Компиляция. — Vitovt, 2022. Антуан Мари Жан-Батист Роже де Сент-Экзюпери (29 июня 1900, Лион, Франция - 31 июля 1944) - французский писатель, поэт и профессиональный лётчик, эссеист. Граф. Приятного чтения, уважаемый читатель! Цитадель (Перевод: М. Кожевникова) Маленький принц (Перевод: Н. Галь) Этим летом я ходил посмотреть на свой самолет. Пилот. Можно верить в людей...
Пер. с фр. Предисл. М. Ваксмахера; Коммент. Р. Грачева. — Алма-Ата: Казахстан, 1981. — 660 с. Талантливый французский писатель Антуан де Сент-Экэюпери долгие годы работал пилотом. Его повести, рассказы проникнуты пафосом гуманизма, демократических устремлений. Тонкий лиризм и горькая сатира на пороки торгашеского общества сочетаются у него с утверждением красоты человеческих...
Пер. с франц. Л.Г. Андреева. — М.: Прогресс, 1986. — 291 с. Вышедшие в издательстве "Галлимар" "Военные записки. 1939-1944" Антуана де Сент-Экзюпери критика назвала "литературной сенсацией года" не столько потому, что они вместили множество новых, ранее не публиковавшихся корреспонденций читателя, сколько из-за поражающего созвучия его мыслей с проблематикой наших дней. В...
Вселенная Антуана де Сент-Экзюпери огромна и необычайно гостеприимна. Не случайно миллионы читателей, поколение за поколением, совершают все новые полеты по ее бескрайним просторам, где среди звезд и небесных пейзажей, гор и песков "летящий пророк двадцатого столетия" открывает путь к свободе и счастью. В "Военном летчике", когда-то запрещенном во Франции, но имевшем...
М.: Художественная литература, 1977. — 366 с. В книгу известного французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери (1900-1944) включены три его произведения — «Планета людей», «Военный летчик», и «Письмо заложнику», исполненные безмерной любви к жизни, упорного стремления понять свое время и чувства великой ответственности перед людьми.
Майору Алиасу, всем моим товарищам по авиагруппе дальней разведки 2/33; и прежде всего штурману капитану Моро и штурманам лейтенантам Азамбру и Дютертру, вместе с которыми во время войны 1939 - 1940 годов я поочередно вылетал на боевые задания и которым до конца жизни я остаюсь верным другом.
Рассказ. Перевод с французского Е.Баевской. Текст воспроизводится по неустановленному изданию. 8 стр. Произведение было напечатано в "Харперс Базар" в 1941 году. 31 декабря 1940 г. Сент-Экзюпери прибыл в США и поселился в Нью-Йорке. Его книги были хорошо известны американской публике, поэтому писатель пользовался вниманием журналистов. Данный текст написан в 1941 г. для журнала...
Рассказ. Перевод с французского Е. В. Баевской. Текст воспроизводится по неустановленному изданию. 1 стр. 31 декабря 1940 г. Сент-Экзюпери прибыл в США и поселился в Нью-Йорке. Его книги были хорошо известны американской публике, поэтому писатель пользовался вниманием журналистов. Данный текст написан в 1941 г. для журнала "Харперс Базар", обратившегося к Сент-Экзюпери с...
Оформление художника Д. Бисти. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. — 201 с. — (Зарубежный роман XX века). Произведение не имеет традиционного сюжета: воспоминания о первых полётах чередуются в ней с рассказами об уроках и самоотверженности Гийоме; их сменяют очерки о старом сержанте и сахарских приключениях, аварии в Ливийской пустыне и испанских...
М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. — 207 с. Произведение не имеет традиционного сюжета: воспоминания о первых полётах чередуются в ней с рассказами об уроках и самоотверженности Гийоме; их сменяют очерки о старом сержанте и саха?рских приключениях, аварии в Ливийской пустыне и испанских впечатлениях. Каждый из очерков представляет собой...
Чтобы излечиться от душевного смятения, надо уяснить себе его суть. А мы, конечно же, живем в смятении. Мы сделали выбор: спасти Мир. Но, спасая мир, мы отдали на растерзание друзей. Между тем, без сомнения, многие из нас были готовы рисковать жизнью ради долга дружбы. И сейчас им стыдно. Но если бы они пожертвовали миром, им было бы не менее стыдно. Потому что в таком случае они...
