Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

На чешском языке

Уважаемые пользователи!
Просим обратить внимание на рекомендации по оформлению материалов для авторских разделов.

Активные пользователи раздела

  • Без фильтрации типов файлов
B
Přeložila Alena Morávková. — Praha: Městská knihovna v Praze, 2019. — 417 s. — ISBN 978‑80‑7602‑687‑2. Nikdy se nepouštějte do řeči s neznámými lidmi. Pilát Pontský. Sedmý důkaz. Pronásledování. Skandál v Gribojedovovi. Schizofrenie, jak už bylo řečeno. Podezřelý byt. Souboj profesora s básníkem. Korovjevovy kousky. Zprávy z Jalty. Ivanovo rozdvojení. Černá magie a jak byla...
  • №1
  • 2,29 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Выходные данные не указаны, 39 с. Příběh se odehrává ve 20 letech 20 století v Rusku. Městem se potuluje hladový pes Bobík. Potkává různé lidi a ti s ním špatně zacházejí. Má ale štěstí. Vezme si ho k sobě bohatý vědec. Jednoho rána je Bobík podroben velmi riskantní operaci. Jeho pán mu transpalntuje lidskou hipofýzu a mužské pohlavní orgány. Z roztomilého pejska se tak stává...
  • №2
  • 1022,60 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
C
Brno: Edika ; Albatros Media, 2016. — 79 s. — (Angličtina.com). — ISBN 978-80-266-1005-2; ISBN 978-80-266-1032-8. Učte se angličtinu s Alenkou, která honí králíka v saku, skočí do nory a octne se v naprosto neskutečném světě. Najde tam nové přátele – kamarádí se s vyšinutým Kloboučníkem, zubící se kočkou Šklíbou, houseňákem Absalomem, ale také bojuje proti bezcitné Bílé...
  • №3
  • 2,76 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
G
Přeložil Karel Milota. — 57 s. Satirická komedie ruského klasika se baví hloupostí a nevzdělaností úředníků v provinčním ruském městečku, kteří naletí falešnému "revizorovi" Chlestakovovi, který nestydatě využívá jejich zkorumpovanost, úplatkářství a podlézavost.
  • №4
  • 388,65 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Praha: Melantrich, 1928 — 274 s. Přeložil Bohumil Mužík. Druhá kniha řady Nové ruské knihovny. Osudy a postavy z míru, války a revoluce, charakterisované tak životně, že se na nás Rusko z této knihy dívá jako z tisíce velkých očí. V těchto vzpomínkách, v nichž se umění Gorkého obrozuje a pročisťuje až k průzračné jasnosti, jest plno sympatie i humoru, kteréžto dvě vlastnosti...
  • №5
  • 137,99 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
L
Praha : J. Otto. — 227 s. Ottova laciná knihovna národní : spisy pro zábavu a poučení, č. 29 Preložil Jan Žebro. Jedno z vrcholných děl ruského romantismu. Celý děj se odehrává v asijské části Ruska a na Kavkaze (autor sám zde byl carem dvakrát vyhnán). Základní myšlenkou je zobrazení takzvaného "zbytečného člověka". Dílo je rozděleno na pět částí - první dvě vypráví vypravěč...
  • №6
  • 11,92 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Praha: Svoboda, 1950 — 260 s. Přeložil Petr Křička. Osobitým stylem vyprávěné příběhy prostého ruského člověka, který ve svém životě mnoho viděl a zažil, poskytují zajímavý obraz poměrů v carském Rusku. Autor, známý ruský spisovatel 19. stol., ztělesnil v postavě vypravěče všechny typické kladné rysy ruské národní povahy.
  • №7
  • 85,38 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
N
Praha: Odeon, 1990 — 165 s. — ISBN 80-207-0197-4 Preložila Ludmila Dušková. Nabokovovo vrcholné dílo je románem o posedlosti a šílenství. Vypráví mrazivý příběh člověka, jehož život se postupně proměňuje v sled šachových kombinací. Geniální Lužin je věčné dítě, duševně nevyrovnaný samotář, který se k šachům uchýlí, protože mu poskytují pocit bezpečí. Jenže figurky na...
  • №8
  • 94,09 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
P
Přeložil Jan Zábrana. — Praha: Lidové nakladatelství, 1990. — 599 s. — ISBN 80-7022-074-0. Román zachycuje mezníky života Jurije Živaga, spojené s významnými událostmi v Rusku: revoluce 1905, 1. světová válka, rok 1917, porevoluční vývoj. Mísí se s lyrickým líčením osobních vztahů i úvahami o smyslu života a umění; milostné peripetie Jurije, Toňi a Lary jsou děsivé i nádherné...
