комедиясының қазақша нұсқасы берілген.
Алматы: Көркемәдеббас, 1959. — 160 б. Қазақ тіліне аударған: Мәуленов Сырбай. Оқырманға ұсынылып отырған кітап атақты атыс қаруының конструкторы Василий Дегтяревтің өміріне арналған. Еңбегі орасан әйгілі констуктор- қару жасаушы В. Дегтяревтің естеліктерінен тұрады.
Алматы: Көркемәдеббас, 1959. — 160 б. Алексей Алексеевич Дорохов орыс жазушысы, журналист, сыншы, балаларға арналған ғылыми-танымал кітаптар, газеттер мен журналдардың, очерк, әңгімелердің авторы. Соғыста әскери корреспондент жұмысын атқарған. Дороховтың шығармалары бірнеше рет балаларға арналған сайыстарда бірінші сыйлықтарға ие болып жүрді. Жазушының кітаптары шындық және...
Астана: Аударма, 2004. — 928 б. — ISBN: 9965-18-109-8. Орыс тілінен аударған - Нияз Салиқұлы Сыздықов. "Ағайынды Карамазовтар" романы аудармашының көзі тірісінде еш жерде басылған жоқ. Ол өз оқырмандарына енді ғана жол тартты. P.S. Көмескі түскен скан!
Алматы: Көркемәдеббас, 1952. — 220 б. Құрастырған: Қабдолов Зейнолла. Тарихи жырлар мен өлеңдер – ежелден келе жатқан жалпы эпикалық дәстүрдің заңды жалғасы, осы жалпы эпикалық дәстүрдің дамуын аңғартатын көріністері. Тарихи жырларға тән бірәз ерекшеліктер өз негізін батырлық эпостан тауып отыр, ал тарихи өлеңдерге ортақ кейбір өзгешеліктер тарихи жырлар арасында пайда болып,...
Алматы: Хантәңірі, 2015. — 330 б. Осы шара аясында Ресейдің әдеби жұртшылығы орыстың ұлы ақыны Сергей Есениннің 120 жылдық мерейтойын атап өткелі отыр. Қазақтың белгілі ақыны Исраил Сапарбайдың аудармасымен жарық көргелі отырған бұл жинақ қалың оқырман қауымды орыс табиғаты мен жанының жыршысы, ғажайып лирик ақын С. Есениннің шығармашылығымен жақынырақ таныстыруға септігін...
Алматы: Жазушы, 1979. — 400 б. Орыстың ұлы ақыны Сергей Есениннің қазақ тіліндегі бұл бір томдығына ең таңдаулы өлеңдері мен поэмалары топтастырылып отыр. Кітап түгелдей жаңадан аударылды. Пікір жазғандар: Қастек Баянбаев, Фариза Оңғарсынова,
Алматы: Көркемәдеббас, 1952. — 128 б. Борис Степанович Житков - орыс совет жазушысы, балаларға арналған көптеген кітаптардың авторы. "Болған оқиғалар" атты жинаққа жазушының аңдар туралы әңгімелері мен теңіз хикаялары енген. Келеңсіз және қауіпті шытырман оқиғаларға тап болған Житковтың кейіпкерлері жақсылықтан үміт үзбейді және қиындықтарға төтеп береді. Кітап балалар мен...
Алматы: Көркемәдеббас, 1954. — 389 б. Қазақ тіліне аударған: Байтанаев Әбіш. Бұл кітап - заттар туралы. Мен оны үш жастан алты жасқа дейінгі балаларға арнап жаздым. Мұны балаға әр оқығанда бір - екі тараудан ғана оқу керек. Бала өзі кітапты аударыстырып, суреттерін қарап, танып, үйрексін. Бұл кітап бір жылға жетусе тиіс. Оқушы кітап пен бірге өмір сүріп, өсіп отырсын.
Алматы: Көркемәдеббас, 1951. — 110 б. Қазақ тіліне аударған: Құтқожин Ш. Тұрмыстық техника, оның қолданылуы туралы білімдерін жетілдіру. Олардың атқаратын қызметімен таныстыру. Қауіпсіздік ережесі туралы алған білімдерін дамыту. Қауіпсіздік ережелерін сақтауға дағдыландыруға, жинақылыққа баулу. Олардың арнаулы сатылатын дүкендер атауы. Қолданылатын көрнекілік құралдар:...