Чтобы излечиться от душевного смятения, надо уяснить себе его суть. А мы, конечно же, живем в смятении. Мы сделали выбор: спасти Мир. Но, спасая мир, мы отдали на растерзание друзей. Между тем, без сомнения, многие из нас были готовы рисковать жизнью ради долга дружбы. И сейчас им стыдно. Но если бы они пожертвовали миром, им было бы не менее стыдно. Потому что в таком случае они...
Чтобы излечиться от душевного смятения, надо уяснить себе его суть. А мы, конечно же, живем в смятении. Мы сделали выбор: спасти Мир. Но, спасая мир, мы отдали на растерзание друзей. Между тем, без сомнения, многие из нас были готовы рисковать жизнью ради долга дружбы. И сейчас им стыдно. Но если бы они пожертвовали миром, им было бы не менее стыдно. Потому что в таком случае они...
Без выходных данных. От автора: Прошу детей простить меня за то, что я посвятил эту книжку взрослому. Скажу в оправдание: этот взрослый - мой самый лучший друг. И еще: он понимает все на свете, даже детские книжки. И, наконец, он живет во Франции, а там сейчас голодно и холодно. И он очень нуждается в утешении. Если же все это меня не оправдывает, я посвящу эту книжку тому...
Издательство"Фрунзе", 1982 - 43 с.
Прошу детей простить меня за то, что я посвятил эту книжку взрослому. Скажу в оправдание: этот взрослый мой самый лучший друг. И еще: он понимает все на свете, даже детские книжки. И, наконец, он живет во Франции, а там сейчас голодно и холодно. И он очень нуждается в утешении. Если же все это меня не оправдывает, я посвящу книжку тому...
Фрунзе, 1982. Рисунки автора. Перевод Н. Галь. В одном из писем к матери Сент-Экзюпери признался: " Мне ненавистны люди, пишущие ради забавы, ищущие эффектов. Надо иметь что сказать". Ему, романтику неба, не чуравшемуся земных радостей, любившему, по свидетельству друзей, "писать, говорить, петь, играть, докапываться до сути вещей, есть, обращать на себя внимание, ухаживать за...
Худ. Ерко В. Э. — Киев: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2015. — 24 с. Выдающийся французский писатель Антуан де Сент-Экзюпери был отважным летчиком. Однажды на своем маленьком почтовом самолете он даже перелетел Атлантический океан. Это был мировой рекорд. Как-то писатель потерпел крушение над Ливийской пустыней. Пока он десять дней ремонтировал свой самолет, к нему наведывался маленький...
М.: Эксмо, 2011. — 104 с. — ISBN 978-5-699-21412-9.
Наиболее знаменитое произведение Антуана де Сент-Экзюпери с рисунками автора.
Сказка, рассказанная Антуаном де Сент-Экзюпери, - мудрая и человечная, и автор ее не только писатель, но и философ. Просто и проникновенно говорит он о самом важном. О долге и верности. О дружбе и любви. О нетерпимости к злу.
М.: Эксмо, 2011. — 83 с. — ISBN: 978-5-699-21412-9 Рисунки автора. Перевод Н.Галь Наиболее знаменитое произведение Антуана де Сент-Экзюпери с рисунками автора. Сказка, рассказанная Антуаном де Сент-Экзюпери, - мудрая и человечная, и автор ее не только писатель, но и философ. Просто и проникновенно говорит он о самом важном. О долге и верности. О дружбе и любви. О нетерпимости к...
М.: Эксмо, 2009 - 85 с. ISBN: 978-5-699-13571-4 Прошу детей простить меня за то, что я посвятил эту книжку взрослому. Скажу в оправдание: этот взрослый мой самый лучший друг. И еще: он понимает все на свете, даже детские книжки. И, наконец, он живет во Франции, а там сейчас голодно и холодно. И он очень нуждается в утешении. Если же все это меня не оправдывает, я посвящу книжку...
М.: Эксмо, 2011. — 104 с.: ил. — (Лучшие сказочники мира). — ISBN: 978-5-699-38115-9. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Н. Гольц. Герой рассказывает о событиях, произошедших с ним шесть лет назад. Во время полета что-то разладилось в моторе самолета и пилот, летевший без механика и пассажиров, вынужден был совершить посадку в песках Сахары, в тысяче миль от...
