Переводчики: Евгений Головин и Рита Райт-Ковалева. — М.: Языки русской культуры, 2000. — 382 с. — (Коллекция Гарфанг). Неоконченная повесть Фридриха Шиллера «Духовидец». Вторая половина XVIII века — не только благодать Просвещения, это эпоха мрачных тайных обществ, орденов сомнительного египетского происхождения, исступленной веры в непременные ужасы загробного мира. «Я...
Переводчики: Евгений Головин и Рита Райт-Ковалева. — М.: Языки русской культуры, 2000. — 382 с. — (Коллекция Гарфанг). Неоконченная повесть Фридриха Шиллера «Духовидец». Вторая половина XVIII века — не только благодать Просвещения, это эпоха мрачных тайных обществ, орденов сомнительного египетского происхождения, исступленной веры в непременные ужасы загробного мира. «Я...
Переводчики: Евгений Головин и Рита Райт-Ковалева. — М.: Языки русской культуры, 2000. — 382 с. — (Коллекция Гарфанг). Неоконченная повесть Фридриха Шиллера «Духовидец». Вторая половина XVIII века — не только благодать Просвещения, это эпоха мрачных тайных обществ, орденов сомнительного египетского происхождения, исступленной веры в непременные ужасы загробного мира. «Я...
М.: Наука, 1980. — 611 с. — (Литературные памятники).
Драматическая поэма. Издание подготовил Н.А.Славятинский. Ответственный редактор Б.И.Пуришев. Качество отличное.
Содержание:
Валленштейн. (Перевод Н.А.Славятинского).
Лагерь Валленштейна.
Пикколомини.
Смерть Валленштейна.
В.А.Славятинский. О «Валленштейне» Шиллера.
Н.А.Славятинский. Тридцатилетняя война и...
Драма «Вильгельм Телль» описывает времена, когда весь народ Австрии страдал от самоуправства фохтов – наместников тогдашнего императора. Своеволие этих людей, казалось, не знало границ. Они могли обесчестить чужую жену, отобрать все владения, или даже убить человека – не неся за это никакого наказания. Постепенно народ начинает объединяться для того, чтобы дать отпор своим...
Драма в пяти действиях. Пер. с нем. — М.; Л., Детгиз, 1946. — 200 с.
В своей драме "Вильгельм Телль" Шиллер после долгого перерыва еще раз обратился к основной теме юношеских лет — к теме борьбы человека против тирании.
В основу драмы положена легенда о швейцарском народном герое Вильгельме Телле.
Шиллер, воспользовавшись народной легендой, в центре драмы поставил не...
Вильгельм Телль — легендарный народный герой Швейцарии, уроженец кантона Ури, живший в конце XIII — начале XIV веков, искусный лучник, борец за независимость своей страны от Австрии и Священной Римской империи. Долгое время считался историческим лицом. Сейчас подлинность легенды о Телле оспаривается.
М.: Детгиз, 1946. — 90 с. В основу пьесы великого немецкого писателя Фридриха Шиллера положена легенда о национальном герое Швейцарии, о метком стрелке Вильгельме Телле, который возглавил борьбу гордых швейцарцев за свою независимость против могущественной Австрийской империи в XIII веке.
Избранные произведения в двух томах. Том 1.
М.: Государственное издание художественной литературы, 1959 г. - 222 стр.
"Дон Карлос, инфант Испанский" - драматическая поэма Фридриха Шиллера в пяти актах. Драматическое произведение, написанное в 1783—1787 годах, повествует об общественных и политических конфликтах начала Восьмидесятилетней войны, в ходе которой нидерландские...
М.: Художественная литература, 1975. — 872 с. — (Библиотека всемирной литературы. Серия первая. Том 64).
Вступительная статья С. Тураева. Составление и примечания Н. Славятинского. Иллюстрации Б. Дехтерева.
Краткое содержание:
С. Тураев. Поэт героической мысли.
Драмы
Разбойники. Перевод Наталии Ман.
Коварство и любовь. Перевод Н. Любимова.
