Moscow: Foreign languages publishing house, 1947. — 305 p. About the author. The gulf of Kara-Bugaz. Colchis. The Australian from Pilyaevo station. Snow. A night in October. The cowherd. Boys. Explanatory.
London: Harvill Press, 1966. Перевод Manya Harari, Michael Duncan Первая книга замечательной шеститомной автобиографии Паустовского. В томе первом автор рассказывает о своем детстве в беспокойные годы конца 19 и начала 20-го века, об учебе в гимназии, о семье, о родителях и о друзьях.
London: Harvill Press, 1966. Перевод Manya Harari, Michael Duncan Первая книга замечательной шеститомной автобиографии Паустовского. В томе первом автор рассказывает о своем детстве в беспокойные годы конца 19 и начала 20-го века, об учебе в гимназии, о семье, о родителях и о друзьях.
London: Harvill Press, 1966. Перевод Manya Harari, Michael Duncan Первая книга замечательной шеститомной автобиографии Паустовского. В томе первом автор рассказывает о своем детстве в беспокойные годы конца 19 и начала 20-го века, об учебе в гимназии, о семье, о родителях и о друзьях.
London: Harvill Press, 1966. - 285 с. PDF/Image scans/OCR. На английском языке. Перевод Manya Harari, Michael Duncan. Паустовский Константин. Повесть о жизни. Книга первая. Первая книга замечательной трехтомной автобиографии Паустовского. Автор рассказывает о своем детстве в беспокойные годы после революции 1905 года, об учебе в гимназии, о семье, о друзьях.
London: Harvill Press, 1966. - 285 с. PDF/Image scans/OCR. На английском языке. Перевод Manya Harari, Michael Duncan. Паустовский Константин. Повесть о жизни. Книга первая. Первая книга замечательной трехтомной автобиографии Паустовского. Автор рассказывает о своем детстве в беспокойные годы после революции 1905 года, об учебе в гимназии, о семье, о друзьях.
London: Harvill Press, 1965. - 256 с. На английском языке. Перевод Manya Harari, Michael Duncan. Паустовский Константин. Повесть о жизни. Книга вторая. Вторая книга замечательной шеститомной автобиографии Паустовского. Начало первой мировой войны.
London: Harvill Press, 1965. - 256 с. На английском языке. Перевод Manya Harari, Michael Duncan. Паустовский Константин. Повесть о жизни. Книга вторая. Вторая книга замечательной шеститомной автобиографии Паустовского. Начало первой мировой войны.
London: Harvill Press, 1965. — 256 с. Перевод: Manya Harari, Michael Duncan Интерактивное содержание. Вторая книга замечательной шеститомной автобиографии Паустовского, его "Книга жизни". Повзрослевший автор на первой мировой войне, ранения, дружба, любовь, потери. Страна движется к большим потрясениям.
London: Harvill Press, 1965. — 256 с. Перевод: Manya Harari, Michael Duncan Интерактивное содержание. Вторая книга замечательной шеститомной автобиографии Паустовского, его "Книга жизни". Повзрослевший автор на первой мировой войне, ранения, дружба, любовь, потери. Страна движется к большим потрясениям.
London: Harvill Press, 1965. — 256 с. Перевод: Manya Harari, Michael Duncan Интерактивное содержание. Вторая книга замечательной шеститомной автобиографии Паустовского, его "Книга жизни". Повзрослевший автор на первой мировой войне, ранения, дружба, любовь, потери. Страна движется к большим потрясениям.
London: Harvill Press, 1967. — 231 с.
Перевод: Manya Harari, Michael Duncan
Файл содержит интерактивное оглавление.
Третья книга замечательной шеститомной автобиографии "Повесть о жизни" Константина Паустовского охватывает период с 1917 года по 1920. В те годы автор пережил революцию в Москве, многочисленную смену власти в Киеве - он был призван и в армию Директории, затем в...
London: Harvill Press, 1967. — 231 с.
Перевод: Manya Harari, Michael Duncan
Файл содержит интерактивное оглавление.
Третья книга замечательной шеститомной автобиографии "Повесть о жизни" Константина Паустовского охватывает период с 1917 года по 1920. В те годы автор пережил революцию в Москве, многочисленную смену власти в Киеве - он был призван и в армию Директории, затем в...
London: Harvill Press, 1967. — 231 с.
Перевод: Manya Harari, Michael Duncan
Файл содержит интерактивное оглавление.
