Turku: Savukeidas, 2011. — 200 s. — ISBN 978-952-268-008-2. Булгаков Михаил. Морфий и другие рассказы. Перевод на финский язык. Морфий. Звездная сыпь. Я убил. Красная корона. Налет. Ханский огонь. Псалом. Самогонное озеро. День нашей жизни. Московские сцены. Сорок сороков. Чаша жизни. Праздник с сифилисом.
Turku: Savukeidas, 2006. — 477 s. — ISBN 951-0-30301-1.
Булгаков Михаил. Мастер и Маргарита. Перевод на финский язык.
"Saatana saapuu Moskovaan" on klassikko, joka kertoo hykerryttävän kertomuksen siitä kuinka Saatana saapuu Moskovaan seurueineen. Kirja kertoo myös Jeesuksen ja Pontius Pilatuksen kohtaamisesta ja kolmantena linjana kuljetetaan vaikeuksiin ajautuvan...
Jyväskylä: Gummerus. 1888. — 375 s. Vuosina 1861-1862 kirjoitettu Muistelmia kuolleesta talosta on Dostojevskin ensimmäinen merkittävä romaani. Romaani kuvaa venäläisen rangaistusvangin elämää 1800-luvun Siperiassa. Kirjailija kirjoitti teoksen palattuaan maanpaosta, ja romaanin sanotaan pohjautuvan Dostojevskin omiin kokemuksiin Omskin vankisiirtolassa, jossa kirjailija itse...
Helsinki: Elisa Kirja, 2014. — 614 s. — ISBN 9522829293. Kuusiosainen romaani ynnä epilogi. Dostojevskin Rikos ja rangaistus on venäläisen kirjallisuushistorian ja samalla koko maailmankirjallisuuden tunnettu klassikkoteos. Nuori Raskolnikov tekee ryöstömurhan 1800-luvun Pietarissa, ja pyrkii tekemään ryöstösaaliillaan hyvää. Teos on samaan aikaan rakkaustarina, rikoskertomus...
Helsinki: Elisa Kirja, 2014. — 614 s. — ISBN 9522829293. Kuusiosainen romaani ynnä epilogi. Dostojevskin Rikos ja rangaistus on venäläisen kirjallisuushistorian ja samalla koko maailmankirjallisuuden tunnettu klassikkoteos. Nuori Raskolnikov tekee ryöstömurhan 1800-luvun Pietarissa, ja pyrkii tekemään ryöstösaaliillaan hyvää. Teos on samaan aikaan rakkaustarina, rikoskertomus...
Helsinki: Gummerus, 2001. — 166 s. — ISBN: 951-20-3582-0
Ерофеев Венедикт. Москва-Петушки. Перевод на финский язык (переводчик Эса Адриан).
Moskova-Petuški on mainio esimerkki neuvostoajan underground-kirjallisuuden mustasta humorista. Pahoin alkoholisoitunut Venitška matkaa junassa Moskovasta Petuški nimiseen lähiöön tapaamaan naistaan. Samalla matka on mielikuvituksellinen...
Helsinki: WSOY, 1981. — 333 s. — ISBN: 951-0-10743-3.
Ильф Илья, Петров Евгений. Двенадцать стульев. Перевод на финский язык.
"Kaksitoista tuolia" on vallankumouksen jälkeisen neuvostoliittolaisen kirjallisuuden kuuluisimpia humoristisia teoksia. Juoni punoutuu vallankumousvuonna kätkettyjen kalleuksien ympärille. Entinen aateliston maamarsalkka ja hänen ovela apulaisensa...
М.: Радуга; Helsinki: SN-kirjat, 1989. — 285 s. — ISBN: 951-615-681-9. Платонов А. Котлован. Ювенильное море. Перевод на финский язык. Suomennos Ulla-Liisa Heino. Andrei Platonovin kaksi pienoisromaania ovat kotoisin niiltä ajoilta, jolloin Venäjällä kaäynnistettiin vallankumousta. Tietoisuuttaan elämänsä tarkoitusta etsivät uurastajat pysähtyvät kuolleella, kuivuneella arolla...