Лагерь Валленштейна....
М.: Художественная литература, 1975. — 872 с. — (Библиотека всемирной литературы. Серия первая. Том 64). В сборник вошли драмы «Разбойники, «Коварство и любовь», «Лагерь Валленштейна», «Мария Стюарт», «Вильгельм Телль» и стихотворения Фридриха Шиллера. Перевод с немецкого В. Жуковского, В. Левика, И. Миримского, М. Михайлова, Н. Заболоцкого, А. Фета, Л. Мея и др. Вступительная...
Художественная литература, 1957.
Чтобы надлежащим образом оценить замысел Ликурга, необходимо воскресить в памяти политическое положение Спарты тех времён и ознакомиться с государственным устройством лакедемонян, каким оно было в те дни, когда Ликург огласил свой проект преобразований.
Во главе государства стояли два царя, облечённые равною властью; они непрестанно соперничали...
Вступ. ст. А. Луначарского. — Москва; Ленинград: Гос. изд-во, 1930. — 579 с. — (Русские и мировые классики). В книгу входят избранные драмы немецкого поэта и драматурга Фридриха Шиллера (1759-1805): Разбойники. Заговор Фиеско в Генуе. Лагерь Валленштейна. Вильгельм Телль.
Мещанская трагедия. — Перевод Н. Любимова. — 2013.
Более двух веков тому назад великий романтик Фридрих Шиллер написал трагедию о страстной любви и беспримерном коварстве. Возвышенные и благородные чувства шиллеровских героев и сегодня находят отклик в наших сердцах.
Более двух веков тому назад великий романтик Фридрих Шиллер написал трагедию о страстной любви и беспримерном коварстве. Возвышенные и благородные чувства шиллеровских героев и сегодня находят отклик в наших сердцах.
Ф. Шиллер. Мария Стюарт
Трагедия в пяти действиях. Перевод Б. Пастернака
Действие происходит в Англии, в конце 1586 — начале 1587 г. В замке Фотрингей заточена по приказу английской королевы Елизаветы её сводная сестра Мария Стюарт, претендующая на английский престол. С ней её кормилица Анна Кеннеди. Несмотря на строгости содержания под стражей и многие лишения, Мария продолжает...
Пьеса великого немецкого драматурга Ф. Шиллера на сюжет из истории Англии 16 века написана в 1801 году и вот уже на протяжении двух столетий не сходит со сценических подмостков всего мира, вновь и вновь предлагая авторскую трактовку давних событий. Пьеса "Мария Стюарт" являет собой насыщенное образами огромное пространство для творческой фантазии художника. Ведь в ней нет...
Художественная литература, 1957.
На помочах инстинкта, на которых оно и поныне ведёт неразумную тварь, ввело человека провидение в жизнь, и так как разум его пребывал ещё в зачаточном состоянии, оно стояло у него за спиной, подобно заботливой няньке. Голод и жажда открыли человеку потребность в пище. Всем, в чём он нуждался для удовлетворения этой потребности, провидение в...
Художественная литература, 1957.
Новая система общественного устройства, рождённая на севере Европы и Азии и установленная новыми народами на развалинах Западной империи, теперь уже имеет почти семивековую давность — срок достаточно длительный, чтобы испытать себя на этой новой, более обширной арене и в новых соотношениях, развиться во всех своих видах и разновидностях и пройти...
Художественная литература, 1957.
Ожесточённый спор императора с церковью, придававший столь бурный характер правлению Генриха IV и Генриха V, закончился, наконец (в 1122 г.), временным миром, и конкордат, который Генрих V заключил с папой Каликстом II, казалось, устранял возможность новой вспышки. Благодаря последовательной политике Григория VII и его преемников духовный мир...
Драма. — Перевод Наталии Ман, Стихотворения в переводах М. Достоевского. — 2013.
"Разбойники" — первая драма знаменитого немецкого драматурга и поэта Фридриха Шиллера, изданная им в 1781 году и впервые поставленная в Мангейме в 1782 году.