Третья книга замечательной шеститомной автобиографии "Повесть о жизни" Константина Паустовского охватывает период с 1917 года по 1920. В те годы автор пережил революцию в Москве, многочисленную смену власти в Киеве - он был призван и в армию Директории, затем в...
London: Harvill Press, 1967. - 231 с. На английском языке. Перевод Manya Harari, Michael Duncan. Паустовский Константин. Повесть о жизни. Книга третья. Третья книга замечательной шеститомной автобиографии Паустовского.
London: Harvill Press, 1967. - 231 с. На английском языке. Перевод Manya Harari, Michael Duncan. Паустовский Константин. Повесть о жизни. Книга третья. Третья книга замечательной шеститомной автобиографии Паустовского.
London: Harvill Press, 1968. - 224 с. Скан. На английском языке. Перевод: Manya Harari and Andrew Thomson. Паустовский Константин. Повесть о жизни. Книга четвертая.
Четвертая книга замечательной шеститомной автобиографии Константина Паустовского. Автор описывает первые послереволюционные годы своей жизни.
London: Harvill Press, 1968. - 224 с. На английском языке. Перевод: Manya Harari and Andrew Thomson. Паустовский Константин. Повесть о жизни. Книга четвертая.
Четвертая книга замечательной шеститомной автобиографии Константина Паустовского. Автор описывает первые послереволюционные годы своей жизни.
London: Harvill Press, 1968. — 224 с. Паустовский Константин. Повесть о жизни. Книга четвертая (на английском языке, перевод Manya Harari and Andrew Thomson). Четвертая книга замечательной шеститомной автобиографии Константина Паустовского. Автор описывает первые послереволюционные годы своей жизни в Одессе, выживание в условиях голода, свою работу в газете Моряк , людей...
London: Harvill Press, 1968. — 224 с. Паустовский Константин. Повесть о жизни. Книга четвертая (на английском языке, перевод Manya Harari and Andrew Thomson). Четвертая книга замечательной шеститомной автобиографии Константина Паустовского. Автор описывает первые послереволюционные годы своей жизни в Одессе, выживание в условиях голода, свою работу в газете Моряк , людей...
London: Harvill Press, 1968. — 224 с. Паустовский Константин. Повесть о жизни. Книга четвертая (на английском языке, перевод Manya Harari and Andrew Thomson). Четвертая книга замечательной шеститомной автобиографии Константина Паустовского. Автор описывает первые послереволюционные годы своей жизни в Одессе, выживание в условиях голода, свою работу в газете Моряк , людей...
London: Harvill Press, 1969. — 227 с.
Паустовский Константин. Повесть о жизни. Кавказские приключения. Книга пятая (на английском языке, перевод Kyril Fitz Lyon).
Пятая книга замечательной шеститомной автобиографии Константина Паустовского. Двадцатые годы. В то время автор жил на Кавказе.
London: Harvill Press, 1969. — 227 с. Паустовский Константин. Повесть о жизни. Кавказские приключения. Книга пятая (на английском языке, перевод Kyril Fitz Lyon). Пятая книга замечательной шеститомной автобиографии Константина Паустовского. Двадцатые годы. В то время автор жил на Кавказе.
London: Harvill Press, 1969. — 227 с.
Паустовский Константин. Повесть о жизни. Кавказские приключения. Книга пятая (на английском языке, перевод Kyril Fitz Lyon).
Пятая книга замечательной шеститомной автобиографии Константина Паустовского. Двадцатые годы. В то время автор жил на Кавказе, в Абхазии и Грузии. Это было время когда гражданская война только-только закончилась...
London: Harvill Press, 1969. — 227 с. Паустовский Константин. Повесть о жизни. Кавказские приключения. Книга пятая (на английском языке, перевод Kyril Fitz Lyon). Пятая книга замечательной шеститомной автобиографии Константина Паустовского. Двадцатые годы. В то время автор жил на Кавказе, в Абхазии и Грузии. Это было время когда гражданская война только-только закончилась...
London: Harvill Press, 1969. — 227 с.
Паустовский Константин. Повесть о жизни. Кавказские приключения. Книга пятая (на английском языке, перевод Kyril Fitz Lyon).
Пятая книга замечательной шеститомной автобиографии Константина Паустовского. Двадцатые годы. В то время автор жил на Кавказе.
London: Harvill Press, 1974. — 221 с. Интерактивное содержание. Паустовский Константин. Повесть о жизни. Книга шестая (на английском языке, перевод Kyril FitzLyon). Шестая и заключительная книга замечательной шеститомной автобиографии Константина Георгиевича Паустовского. Автор рассказывает о своем переезде в Москву в начале 20-х годов. О людях которых он встретил в этот...