Алматы: Көркемәдеббас, 1953. — 51 б. Салауат Юлаев немесе Жолайұлы (5.6.1752, Башқортостан, Салауат ауданының Текеево елді мекені — 26.9.1800, Рогервик порты) — башқұрт халқының ұлттық батыры, ақын-импровизатор. 1773 — 75 ж. Ресейдегі шаруалар көтерілісі кезінде Е.И. Пугачевтың жақын серігі болған. Оның әкесі — Юлай Азнолин 1735 — 40 ж. башқұрттар көтерілісіне қатысты. 1773 ж....
Алматы: Көркемәдеббас, 1953. — 111 б. Совет прозаигі Петр Карпович Игнатовтың 1944 жылы басылған "Братья-герои" атты кітабының аудармасы. Ұлы Отан соғысының кезінде ағайынды Кеңес Одағының батырлары Евгений және Геннадий Игнатовтардың Кубань аймағында жасаған ерліктеріне арналады.
Алматы: Көркемәдеббас, 1951. — 60 б. Қазақ тіліне аударған: Аманшин Берқайыр. “Игорь жасағы туралы жыр” – орта ғасырлық әдеби ескерткіш. Жырдың сюжетіне – 11 ғасырда Игорь Святославовичтің Киев Русінде билік үшін талас кезінде өзіне қолдау көрсеткен қыпшақтарға опасыз қарсы жорығы, жасағының ойсырап жеңіліске ұшырауы, өзінің тұтқынға түсуі арқау болған. Сондай-ақ, жырда өзара...
Алматы: Көркемәдеббас, 1958. — 107 б. Михаил Васильевич Исаковский (19 қаңтар 1900, қазіргі Смоленск облысы, Восход ауданы, - 20 шілде 1973 Мәскеу) - орыс кеңес ақыны. Социалды Еңбек Ері(1970). 1918 жылдан КОКП мүшесі. Кедей шаруа отбасында туған. Исаковскийдың өлеңдері 1914 жылдан жариялана бастады. 1921 жылы Смоленскіде шағын үш кітабы басылды. Әйтседе Исаковский өзінің...
Алматы: Көркемәдеббас, 1952. — 111 б. Қазақ тіліне аударған: Қирабаев Серік. Вениамин Александрович Каверин (1902-1989) – орыс совет жазушысы, Шығыс тілдері институтын (1923), Ленинград университетін бітірді. Алғашқы әңгімесі 1922 жылы жариаланды. «Тілектің орындалуы»(1934-1936), «Екі капитан» романдары(1938-1944) және «Ашық кітап» трилогиясы(1949-1956) тағы басқа шығармалары...
Астана: Аударма, 2004. — 555 бет. — ISBN 9965-18-076-8. Бурятияның Халық жазушысы Исай Калистратович Калашников кезінде “Қанығу”, “Соңғы шайқас”, “Жаңару” атты романдар мен “Кешу”, “Азғын” сияқты т. б. хикаяттар жазған. “Жаңару” романы үшін оған Бурят АССР Мемлекеттік сыйлығының лауреаты атағы берілген. Ал “Сұм заман” («Жестокий век») соңғы романы. Жазушы 1978 жылы дүниеден...
Астана: Аударма, 2004. — 720 бет. — ISBN 9965-18-123-3. Бурятияның Халық жазушысы Исай Калистратович Калашников кезінде “Қанығу”, “Соңғы шайқас”, “Жаңару” атты романдар мен “Кешу”, “Азғын” сияқты т. б. хикаяттар жазған. “Жаңару” романы үшін оған Бурят АССР Мемлекеттік сыйлығының лауреаты атағы берілген. Ал “Сұм заман” («Жестокий век») соңғы романы. Жазушы 1978 жылы дүниеден...
Алматы: Көркемәдеббас, 1949. — 82 б. Орыс тілінен аударған: Мұқашев Смағұл. Л. Кассильдің повесі 1938 жылы жазылған. Бесінші сынып оқушысы Гена Черемыш өзін атақты летчик Климентий Черемыштың інісімін деп жүріпті. Оған себепті болған апасы Клавдия. Жазған хаттарында Кл. Черемыш деп қол қойып жүріпті.