Молодой драматург ставил перед собой ясную цель — всколыхнуть немецкое общество. Вот почему он сам говорил об этой драме: "Мы хотим создать...
Драма. — Перевод Наталии Ман, Стихотворения в переводах М. Достоевского. — 2013.
"Разбойники" — первая драма знаменитого немецкого драматурга и поэта Фридриха Шиллера, изданная им в 1781 году и впервые поставленная в Мангейме в 1782 году.
Молодой драматург ставил перед собой ясную цель — всколыхнуть немецкое общество. Вот почему он сам говорил об этой драме: "Мы хотим создать...
Фридрих Шиллер. Разбойники.
Драма. Перевод Наталии Ман.
Место действия - Германия; время - около двух лет.
Quae medlcamenta non zanat, ferrum sanat: quae ferrum non sanat, ignis sanat.
Hippokrates (*1) In tyrranos! (*2)
*1 Чего не исцеляют лекарства, исцеляет железо; чего не исцеляет
железо, исцеляет огонь. Гиппократ (лат. ). *2 На тиранов! (лат. )
Пер. с нем. — М.; Л.: Искусство, 1937. — 256 с.
"Разбойники" — первая драма знаменитого немецкого драматурга и поэта Фридриха Шиллера, изданная им в 1781 году и впервые поставленная в Мангейме в 1782 году.
Молодой драматург ставил перед собой ясную цель — всколыхнуть немецкое общество. Вот почему он сам говорил об этой драме: "Мы хотим создать книгу, которую палач вынужден...
Разум очистился от обманов чувств и от лживой софистики, и сама философия, которая сначала заставила нас отпасть от природы, теперь громко и настойчиво призывает нас в ее лоно, - отчего же мы все еще варвары? Итак, если причина не в вещах, то должно быть нечто в душах человеческих, что препятствует восприятию истины, как бы сильно она ни светила, и признанию ее, сколь бы ни...
М.Л.: Academia, 1937. — 364 с. Слава Шиллера установилась скоро и прочно; его произведения давным-давно переведены на все основные языки мира. Вопрос о литературном наследстве Шиллера всегда приобретал особую актуальность в периоды обостренной классовой борьбы: поэт видел противоречия, таившиеся в складывающемся в его эпоху буржуазном обществе, он с горечью в душе вынужден был...
М.; Л.: Academia, 1936. — 364 с. В настоящем томе объединены три драмы молодого Шиллера: «Разбойники», «Заговор Фиеско в Генуе» и «Коварство и любовь». В этих произведениях немецкая бюргерская драма конга XVIII века получила свое наиболее яркое, политически заостренное выражение. Эти драмы завершают то литературное движение в истории немецкой литературы, которое известно под...
М.Л.: Academia, 1937. — 537 с. В творческом пути Шиллера переломным периодом являются 1785—1787 (годы (так называемый «дрезденский период»), когда писатель убеждается в неосуществимости идей «бури и натиска». Если в своих юных драмах — «Разбойники», «Заговор Фиеско» и «Коварство и любовь» — основным вопросом он ставит проблему радикальной переделки современного ему...
М.Л.: Academia, 1936. — 437 с. Трилогия «Валленштейн» (1797—1799) — величайшая и самая реалистическая из всех драм Шиллера. Эта драма, имеющая центральной темой изображение Тридцатилетней войны с ее борьбой за единство Германии, затрагивает и трактует весьма актуальный для эпохи Шиллера и Французской революции вопрос о воссоединении раздробленной больше чем на триста государств...
М.; Л.: Гослитиздат, 1949. — 536 с. Напечатанные в настоящем томе драмы Шиллера относятся к последнему пятилетию его жизненного и творческого пути (1800-1805)... Н.А. Славятинский. Последние драмы Шиллера. И.-Х.-Ф. Шиллер. Драмы. Орлеанская дева. Перевод В.А. Жуковского. Дополнения и редакция М. Зенкевича. Мессинская невеста. Перевод Н.Н. Вильмонта. Вильгельм Телль. Перевод...