Самое знаменитое произведение Антуана де Сент-Экзюпери с авторскими рисунками. Мудрая и «человечная» сказка-притча, в которой просто и проникновенно говорится о самом важном: о дружбе и любви, о долге и верности, о красоте и нетерпимости к злу. «Все мы родом из детства», – напоминает великий француз и знакомит нас с самым загадочным и трогательным героем мировой литературы.
СПб.: СЗКЭО, 2019. — 130 с. «Маленький принц» — самое известное сочинение французского летчика, писателя и мудреца Антуана де Сент-Экзюпери. По количеству переводов на различные языки мира это небольшое произведение уступает только Библии. Дети читают его как грустную красивую сказку; взрослые — как мудрую притчу, которая трогает душу, говоря простыми словами о самых главных...
М.: АСТ, 2015. В сборник вошли все прозаические произведения Экзюпери, по-прежнему обожаемые многими поколениями читателей всего мира и переведенные практически на все современные языки. Их не просто раздергали на цитаты, они вошли в повседневную речь людей, зачастую даже не имеющих представления, кому принадлежат выражения «все мы в ответе за тех, кого приручили», «нет в мире...
Москва: АСТ, 2015 — 896 с. — (Легендарная классика). — ISBN: 978-5-17-088329-5. В сборник вошли все прозаические произведения Экзюпери, по-прежнему обожаемые многими поколениями читателей всего мира и переведенные практически на все современные языки. Их не просто раздергали на цитаты, они вошли в повседневную речь людей, зачастую даже не имеющих представления, кому принадлежат...
М.: Эксмо, 2005. - 576 с. Романы, сказка.
В томе представлены наиболее известные произведения классика французской литературы XX века Антуана де Сент-Экзюпери.
Цитадель» – самое необычное произведение Экзюпери, ставшее вершиной его художественной философии. «Цитадель» «возводилась» писателем в течение многих лет, но так и не была завершена. Эта книга о человеке и его душе… Она глубока настолько, что каждый непременно найдет на ее страницах что-то близкое своей судьбе и жизни. Это действительно книга на все времена! В издание также...
Эксмо, 2010. Перед вами уникальный авторский сборник, в который вошли неопубликованные тексты Сент-Экзюпери, найденные в частных коллекциях, собранные и воспроизведенные французскими издателями Альбаном Серизье и Дельфиной Лакруа. Центральное место в этой книге занимают две новеллы: «Манон, танцовщица» — первое законченное произведение Экзюпери, к сожалению не изданное при...
М.: Эксмо, 2010. Перед вами уникальный авторский сборник, в который вошли неопубликованные тексты Сент-Экзюпери, найденные в частных коллекциях, собранные и воспроизведенные французскими издателями Альбаном Серизье и Дельфиной Лакруа. Центральное место в этой книге занимают две новеллы: «Манон, танцовщица» — первое законченное произведение Экзюпери, к сожалению не изданное при...
Мораль обстоятельств и мораль необходимости. Различие, которое их не разделяет. Радио-Штутгарт объявило интервью с пленными летчиками. Имелись в виду два наших товарища из соседней авиагруппы, которых сбили недалеко за линией фронта. Мы послушали их, узнали голоса, но снова, в очередной раз, ощутили нечто иное. И с человеческой, и с технической стороны нам – в очередной раз все...
Мораль обстоятельств и мораль необходимости. Различие, которое их не разделяет. Радио-Штутгарт объявило интервью с пленными летчиками. Имелись в виду два наших товарища из соседней авиагруппы, которых сбили недалеко за линией фронта. Мы послушали их, узнали голоса, но снова, в очередной раз, ощутили нечто иное. И с человеческой, и с технической стороны нам – в очередной раз все...
Несхожими словами мы выражаем одни и те же стремления. Человеческое достоинство, хлеб для наших братьев. Мы различаемся по способу достижения цели, определяемому логикой наших рассуждений, а не по самой цели. Мы идем на войну друг против друга по направлению к одной и той же земле обетованной. Чтобы понять это, достаточно взглянуть на нас со стороны. Тогда окажется, что мы...