Алматы: Көркемәдеббас, 1951. — 290 б. Қазақ тіліне аударған: Омаров Сейітжан. Бұл повесть - балаларға арналған ең үздік әдеби шығармалардың бірі. Онда екі баланың - гимназист Петя мен балықшының ұлы Гавриктің достығы мен шытырман оқиғалары туралы баяндалады. Олардың өмірі 1905 жылғы Одессадағы революция оқиғаларымен байланысты. Бұл орта мектеп жасындағы балаларға арналған кітап.
Алматы: Көркемәдеббас, 1947. — 200 б. Валентина мен Евгений балалардан классикалық әдебиетке деген сүйіспеншілікпен дәріптелді, олардың үйінде үлкен кітапхана бар еді... Бұл сондай-ақ қызықты жазушы өмірбаяны. Катаев Валентин Петрович кейінірек өзінің шығармаларында ақылды отбасыларын жиі еске түсіреді, ал олардың прототипі, әдетте, отбасы болып табылады, онда қарым-қатынастың...
Алматы: Көркемәдеббас, 1952. — 160 б. Орыс тілінен аударған: Дүкенбаев Б. Осы кітапты отанымыздың бостандығы мен тәуелсіздігі үшін неміс-фашист басқыншыларына қарсы күрестегі астыртын жұмыста жүріп, қаза тапқан ержүрек отаншылдарға арналған. Олардың жарқын бейнесі мен ерлік істері коммунизм салтанаты үшін күресте біздің даңқты жастарымызға өнеге болсын.
Алматы: Көркемәдеббас, 1951. — 149 б. Қазақ тіліне аударған: Жаулыбай Қосыбаев. Короленко, «Соқыр музыкант»: жұмысының жиынтығы мен кейіпкерлері. Короленконың «Соқыр музыканттың» тарихы - орыс классикалық әдебиетінің жұмысы, ол ешкімді бей-жай қалдыра алмайды. Туылған соқырлар, тырнақтардың ұлы оқиғасы терең сезім тудырады және жанның тазаруына әкеледі. «Соқыр музыкант»....
Казань: Типография Торгового Дома "Братья Каримовы", 1910. — 104 с. Спандияр Кобеев, бастырган аг. Кэримовтер. — Казан, 1910. — 104 б. Арабская графика. Перед нами уникальное издание басен И.А. Крылова на казахском языке. Для истинных ценителей творчества прославленного поэта. 150 dpi чб.
Алматы: Көркемәдеббас, 1954. — 30 б. Иван Андреевич Крылов (13 ақпан, 1769, Мәскеу -21 қараша, 1844, Санкт-Петербург) - орыс жазушысы, драматург, көрнекті мысалшы ақын. Крылов есімі орыс жұртшылығына күлдіргі-сықақ жанрдағы шығармалары мен мысалдары арқылы белгілі болды. Ол әсіресе мысал жанрында орыс әдебиетін жаңа сатыға көтеріп, әлемге есімі танылды.
Алматы: Алматыкітап, 2021. — 236 б. Иван Андреевич Крылов (13 ақпан, 1769, Мәскеу -21 қараша, 1844, Санкт-Петербург) - орыс жазушысы, драматург, көрнекті мысалшы ақын.Крылов есімі орыс жұртшылығына күлдіргі-сықақ жанрдағы шығармалары мен мысалдары арқылы белгілі болды. Ол әсіресе мысал жанрында орыс әдебиетін жаңа сатыға көтеріп, әлемге есімі танылды.
Алматы: Көркемәдеббас, 1948. — 95 б. Қазақ тіліне аударған: Жанғалин Мұхтар. Леонид Максимович Леонов (31 мамыр 1899 жыл, Мәскеу - 8 тамыз, 1994 жыл, Мәскеу) - орыс жазушысы, драматург, Ресей Федеративтік Республикасының еңбек сіңірген енер қайраткері, академик, Социалистік Еңбек Ері. Оның «Борсықтар», «Ұры», «Мұхитқа жол», «Орыс орманы» т. б. романдары, «Қасқыр», «Шапқын»,...
Алматы: Көркемәдеббас, 1953. — 165 б. Бұл кітапта капитал елдеріндегі балалардың қиын кезеңдері бейнеленген. Батыс Еуропа және АҚШ елдеріндегі балалардың ауыр халін, аштық кезеңінде бастан кешкендері баяндалған.
Алматы: Көркемәдеббас, 1954. — 112 б. Қазақ тіліне аударған: Бекхожин Қайыржан. Мамин-Сибиряк ересектер мен балаларға көптеген әңгімелер, ертегілер жазды.