М.; Л.: Гослитиздат, 1950. — 763 с. Настоящий, шестой том сочинений Ф. Шиллера состоит из двух разделов. В первом из них помещены теоретические статьи Шиллера по эстетике, которые печатаются полностью, в хронологическом порядке. Во второй раздел вошли избранные критические статьи и рецензии Шиллера, а также предисловия поэта к его драмам. Статьи Шиллера по эстетике представляют...
М.; Л.: Academia, 1937. — 692 с. Углубленные занятия историей занимают у Шиллера целое десятилетие, а именно 1787-1797 годы. Уже в период «бури и натиска», в процессе работы над «Заговором Фиеско в Генуе» молодой Шиллер изучал историю заговоров и революционных восстаний в средние века и в эпоху Возрождения. В дальнейшем, для своей первой крупной исторической драмы «Дон Карлос»,...
М.; Л.: Гослитиздат, 1950. — 964 с. В предлагаемом томе писем Шиллер предстает перед нами не только как великий поэт и драматург Германии; здесь читатель знакомится со студентом-плебеем, затем с беглым «медикусом» и полунищим скитальцем, спасающимся от гнева мелкого деспота; и далее - с журналистом, переводчиком, профессором истории, философом... Письма Шиллера - это...
Издательство: Изданіе Брокгаузъ-Ефрона, Санкт-Петербург Год издания: 1901 Язык: русский (дореволюционный) 4 тома. Отличительными особенностями всех томов, изданных в «Библиотеке великих писателей», являются большое количество тщательно подобранных красивых иллюстраций в тексте, наличие малоизвестных биографических сведений об авторе, подробные и обстоятельные...
Литературно-художественное издание. — М.: Гослитиздат, 1955 — 780 с.: ил.
Издание осуществляется под общей редакцией Н.Н. Вильмонта и Р.М. Самарина. Переводы с немецкого. Вступительная статья Н.Н. Вильмонта.
Великий немецкий поэт-романтик, драматург и философ Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (1759–1805) был очень популярен в дореволюционной России, благодаря чему участие в...
Литературно-художественное издание. — М.: Гослитиздат, 1955 — 780 с.: ил. Издание осуществляется под общей редакцией Н.Н. Вильмонта и Р.М. Самарина. Переводы с немецкого. Вступительная статья Н.Н. Вильмонта. Великий немецкий поэт-романтик, драматург и философ Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (1759–1805) был очень популярен в дореволюционной России, благодаря чему участие в...
Литературно-художественное издание. — М.: Гослитиздат, 1955 — 848 с. Издание осуществляется под общей редакцией Н.Н. Вильмонта и Р.М. Самарина. Переводы с немецкого под редакцией И.В. Миримского. Великий немецкий поэт-романтик, драматург и философ Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (1759–1805) был очень популярен в дореволюционной России, благодаря чему участие в переводе его...
Литературно-художественное издание. — М.: Гослитиздат, 1955 — 848 с.
Издание осуществляется под общей редакцией Н.Н. Вильмонта и Р.М. Самарина. Переводы с немецкого под редакцией И.В. Миримского.
Великий немецкий поэт-романтик, драматург и философ Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (1759–1805) был очень популярен в дореволюционной России, благодаря чему участие в переводе его...
Литературно-художественное издание. — М.: Гослитиздат, 1956 — 700 с. Издание осуществляется под общей редакцией Н.Н. Вильмонта и Р.М. Самарина. Переводы с немецкого под редакцией И.В. Миримского. Великий немецкий поэт-романтик, драматург и философ Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (1759–1805) был очень популярен в дореволюционной России, благодаря чему участие в переводе его...
Литературно-художественное издание. — М.: Гослитиздат, 1956. — 496 с.
Издание осуществляется под общей редакцией Н.Н. Вильмонта и Р.М. Самарина. Переводы с немецкого под редакцией Е.Ф. Книпович.