Несхожими словами мы выражаем одни и те же стремления. Человеческое достоинство, хлеб для наших братьев. Мы различаемся по способу достижения цели, определяемому логикой наших рассуждений, а не по самой цели. Мы идем на войну друг против друга по направлению к одной и той же земле обетованной. Чтобы понять это, достаточно взглянуть на нас со стороны. Тогда окажется, что мы...
Несхожими словами мы выражаем одни и те же стремления. Человеческое достоинство, хлеб для наших братьев. Мы различаемся по способу достижения цели, определяемому логикой наших рассуждений, а не по самой цели. Мы идем на войну друг против друга по направлению к одной и той же земле обетованной. Чтобы понять это, достаточно взглянуть на нас со стороны. Тогда окажется, что мы...
Перед вами — легендарные произведения Антуана де Сент-Экзюпери, писателя — и летчика. Произведения, в которых талант писателя служит лишь средством и формой выразить ощущения летчика.
Некогда мудрый Жан Кокто называл Экзюпери «летящей душой». Теперь вам предстоит окунуться в полет этой души — и вместе с Экзюпери «уйти в небо».
Перед вами - легендарные произведения Антуана де Сент-Экзюпери, писателя - и летчика. Произведения, в которых талант писателя служит лишь средством и формой выразить ощущения летчика. Некогда мудрый Жан Кокто называл Экзюпери «летящей душой». Теперь вам предстоит окунуться в полет этой души — и вместе с Экзюпери «уйти в небо».
Величие человеческого разума проявляется в постижении мира с помощью эффективной концептуальной системы. Но слабость его - в слишком большой вере в систему. Когда ученый создает теорию, он поначалу не верит в нее. Он прекрасно понимает, что имеет дело всего-навсего с языком, удобным для упорядочения мира, и что лишь порядок чего-то стоит. Достоинство теории - ее ясность. Теория...
Величие человеческого разума проявляется в постижении мира с помощью эффективной концептуальной системы. Но слабость его - в слишком большой вере в систему. Когда ученый создает теорию, он поначалу не верит в нее. Он прекрасно понимает, что имеет дело всего-навсего с языком, удобным для упорядочения мира, и что лишь порядок чего-то стоит. Достоинство теории - ее ясность. Теория...
Величие человеческого разума проявляется в постижении мира с помощью эффективной концептуальной системы. Но слабость его - в слишком большой вере в систему. Когда ученый создает теорию, он поначалу не верит в нее. Он прекрасно понимает, что имеет дело всего-навсего с языком, удобным для упорядочения мира, и что лишь порядок чего-то стоит. Достоинство теории - ее ясность. Теория...
Германская пропаганда работает с изобретательностью на манер американских киностудий, где специальные группы придумывают новые трюки. Всякий раз команды немецких публицистов силятся разрешить следующую проблему: Германии, чтобы расшириться, необходимо захватить такую-то территорию. Как изобразить очередное притязание так, чтобы сломить логику и успокоить совесть всего мира? И...
Германская пропаганда работает с изобретательностью на манер американских киностудий, где специальные группы придумывают новые трюки. Всякий раз команды немецких публицистов силятся разрешить следующую проблему: Германии, чтобы расшириться, необходимо захватить такую-то территорию. Как изобразить очередное притязание так, чтобы сломить логику и успокоить совесть всего мира? И...
Германская пропаганда работает с изобретательностью на манер американских киностудий, где специальные группы придумывают новые трюки. Всякий раз команды немецких публицистов силятся разрешить следующую проблему: Германии, чтобы расшириться, необходимо захватить такую-то территорию. Как изобразить очередное притязание так, чтобы сломить логику и успокоить совесть всего мира? И...
Сент-Экзюпери Антуан де. «Военные записки. 1939–1944». — Перевод с французского Р. Грачева. — М.: Прогресс, 1986. Дополнительная глава для книги «Планета людей» (первое издание вышло в феврале 1939 г.), включенная в английский ее перевод (вышел в США в июне того же года под заглавием «Wind, Sand and Stars» — «Ветер, песок и звезды»). На французском языке впервые была...
Сент-Экзюпери Антуан де. Военные записки. 1939–1944. — Перевод с французского Р. Грачева. — М.: Прогресс, 1986. Дополнительная глава для книги «Планета людей» (первое издание вышло в феврале 1939 г.), включенная в английский ее перевод (вышел в США в июне того же года под заглавием «Wind, Sand and Stars» — «Ветер, песок и звезды»). На французском языке впервые была опубликована...