Астана: Аударма, 2012. — 280 б. Орыс тілінен аударған: Сақиұлы Зұлқайнар. Романда геолог Софронников, агроном Лена Назарова, наубайшы Пташкин, ауыл шаруашылығының ардагерлері Сорокин, Дондуков және басқа да жаны таза, жүрегі жомарт.
Алматы: Көркемәдеббас, 1954. — 145 б. Маршак Самуил Яковлевич (3.11.1887, Воронеж — 4.7.1964, Мәскеу) — орыс ақыны, драматург, балалар әдебиетінің классигі. Алғаш-қы шығармасы 1907 ж. жарияланған. 1920 ж. Краснодарда балалар театрын ұйымдастырып, соған лайықтап ертегі-пьесалар жазды. Бүлдіршіндерге арналған “Джек салған үй”, “Тордағы балақандар” (1922), “Ақымақ тышқан туралы...
Алматы: Көркемәдеббас, 1951. — 150 б. Михаил Макарович Мариенков проза жазушысы және ақын, алғашқы Арктикалық экспедицияларға қатысушы, "Поляр зерттеушінің жазбалары", "Достық белгісі" кітаптарының және "Науқан жабдықтары" өлеңдер жинағының авторы.
Алматы: Көркемәдеббас, 1950. — 241 б. Қазақ тіліне аударған: Есбатырова Ғалия. "Темірқазық" повесі - Отанымыздың кең кеңістігінде жоғалған өте кішкентай ауылдың көңілді, мейірімді, өз істеріне адалдықпен берілген, жаңа бақытты өмірдің құрысшылары - балалары мен жастары туралы.
Алматы: Жалын, 1969. — 120 б. Қазақ тіліне аударған: Әкімқұлов Еркінбай. Мұса Жәлил[1] ([muˈsɑ ʑæˈlil]; Араб тілі: موسا ﺟﮫليل; Жаңәліп: Musa Çəlil; кирилше: Муса Җәлил; толық аты: Musa Mostafa ulı Cälilev, Cyrillic: Муса Мостафа улы Җәлилев; орысша: Муса Джалиль, Муса Мустафович Залялов; 1906 жылғы ақпанның 15 – 1944 жылғы тамыздың 25) — кеңес татар ақыны және қарсыласу...
На казахском языке. Романдар. / Владимир Набоков. Орыс тілінен аударған Т.Медетбек.
Астана: Аударма, 2011. – 344 бет.
Сборник содержит два известных произведения писателя: "Машенька" и "Зашита Лужина".
Астана: Аударма, 2005, — 408 бет. — ISBN: 99-65-18-135-7. Қатарынан орыс және американ жазушысы боп саналатын Владимир Набоков тағдыры да, шығармалары да, әдебиет пен қоғамдық пікірлері де қарама-қайшылыққа толы, солай бола тұра, жиырмасыншы ғасырдағы үздік жазушылардың катарынан ойып тұрып орын алған қаламгер болып саналады.
Алматы: Көкемәдеббас, 1958. — 200 б. Қазақ тіліне аударған: Тоғызақов Қасым. Дастан – көптеген Шығыс пен Оңтүстiк Азия елдерiне ортақ фольклорлық әрi әдеби жанр... Ал, қазақ дастаны, негiзiнен, жыр үлгiсiнде, iшiнара қара сөз араласқан түрде, мiндеттi түрде әндете, домбыраның сүйемелдеуiмен орындалған. Рас, XIX ғасырдың соңында жарық көрген дастандарды ел арасындағы сауатты...
Алматы: Көркемәдеббас, 1954. — 210 б. Қазақ тіліне аударған: Әбдірахманов Төкен. "Васек Трубачев және оның жолдастары" кітабы Валентина Осееваның сүйікті трилогиясының екі бөлімі. Бұл қарапайым кеңес ұлдарының өмірі туралы: олар қалай өмір сүрген, оқыған, адасқан, достасқан және ұрысқан. Соғыс алдындағы бұлтсыз балалық шақ және батырлардың соғыстан қалай аман өткендігі туралы.
Алматы: Көркемәдеббас, 1950. — 105 б. Белгілі орыс драматургі А. Островскийдің "Пайдалы орын" пьесасында байлыққа құныққан бәрі ақшамен өлшенетін ортада, ар-намыс пен адамгершілікті жоғалтпай, алға қойған мақсаттарына тек адал жолмен жетуді көздеген жас жігіт жайлы суреттеледі.