Великий немецкий поэт-романтик, драматург и философ Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (1759–1805) был очень популярен в дореволюционной России, благодаря чему участие в переводе его...
Литературно-художественное издание. — М.: Гослитиздат, 1957 — 584 с.
Издание осуществляется под общей редакцией Н.Н. Вильмонта и Р.М. Самарина. Переводы с немецкого под редакцией А.С. Кулишер.
Великий немецкий поэт-романтик, драматург и философ Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (1759–1805) был очень популярен в дореволюционной России, благодаря чему участие в переводе его...
Литературно-художественное издание. — М.: Гослитиздат, 1957 — 792 с. Изображение с текстовым слоем . Издание осуществляется под общей редакцией Н.Н. Вильмонта и Р.М. Самарина. Переводы с немецкого под редакцией Л.Е. Пинского. Послесловие В.Ф. Асмуса. Великий немецкий поэт-романтик, драматург и философ Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (1759–1805) был очень популярен в...
Литературно-художественное издание. — М.: Гослитиздат, 1957 — 787 с.
Издание осуществляется под общей редакцией Н.Н. Вильмонта и Р.М. Самарина. Переводы с немецкого под редакцией Н.А. Славятинского.
Великий немецкий поэт-романтик, драматург и философ Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (1759–1805) был очень популярен в дореволюционной России, благодаря чему участие в переводе...
Литературно-художественное издание. — М.: Гослитиздат, 1956 — 700 с. Издание осуществляется под общей редакцией Н.Н. Вильмонта и Р.М. Самарина. Переводы с немецкого под редакцией И.В. Миримского. Великий немецкий поэт-романтик, драматург и философ Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (1759–1805) был очень популярен в дореволюционной России, благодаря чему участие в переводе его...
Литературно-художественное издание. — М.: Гослитиздат, 1956. — 496 с. Издание осуществляется под общей редакцией Н.Н. Вильмонта и Р.М. Самарина. Переводы с немецкого под редакцией Е.Ф. Книпович. Великий немецкий поэт-романтик, драматург и философ Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (1759–1805) был очень популярен в дореволюционной России, благодаря чему участие в переводе его...
Литературно-художественное издание. — М.: Гослитиздат, 1957 — 584 с. Издание осуществляется под общей редакцией Н.Н. Вильмонта и Р.М. Самарина. Переводы с немецкого под редакцией А.С. Кулишер. Великий немецкий поэт-романтик, драматург и философ Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (1759–1805) был очень популярен в дореволюционной России, благодаря чему участие в переводе его...
Литературно-художественное издание. — М.: Гослитиздат, 1957 — 792 с. Издание осуществляется под общей редакцией Н.Н. Вильмонта и Р.М. Самарина. Переводы с немецкого под редакцией Л.Е. Пинского. Послесловие В.Ф. Асмуса. Великий немецкий поэт-романтик, драматург и философ Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (1759–1805) был очень популярен в дореволюционной России, благодаря чему...
Литературно-художественное издание. — М.: Гослитиздат, 1957. — 787 с. Издание осуществляется под общей редакцией Н.Н. Вильмонта и Р.М. Самарина. Переводы с немецкого под редакцией Н.А. Славятинского. Великий немецкий поэт-романтик, драматург и философ Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (1759–1805) был очень популярен в дореволюционной России, благодаря чему участие в переводе...
Художественная литература, 1957.
С начала религиозной войны в Германии вплоть до Мюнстерского мира едва ли возможно указать в политической жизни Европы какое-либо значительное и выдающееся событие, в котором реформация не играла бы первенствующей роли. Все мировые события, относящиеся к этой эпохе, тесно связаны с обновлением религии или прямо проистекают из него, и не было ни...
Ибо как объяснить столь всеобщее господство предрассудков и это омрачение умов при свете, который был возжен философией и опытом? Век достаточно просвещен, то есть знания найдены и провозглашены к всеобщему сведению в количестве, достаточном для того, чтобы исправить, по крайней мере, наши практические основоположения. Дух свободного исследования рассеял пустые призраки, которые...
Комментарии