Ташкент: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — 375 с. Перевод с узбекского Лидии Бать и Веры Смирновой. Впервые роман "Минувшие дни" был напечатан в журнале "Инкилоб" в 1922 году, а в 1926 году вышел отдельной книгой. Роман охватывает один из важнейших периодов истории узбекского народа - события середины XIX века - и развертывается на кровавом фоне...
Ташкент: Издательство литературы и искусства, 1984. — 336 с. — (Библиотека узбекской советской прозы) Перевод с узбекского Л. Бать и В. Смирновой. В своем романе «Мичувшие дни» Абдулла Кадыри (1894-1939) изобразил мрачные картины жизни узбекского народа в первой половине XIX века. Роман, разоблачающий несправедливость и жестокость порядков и образа жизни в феодальную эпоху,...
Ташкент: Гослитиздат, 1961. — 250 с. Перевод с узбекского Лидии Бать и Веры Смирновой. Роман Абдуллы Кадыри "Скорпион из алтаря" посвящен жизни чиновников Кокандского хана Худояра. В основу романа положены реальные исторические события, происходившие в Коканде и Ташкенте в начале 20-го века. Центральной линией романа является история и борьба за счастье писаря Анвара и дочери...
Москва: Художественная литература, 1964. — 272 с. Роман Абдуллы Кадыри "Скорпион из алтаря" посвящен жизни чиновников Кокандского хана Худояра. В основу романа положены реальные исторические события, происходившие в Коканде и Ташкенте в начале 20-го века. Центральной линией романа является история и борьба за счастье писаря Анвара и дочери гончара Рано.
Москва: Художественная литература, 1964. — 272 с. Роман Абдуллы Кадыри "Скорпион из алтаря" посвящен жизни чиновников Кокандского хана Худояра. В основу романа положены реальные исторические события, происходившие в Коканде и Ташкенте в начале 20-го века. Центральной линией романа является история и борьба за счастье писаря Анвара и дочери гончара Рано.
Комментарии