Алматы: Көркемәдеббас, 1948. — 281 б. Бұл кезең бітіргеннен кейін жазушының өмірін қамтиды. театр өмірбаяны Островский Александр Николаевич университеттің және кездесулер енгізу бері әдеби қызметі және драма бағытында өзгере бастайды. Ол шындап жаза бастады. Эссе асқынбаған комедия «отбасылық бақыт сурет», «Замоскворечье тұрғындары ескертпелер» және алдағы комедия екі сахна...
Алматы: Көркемәдеббас, 1950. — 101 б. Қазақ тіліне аударған: Төлешев С. Орыс жазушысы Леонид Пантелеевтың (Еремеев Алексей) кітабына соғыс туралы әңгімелер мен С. Киров туралы ұсақ әңгімелер берілген.
Алматы: Көркемәдеббас, 1954. — 97 б. Қазақ тіліне аударған: Ахметов Серікбай. Жазушы Анастасия Перфильеваның "Үлкен семья" повесінде үлкен қалада жоғалып кеткен кішкентай қыздың тағдыры жайлы жазылған. Әдеби сыншылардың айтуынша бұл оқиға өмірден алынған шындық.
Астана: Білімді дамыту мен зерттеу ассоциациясы, 2017. — 89 бет. Түпнұсқаның орысша аты: "Финляндия, страна белых лилий". Қазақ тіліне тәржімалаған: Әлия Ибрагимова. «Ақ лала гүлдер өлкесі» кітабы – Финляндияның мәдени, рухани тоқырауды жеңіп, мемлекет ретінде жаңа мәдениет сатысына көтерілуінің хикаясы. Бұл кітап өз мемлекетінің даму жолында табандылықпен күресуге бел буған...
Астана: Аударма, 2012. — 480 б. Қандай жағдайда болмасын адамшылық-арды жоғалтпау – кітаптың алтын өзегі. Күнделікті өмірде пендешілігі мен адамшылығы қатар жүретін адамның басына іс түскен қиын-қыстау кезеңде сарқылмас қайрат-жігер танытып, өлім мен өмірдің арасындағы жан беріп, жан алысқан арпалысы шебер тілмен нанымды баяндалады. Сырт көзге қарапайым болып көрінетін адамның...
Алматы: Көркемәдеббас, 1950. — 90 б. Қазақ тіліне аударған: Құсайынов Шахмет. Дүйсенбаев Ысқақ. Николай Фёдорович Погодин (лақап аты; шынайы тегі — Стукалов) (16 қараша 1900, қазіргі Донецк, Гундоровская с. — 19 қыркүйек 1962, Мәскеу) — орыс кеңес драматургі. РКФСР-дің еңбек сіңірген өнер қайраткері (1949). 1920 ж. «Донская беднота» газетінде Погодинның алғашқы мақаласы...
Алматы: Көркемәдеббас, 1951. — 400 б. Қазақ тіліне аударған: Сатыбалдиев Әбен. Бұл кітапқа көрнекті совет жазушысы Борис Полевойдың "Нағыз адам туралы аңыз" повесі енген. Кітаптың басты кейіпкері, батыр ұшқыш Алексей Мересьевтің образы ерлік пен Отан сүйгіштіктің айқын көрінісі іспетті. Оның өмірі Ұлы Отан соғысының өшпес шежіресінің қызықты бір жолдары дерлік.
Алматы: Көркемәдеббас, 1950. — 160 б. Орыс тілінен аударған: Мұқашев Смағұл. "Ленинградтан келген бала" повесінде Ұлы Отан соғысы жылдарында болған оқиғалар баяндалады. Ленинградтық мектеп оқушысы Юлка Семенов басқа балалармен бірге қоршаудағы қаладан кетуі керек; алдынғы қатардағы аудандардың барлық балаларын елдің ішкі аймақтарына көшіру туралы шешім қабылданды. Енді...
Роман. На казахском языке.Орыс тілінен аударған Ә.Жұмабаев.
Астана: Аударма, 2011. – 456 бет.
Простоявшая триста с лишним лет на берегу Ангары, Матёра повидала на своём веку всякое. Есть в Матёре своя церквушка на высоком берегу, но её давно приспособили под склад, есть мельница и «аэропорт» на старом пастбище: дважды на неделе народ летает в город. Но вот однажды ниже по Ангаре...