Перевод с французского Л. М. Цывьян. Четыре коротких письма, датированные 1939 годом. С рисунками А. Сент-Экзюпери. Верт Леон (1879-1955) - французский писатель и художественный критик, друг Сент-Экзюпери; ему посвящен "Маленький принц" (1942). "Дорогой Верт, проездом обнимаю вас (в Париже я всего на несколько минут)..." [1939 г.?] "Дорогой Верт, я здесь проездом: через десять...
Перевод с французского Л. М. Цывьян. Четыре коротких письма, датированные 1939 годом. С рисунками А. Сент-Экзюпери. Верт Леон (1879-1955) - французский писатель и художественный критик, друг Сент-Экзюпери; ему посвящен "Маленький принц" (1942). "Дорогой Верт, проездом обнимаю вас (в Париже я всего на несколько минут)..." [1939 г.?] "Дорогой Верт, я здесь проездом: через десять...
Письма (отправленные, неотправленные, подсунутые под двери в период с 1939 по 1944 гг.) из сборника произведений Антуана Сент-Экзюпери. Перевод Л.М.Цывьяна, Е.В.Баевской. Комментарии и примечания С.Зенкина. Текст воспроизводится по неустановленному изданию. 201 стр. Поскольку файл в формате FB2, программу для его чтения можно скачать по этой ссылке /file/1266687/
Письма к матери, к жене, к друзьям и просто знакомым, телеграммы и записи (отправленные, неотправленные, подсунутые под двери в период с 1939 по 1944 гг.) из сборника произведений Антуана Сент-Экзюпери. Перевод Л.М. Цывьяна, Е.В. Баевской. Комментарии и примечания С.Зенкина. Текст воспроизводится по неустановленному изданию. 22 стр.
"Письмо заложнику" адресовано другу писателя Леону Верту (ему же посвящена самая знаменитая книга Экзюпери – "Маленький принц"). В этом "письме" Леон Верт персонифицирует Францию; и тот факт, что еврею Леону Верту удалось выжить в подконтрольной нацистам вишистской Франции по мнению писателя свидетельствовал, что во имя спасения жизни заложников допустимы даже такие позорные...
"Письмо заложнику" адресовано другу писателя Леону Верту (ему же посвящена самая знаменитая книга Экзюпери – "Маленький принц"). В этом "письме" Леон Верт персонифицирует Францию; и тот факт, что еврею Леону Верту удалось выжить в подконтрольной нацистам вишистской Франции, по мнению писателя, свидетельствовал, что во имя спасения жизни заложников допустимы даже такие позорные...
"Письмо заложнику" адресовано другу писателя Леону Верту (ему же посвящена самая знаменитая книга Экзюпери – "Маленький принц"). В этом "письме" Леон Верт персонифицирует Францию; и тот факт, что еврею Леону Верту удалось выжить в подконтрольной нацистам вишистской Франции, по мнению писателя, свидетельствовал, что во имя спасения жизни заложников допустимы даже такие позорные...
Без выходных данных. Жизнь классика современной французской литературы Антуана де Сент-Экзюпери (1900-1944) оборвалась слишком рано. 31 июля 1944 года пилот не вернулся с боевого вылета. В одном из писем Сент-Экзюпери заметил: «Ищите меня в том, что я пишу». И это утверждение справедливо. Наследие писателя невелико по объему, но каждая строка его произведений проникнута яркой...
М.: Детская литература, 2001. — 168 с. — (Школьная библиотека). Книга написана от первого лица. Экзюпери посвятил её одному из своих коллег-летчиков — Анри Гийоме. Человек раскрывается в борьбе с препятствиями. Пилот подобен крестьянину, который возделывает землю и тем самым исторгает у природы некоторые из её тайн. Столь же плодотворна работа летчика. Первый полет над...
Статья 1944 г. из сборника произведений Антуана Сент-Экзюпери. Перевод Л.М.Цывьяна. Комментарии и примечания С.Зенкина. Текст воспроизводится по неустановленному изданию. 1 стр. Написано в мае 1944 г. по просьбе американского журналиста Джона Филипса одного из тех, кто содействовал возвращению Сент Экзюпери в строй. В середине мая, зачисленный сначала в бомбардировочную авиацию,...