М.: Радуга; Helsinki: SN-kirjat, 1990. — 541 s. — ISBN: 951-615-678-9. Часть 1 - с. 1-369. Платонов А. Чевенгур. Перевод на финский язык сделан по изданию: Платонов А. Ювенильное море. - М.: Современник, 1988. (Suom. Ulla-Liisa Heino). "Чевенгур" — единственный завершённый роман в творчестве Платонова. Действие романа происходит где-то на юге России и охватывает период военного...
М.: Радуга; Helsinki: SN-kirjat, 1990. — 541 s. — ISBN: 951-615-678-9. Часть 2 - с. 370-541. Платонов А. Чевенгур. Перевод на финский язык сделан по изданию: Платонов А. Ювенильное море. - М.: Современник, 1988. (Suom. Ulla-Liisa Heino). "Чевенгур" — единственный завершённый роман в творчестве Платонова. Действие романа происходит где-то на юге России и охватывает период...
Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1876. Пушкин Александр. Капитанская дочка. Перевод на финский язык (suomentanut Samuli Suomalainen). Kapteenin tytär sijoittuu Katariina II Suuren valtakaudelle 1700-luvulla, jolloin valekeisari Pugatšov ryhtyi kapinaan kasakka-armeijoineen. Tarinan päähenkilö on eläköityneen upseerin poika Pjotr Grinev, jonka isä lähettää 17vuotiaana...
М.: Радуга; Helsinki: SN-kirjat, 1989. — 238 s. — ISBN: 951-615-507-3. Серафимович А. Железный поток. Перевод на финский язык. Suomentanut Ulla-Liisa Heino. Роман, написанный в 1943 году, посвящен походу Таманской армии летом 1918 года через Кубань, является многогранным изображением трагедии гражданской войны. Основная проблематика произведения раскрывается в неоднозначности...
Petroskoi: Karjalais-suomalaisen SNT:n valtion kustannusliike, 1947. — 267 s.
Соболев Леонид. Морская душа. Рассказы. Перевод на финский язык (suomentanut Lea Helo).
Toisen maailmansodan aikana Sobolev toimi Pravdan kirjeenvaihtajana. Sobolev kuvaa teoksissaan sotalaivastoa ja sen upseeristoa. Vuonna 1943 kirjailija sai Stalin-palkinnon toisen maailmansodan aikaisia...
М.: Радуга; Helsinki: SN-kirjat, 1989. — 191 с. — ISBN: 951-615-682-7; ISBN: 5-05-002353-X. Солоухин Владимир. Третья охота. Григоровы острова. Перевод на финский язык сделан по книге: Солоухин В. Созерцание чуда. Очерки. - М.: Современник, 1987. Sienestäjän muistiinpanoja. Mietteitä pilkkimisestä.
Helsinki: WSOY, 2008. — 100 s. — ISBN 9789524598859.
Чехов Антон. Чайка. Перевод на финский язык.
Anton Tsehovin ensimmainen suuri klassikkonaytelma."Minusta tuntuu kuin olisin syntynyt jo aikoja sitten..."Nuoret kirjailijat ja nayttelijat odottavat tulevaisuutta, uneksivat uudesta ajasta. He kaipaavat elamaansa uusia muotoja, mutta ne eivat tunnu tavoittavan heita. Heidan...
Petroskoi: Karjalais-suomalaisen SNT:n valtion kustannusliike, 1947. — 208 s.
Тургенев И.С. Записки охотника. Перевод на финский язык.
Horj ja Kalinytsh.
Jermolai ja myllärin vaimo.
Vadelmavesi.
Talollinen Ovsjanikov.
Lgovin kylässä.
Bezhin lug.
Sorjan-Säilän kyläläinen.
Vouti.
Konttori.
Jurokas.
Kaksi tilanhaltijaa.
Laulajat.
Elävä pyhäinjäännös.
Kolisee!...
M: Raduga; Helsinki: SN-kirjat, 1990. — 208 s. — ISBN: 5-05-003177-X Зощенко Михаил. Рассказы. Перевод на финский язык. Venäläinen satiirikko Mihail Zoštšenko tarinoj ihmisistä, jotka ovat joko ihastuneita oikeutettuun olemassaoloonsa tahi haikean alakulon vallassa, mutta yhteistä heille - siis 20-luvun neuvostoihmisille on monimutkaistuneen elämän mukanaan luoma...
Комментарии