Алматы: Көркемәдеббас, 1953. — 347 б. Қазақ тіліне аударған: Байтанаев Амантай Бұл кітапта көлік жүргізушілері және олардың еңбегі, осы салада қызмет істейтін адамдардың қуанышы мен бейнеті баяндалады. 1951 жылы А. Рыбаков " Жүргізушілер" романы үшін КСРО Мемлекеттік сыйлығына ие болды. "Жүргізушілер" шығармасындағы кейіпкер, автобазаның сөзге сараң бастығы - Михаил Григорьевич...
Алматы: Көркемәдеббас, 1951. — 110 б. Михаил Евграафович Салтыкоов-Щедриин (тегі Салтыков, лақап аты Николай Щедрин; 15 қаңтар 1826 — 28 мамырда 1889) — орыс жазушысы, журналист, «Отечественные записки» журналының редакторы.
Астана: Аударма, 2007. — 656 бет. — ISBN 9965-18-211-6 XX ғасырдағы орыс поэзиясын қамтыған, ұсынылып отырған бұл жинаққа XX ғасырдағы орыс поэзиясының көрнекті тұлғалары А. Блок (ауд. Ф. Оңғарсынова), Н. Гумилев (ауд. Ж. Әскербеккызы), В. Хлебников (ауд. Т. Қамзин), А.Ахматова (ауд. М. Аңдәулетов), В. Пастернак (ауд. О. Жандыбаев), О. Мандельштам (ауд. Ш. Жұбатова), М....
Алматы: Кқркемәдеббас, 1953. — 200 б. Қазақ тіліне аударған: Қойшыбаев Еркебай. «Сарбала» повестін белгілі совет жазушысы Алексей Иванович Свирский жазған. Бұл кітап жарыққа бірінші рет 1901 жылы шығып, содан бері әлденеше рет қайта басылып келеді. Революциядан бұрынғы, патша Россиясында тұрмыстың бар ауырлығын басынан кешірген жетім-бала – кішкентай Сарбаланың тағдыры жас...
Алматы: Көркемәдеббас, 1950. — 277 б. Қазақ тіліне аударған: Ахмедов Х. Тихон Захарович Семушкин - орыс совет жазушысы. Әйгілі "Чукотка" әңгімесінің авторы, бірақ оның даңқын көкке көтерген "Аласталған Алитет" атты романы еді. 1949 жылы режиссер Марк Донский аталмыш роман желісінде көркем фильм түсірген болатын.
Алматы: Көркемәдеббас, 1951. — 118 б. Қазақ тіліне аударған: Шаңғытбаев Қуандық. Константин (Кирилл) Михайлович Симонов (1915-1979) -жазушы, ақын, драматург. Оның «Жеңімпаз», «Мұз қырғыны», «Суворов» дастандары, «Біздің қаланың жігіті», «Орыс адамдары», «Орыс мәселесі» пьесалары, «Күндер мен түндер» повесі, «Тірілер мен өлілер» романы қазақ тіліне аударылған. Жазушы Абайдың...
Алматы: Көркемәдеббас, 1950. — 126 б. Қазақ тіліне аударған: Сағынғали Сейітов. Константин (Кирилл) Михайлович Симонов (1915-1979) -жазушы, ақын, драматург. Оның «Жеңімпаз», «Мұз қырғыны», «Суворов» дастандары, «Біздің қаланың жігіті», «Орыс адамдары», «Орыс мәселесі» пьесалары, «Күндер мен түндер» повесі, «Тірілер мен өлілер» романы қазақ тіліне аударылған. Жазушы Абайдың...
Алматы: Көркемәдеббас, 1952. — 98 б. Қазақ тіліне аударған: Көпбаев Әбдіраш. "Кездесу" деген әңгіме В.А. Смирновтың "Ұлдар" атты романының балаларға арнап, өңдеп жазған.
Алматы: Көркемәдеббас, 1950. — 231 б. Соболев Леонид Сергеевич (21.7.1898, Иркутск — 17.2.1971, Мәскеу) — жазушы, Социалистік Еңбек Ері (1968). 1910-17 ж. Иркутск гимназиясында, Петербург кадет корпусында, әскери теңіз училищесінде оқыған. 1918-31 ж. соғыс-теңіз флотында қызмет етті. Әскер қатарынан босағаннан кейін (1931) Жазушылар одағының Ленинград бөлімшесінде, журнал...