Статья 1944 г. из сборника произведений Антуана Сент-Экзюпери. Перевод Л.М.Цывьяна. Комментарии и примечания С.Зенкина. При жизни опубликована не была, прорзвучала в одной из передач американского радио в 1945 г. Текст воспроизводится по неустановленному изданию. 10 стр. Поскольку файл в формате FB2, программу для его чтения можно скачать по этой ссылке /file/1266687/
Речь 1941 года (в день нападения японской авиации на Перл-Харбор и вступления США в войну) перед членами одной из студенческих организаций Нью-Йорка. Перевод Е.В.Баевской. Комментарии и примечания С.Зенкина. Была напечатана в 1942 г. в одном из американских журналов. Текст воспроизводится по неустановленному изданию. 9 стр. Поскольку файл в формате FB2, программу для его чтения...
Перевод Е.В.Баевской. Комментарии и примечания С.Зенкина. Текст воспроизводится по неустановленному изданию. 1 стр. С этой речью писатель выступил 7 декабря 1941 г. (в день нападения японской авиации на Перл Харбор и вступления США в войну) перед членами одной из студенческих организаций Нью-Йорка. Речь была напечатана в мае 1942 г. в одном из американских журналов.
Перевод с французского Ю. А. Гинзбурга. Комментарии и примечания С. Зенкина. Текст воспроизводится по неустановленному изданию. 2 стр. Напечатано во французском издании книги, вышедшем в свет в августе 1939 г. Энн Морроу Линдберг - американская писательница, жена знаменитого летчика Чарлза Линдберга и его помощница в нескольких перелетах.
Перевод с французского Ю. А. Гинзбурга. Комментарии и примечания С. Зенкина. Текст воспроизводится по неустановленному изданию. 13 стр. Напечатано во французском издании книги, вышедшем в свет в августе 1939 г. Энн Морроу Линдберг - американская писательница, жена знаменитого летчика Чарлза Линдберга и его помощница в нескольких перелетах. Поскольку файл в формате FB2,...
Перевод с французского Ю. А. Гинзбурга. Комментарии и примечания С. Зенкина. Напечатано в этом номере журнала 1 августа 1939 г. Текст воспроизводится по неустановленному изданию. 4 стр. Поскольку файл в формате FB2, программу для его чтения можно скачать по этой ссылке.
Перевод с французского Ю. А. Гинзбург. Примечания и комментарии Сергея Зенкина. Напечатано в номере журнала "Документ" 1 августа 1939 г. Текст воспроизводится по неустановленному изданию. 1 стр.
Первое, что сказал судья, едва началась наша беседа в его кабинете, показалось мне и самой главной его мыслью: "Не в том дело, чтобы наказывать, а в том, чтобы исправлять". Говорил он так тихо, что я наклонился, чтобы расслышать, между тем его руки осторожно разминали невидимую глину. Глядя далеко поверх меня, он повторил: "Надо исправлять".
Перевод с французского Д. Кузьмина. Первое, что сказал судья, едва началась наша беседа в его кабинете, показалось мне и самой главной его мыслью: "Не в том дело, чтобы наказывать, а в том, чтобы исправлять". Говорил он так тихо, что я наклонился, чтобы расслышать, между тем его руки осторожно разминали невидимую глину. Глядя далеко поверх меня, он повторил: "Надо исправлять".
Перевод с французского Д.Кузьмина. Первое, что сказал судья, едва началась наша беседа в его кабинете, показалось мне и самой главной его мыслью: "Не в том дело, чтобы наказывать, а в том, чтобы исправлять". Говорил он так тихо, что я наклонился, чтобы расслышать, между тем его руки осторожно разминали невидимую глину. Глядя далеко поверх меня, он повторил: "Надо исправлять".
М.: Эксмо, Домино, 2010. Сборник публицистики Антуана де Сент-Экзюпери, который был составлен французским издателем Клодом Рейналем и издан на родине писателя более полувека назад. Отдельные произведения публикуются впервые на русском языке, некоторые выходили в других изданиях, но в оригинальном составе эта книга выходит в России в первый раз. Очерки, выступления, статьи и...
Сборник публицистики Антуана де Сент-Экзюпери, который был составлен французским издателем Клодом Рейналем и издан на родине писателя более полувека назад. Отдельные произведения публикуются впервые на русском языке, некоторые выходили в других изданиях, но в оригинальном составе эта книга выходит в России в первый раз.