London: Harvill Press, 1974. — 221 с. Интерактивное содержание. Паустовский Константин. Повесть о жизни. Книга шестая (на английском языке, перевод Kyril FitzLyon). Шестая и заключительная книга замечательной шеститомной автобиографии Константина Георгиевича Паустовского. Автор рассказывает о своем переезде в Москву в начале 20-х годов. О людях которых он встретил в этот...
London: Harvill Press, 1974. — 221 с. Интерактивное содержание. Паустовский Константин. Повесть о жизни. Книга шестая (на английском языке, перевод Kyril FitzLyon). Шестая и заключительная книга замечательной шеститомной автобиографии Константина Георгиевича Паустовского. Автор рассказывает о своем переезде в Москву в начале 20-х годов. О людях которых он встретил в этот...
London: Harvill Press, 1974. - 221 с. На английском языке. Перевод: Kyril Fitz Lyon. Паустовский Константин. Повесть о жизни. Книга шестая.
Шестая и заключительная книга замечательной шеститомной автобиографии Константина Паустовского. Автор умер в 1968 году.
London: Harvill Press, 1974. - 221 с. На английском языке. Перевод: Kyril Fitz Lyon. Паустовский Константин. Повесть о жизни. Книга шестая.
Шестая и заключительная книга замечательной шеститомной автобиографии Константина Паустовского. Автор умер в 1968 году.
London: Harvill Press, 1974. Перевод Manya Harari, Michael Duncan, Max Hayward, Kyril Fitzlyon Файл содержит интерактивное оглавление. Автобиография в шести томах - она охватывает период с первых лет жизни писателя и до 1923 года. В книге первой автор рассказывает о своем детстве в беспокойные годы, о революции 1905 года, об учебе в гимназии, о семье, о друзьях. Последующие...
Moscow: Foreign Languages Publishing House. — 103 p. A Night in October. The Magic Flower. Sweetbrier. The Flight of Time. The Treasure. Croaky. A Basket of Fir-Cones. Dickens.
Москва: Foreign Languages Publishing House, 1966. - 225 с. OCR. Перевод Susanna Rosenberg.
Паустовский Константин. Золотая роза.
Собрание коротких рассказов о писателях и о писательском мастерстве.
Москва: Foreign Languages Publishing House, 1966. - 225 с. OCR. Перевод Susanna Rosenberg.
Паустовский Константин. Золотая роза.
Собрание коротких рассказов о писателях и о писательском мастерстве.
Сборник рассказов Moscow: Foreign Languages Publishin House. - c. Translated from the Russian by Susanna Rosenberg. Название русского оригинала: Золотая роза Отсканированный 600dpi PDF Содержание: Precious Dust Inscription on A Rock Artificial Flowers My First Short Story Lightning Characters Revolt The Story of A Novel The Heart Remembers Treasury of Russian Words Vocabulary...
Reading, Mass.: Young Scott Books, 1971. — 52 p. A little girl named Varyusha was given a magic ring by an old soldier. He told her it had powers to bring happiness to her and health to her ailing grandfather. On her way home, the ring slipped off her finger and fell into the deep snow. However much she dug, she couldn’t find it. Poor Varyusha! Each day as her grandfather’s...
New York: Pantheon Books, 1969. — 224 с. Konstantin Paustovsky’s the story of a life won extraordinary international acclaim upon its publication in 1964. In years of hope (the subsequent autobiographical volume which won equally enthusiastic praise when it was published in England), Paustovsky continues his stirring account of coming of age in the midst of the Russian...
Предлагаю перенести этот раздел полностью в Библиотека \ Русская литература \ На английском языке /library/russian/english/ потому что это Повесть о жизни Паустовского, которая хотя и автобиографична, но вполне официально относится к художественной литературе, не к мемуарам.
Раздел посвященный "Книге жизни" Паустовского потерян абсолютно, для посетителей совершенно непонятно что файлы на английском языке. Желательно в сноске-имени как-то указать что они именно на английском - либо напечатеть имя автора латинскими буквами, либо указыть в скобках (англ.) Сноска в английских списках удалена и, следовательно, никто и никогда не додумается что на англ. языке следует искать в подразделе с русским наименованием.
Комментарии
На английском языке /library/russian/english/
потому что это Повесть о жизни Паустовского, которая хотя и автобиографична, но вполне официально относится к художественной литературе, не к мемуарам.
Сноска в английских списках удалена и, следовательно, никто и никогда не додумается что на англ. языке следует искать в подразделе с русским наименованием.