Алматы: Көркемәдеббас, 1952. — 101 б. Юрий Вячеславович Сотник – орыс кеңес жазушысы, драматург, сонымен қатар балаларға арналған қызықты шығармалардың авторы. "Өз істеріміз жайында" ("Про наши дела") атты повесі 1946 жылы жарық көрген.
Алматы: Жалын, 1984. — 24 б. Орыс тілінен аударған: Әлімбаев Мұзафар. Сөйлеу мәнерін қалыптастыру, шыншылдыққа, адамгершілікке тәрбиелеу, сахыналау қойылымына атсалысу, сөйлеу мәнерін көркемдік әдіс–тәсілдерін қолдануды дамыту.
Алматы: Жалын, 1985. — 128 бет. Перевод на казахский язык сделан по книге: Тендряков В. Чудотворная. - М.: Детская литература, 1973. Аударған Хасен Өзденбаев. Главный герой повести Родька Гуляев случайно находит на берегу реки икону, и с этого момента для мальчика начинаются сплошные злоключения. Церковники пытаются использовать находку в своих интересах, все более и более...
Алматы: Көркемәдеббас, 1954. — 230 б. Қазақ тіліне аударған: Темірғали Нұртазин. Успенскийдің шығармалары шындықты түсіндірудегі публицистикалық және көркемдік-беллетристикалық принциптердің терең сұхбаттасуымен ерекшеленеді, оның орыс әдебиетіндегі ерекше орнын анықтайды. Оның шығармаларында ауыл өмірі туралы білімдер ғана емес, сонымен бірге оның терең тұстарына ену -...
Алматы: Көркемәдеббас, 1950. — 30 б. Қазақ тіліне аударған: Сланов Ғабдол. Бұл шығарманың авторы кеңес жазушысы және қоғам қайраткері Фадеев Александр Александрович.
Алматы: Көркемәдеббас, 1951. — 232 б. Жау тылындағы партизандардың астыртын қызметі, кеңес əскерімен бірлесе жүргізген əрекеті фашизмді жеңудегі маңызды фактордың бірі болып табылады. Бұл кітаптың авторы - екі мәрте Совет Одағының Батыры Алексей Федорович Федоров Черниговщинада және Волыняда астыртын жұмыста командир мен партизандардың отанымыздың бостандығы мен тәуелсіздігі...
Орыс тілінен аударған Ж. Алтайбаев. — Астана: Аударма, 2011. — 344 б. Селo тұрғындары. Степка. Өмір сүргім келеді. Әумесер. Ангимe. Тисe – тереккe, тимесe – бұтаққа. Ойлар. Қасқыр. Сот. Микроскоп. Бажалар. Eтік. Арсыздар. Омақасырды. Сүріну. Әйелі eрін Парижгe аттандырды. Шешендік тәсіл. Менің күйеу балам бір машина отын ұрлады. Жас Вагановтың азабы. Жарымес. Күн, шал және қыз....
Алматы: Көркемәдеббас, 1956. — 210 б. Қазақ тіліне аударған: Ұзақбаева К. 1899 жылы туған. Эристиннің балалық және жастық шағы панасыз, батырактың ауыр тұрмысында, революцияға дейін Якутияның мыңдаған кедейлерінің тағдырын уысында ұстаған князь тойондардың якут халқына жасаған озбырлығы көркем суреттелген.
Астана: Аударма, 2007. — 310 б. Орыс тілінен аударған: Ұзақбаева Күләндә. Белгілі ноғай жазушысының кітабына адамдардың биік адамгершілік қасиеттерін дәріптейтін көркем шығармалары еніп отыр.
Алматы: Көркемәдеббас, 1959. — 170 б. Сайфи Құдаш, Сайфи Фаттахеддинұлы Құдашев (21.9.1894, Башқортостан, Уфа губерниясы Уфа уезінің (қазіргі Чишмы ауданының) Кляш ауылы — 26.6.1993, Уфа) — татар-башқұрт ақыны. Башқұрт АКСР-інің халық ақыны (1964), РКФСР-дің еңбек сіңірген мәдениет қызметкері (1984). Ауыл медресесінде (1904 — 13), Уфадағы “Ғалия” медресесінде (1915 — 18) білім...
Комментарии
Переместите его, пожалуйста, на уровень выше.