Очерки, выступления, статьи и письма, собранные здесь,...
Статья. Перевод с французского Ю. А. Гинзбурга. Примечания и комментарии Сергея Зенкина. Статья опубликована в "Пари суар" 3 октября 1938 г. В основе ее воспоминания об одной из двух журналистских поездок Сент-Экзюпери на фронт гражданской войны в Испании в 1936 и 1937 гг. Текст воспроизводится по неустановленному изданию. 17 стр.
Статья. Перевод c французского Ю. А. Гинзбург. Примечания и комментарии Сергея Зенкина. Текст воспроизводится по неустановленному изданию. 2 стр. Статья опубликована в "Пари суар" 3 октября 1938 г. В основе ее воспоминания об одной из двух журналистских поездок Сент-Экзюпери на фронт гражданской войны в Испании в 1936 и 1937 гг.
Черновик, относящийся к 1941 или 1942 г. Перевод с французского Е. В. Баевской. Комментарии и примечания С. Зенкина. Текст воспроизводится по неустановленному изданию. 1 стр.
Об истории создания книги "Цитадель".
Черновик, относящийся к 1941 или 1942 г. Перевод с французского Е. В. Баевской. Комментарии и примечания С. Зенкина. Текст воспроизводится по неустановленному изданию. 4 стр. Об истории создания книги "Цитадель". Поскольку файл в формате FB2, программу для его чтения можно скачать по этой ссылке.
Статья. Перевод с французского Е. В. Баевской. Комментарии и примечания С. Зенкина. Текст воспроизводится по неустановленному изданию. 15 стр. Статья впервые опубликована (на английском языке и с некоторыми изменениями по сравнению с оригинальным текстом) 29 ноября 1942 г. в журнале "Нью Йорк таймс мэгэзин" под названием "Французам, где бы они ни находились". На следующий день...
Статья. Перевод с французского Е.В. Баевской. Текст воспроизводится по неустановленному изданию. 2 стр.
Статья впервые опубликована (на английском языке и с некоторыми изменениями по сравнению с оригинальным текстом) 29 ноября 1942 г. в журнале "Нью Йорк таймс мэгэзин" под названием "Французам, где бы они ни находились"; на следующий день она была напечатана на французском...
Без выходных данных. Самое своеобразное и, возможно, самое гениальное произведение Экзюпери. Книга, в которой по-новому заиграли грани таланта этого писателя. Книга, в которой причудливо переплелись мотивы притчи и военной прозы, мемуары и литературные легенды, размышления о смысле жизни и духовные искания великого француза. Каждый найдет здесь что-то свое.
АСТ, 2003. Антуан де Сент-Экзюпери — писатель, ставший «золотым классиком» французской и мировой литературы, автор «Маленького принца», знакомого многим с самого детства, создатель лучших из лучших романов о войне и ее вольных и невольных героях и жертвах. Писатель, чьи книги обладают поразительным свойством оставаться современными в любую эпоху и приковывать внимание читателей...
1927-1929 годы Сент-Экзюпери провел в Африке, работая начальником промежуточного аэродрома Кап-Джуби на южной границе Марокко (этот аэродром описан в «Южном почтовом»); там он и закончил свою первую книгу, начатую еще несколькими годами раньше. Впервые она была издана в 1929 году. Первая повесть Сент-Экзюпери во многом еще несовершенна. В частности, неорганичной для творчества...
1927-1929 годы Сент-Экзюпери провел в Африке, работая начальником промежуточного аэродрома Кап-Джуби на южной границе Марокко (этот аэродром описан в «Южном почтовом»); там он и закончил свою первую книгу, начатую еще несколькими годами раньше. Впервые она была издана в 1929 году. Первая повесть Сент-Экзюпери во многом еще несовершенна. В частности, неорганичной для творчества...
1927-1929 годы Сент-Экзюпери провел в Африке, работая начальником промежуточного аэродрома Кап-Джуби на южной границе Марокко (этот аэродром описан в «Южном почтовом»); там он и закончил свою первую книгу, начатую еще несколькими годами раньше. Впервые она была издана в 1929 году.
Первая повесть Сент-Экзюпери во многом еще несовершенна. В частности, неорганичной для творчества...
Комментарии