  • №9
  • 3,74 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Выходные данные не указаны, 241 с. Переводчик не указан. Другой перевод - /file/1119152/ Titulní postava románu, Evžen Oněgin – mladý floutek z vyšší společnosti, který tráví své petrohradské dny dílem v nečinnosti, dílem návštěvami různých plesů a večírků plných konvencí a přetvářky, opouští rušný společenský život velkoměsta, který ho již stejně nudil, a stěhuje se na...
  • №10
  • 542,63 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Выходные данные не указаны, 232 с. Переводчик не указан. Другой перевод - /file/1119151/ Titulní postava románu, Evžen Oněgin – mladý floutek z vyšší společnosti, který tráví své petrohradské dny dílem v nečinnosti, dílem návštěvami různých plesů a večírků plných konvencí a přetvářky, opouští rušný společenský život velkoměsta, který ho již stejně nudil, a stěhuje se na...
  • №11
  • 2,69 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Выходные данные не указаны, 232 с. Переводчик не указан. Другой перевод - /file/1119151/ Titulní postava románu, Evžen Oněgin – mladý floutek z vyšší společnosti, který tráví své petrohradské dny dílem v nečinnosti, dílem návštěvami různých plesů a večírků plných konvencí a přetvářky, opouští rušný společenský život velkoměsta, který ho již stejně nudil, a stěhuje se na...
  • №12
  • 2,25 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
2013. Novela je napsána formou rodinných zápisků prokládaných krátkými básněmi. Popisuje životní poměry a realitu života v uralských stepích, ale také krutost povstání a jeho potlačení. Hlavní děj se soustřeďuje na osudy Petra Alexejeviče Griněva, mladého šlechtice, který, doprovázen svým věrným sluhou Saveličem, odchází do vojenské služby. Po rozloučení s rodiči odjíždí do...
  • №13
  • 216,49 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
T
Přeložil Ladislav Ryšavý. — Praha: Naše Vojsko, 1950 — 155 s. Tři obrazy z krymské války líčící realisticky život vojáků, jejich psychologii a hlavně - jejich bezměrné vlastenectví. Kniha je přípravou a přechodem k největšímu dílu Tolstého, k Vojně a míru.
  • №14
  • 46,34 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Odeon, 1978. - 1455 s. Rok 1805. Večírek u Anny Pavlovny Schererové v Petrohradě. Setkání přátel Pierra Bezuchova a knížete Andreje Bolkonského. Revolučně založený levoboček Pierre se zastává Napoleona, čímž způsobí ve společnosti skandál. Kníže Kuragin si stěžuje na své syny Hippolyta a Anatola. Je zde i jeho krásná dcera Hélène (Jelena) a také Bolkonského těhotná žena Líza....
  • №15
  • 3,86 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Praha: Městská knihovna v Praze, 2019. — 59 s. Přeložila Tatjana Hašková. Hlavním hrdinou příběhu je bezejmenný ruský mladík na cestách, který na německém venkově potká sourozenecký pár z Ruska, se kterým se rychle spřátelí a seznámí se s jejich příběhem.
  • №16
  • 3,68 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Přeložila Anna Nováková. — Omega, 2018. — 351 s. Soubor povídek, vydávaných původně časopisecky a roku 1856 poprvé knižně, obsahuje 25 krátkých próz, jejichž inspirací se jednomu z největších klasiků ruského realismu staly toulky po lesích a vesnicích v blízkosti rodinného sídla. Navzdory názvu však zdaleka nejde jen o lyrický hold středoruské krajině, i když láska vášnivého...
  • №17
  • 407,10 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Přeložil Prokop Voskovec. — Odeon, 1975. Vrcholný autorův román řeší generační spor ruských otců-liberární šlechty a dětí na počátku druhé poloviny 19. století. Jeho ústřední postavou je revoluční demokrat Bazarov, typ "nového člověka", racionalisty, který zavrhuje všechny předsudky, ruší zásady a neuznává tradice, jež otcové měli za svaté. Autor tuto postavu představuje na...
  • №18
  • 228,62 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

В этом разделе нет комментариев.