Ташкент: Издательство литературы и искусства, 1979. — 408 с. Перевод с узбекского Н. Владимировой. Роман Мирмухсина «Зодчий» обращен к историческому прошлому узбекского народа. Действие происходит в XV веке, в годы расцвета литературы, искусства, зодчества в Средней Азии. Автор вводит нас в общественно политическую атмосферу, царившую в те времена в Мавераннахре и Хорасане —...
Ташкент: Издательство литературы и искусства, 1979. — 408 с. Перевод с узбекского Н. Владимировой. Роман Мирмухсина «Зодчий» обращен к историческому прошлому узбекского народа. Действие происходит в XV веке, в годы расцвета литературы, искусства, зодчества в Средней Азии. Автор вводит нас в общественно политическую атмосферу, царившую в те времена в Мавераннахре и Хорасане —...
2-е издание. — М.: Профиздат, 1983. — 384 с. Авторизованный перевод с узбекского Эмиля Амита. Роман посвящен славной трудовой династии. Главный герой - Арслан Ульмасбаев - из рода литейщиков. Писатель углубляется в прошлое не только для того, чтобы дать возможность проследить за развитием характера своего героя, но и для того, чтобы показать людей труда, положивших начало...
Москва: Советский писатель, 1979. — 706 с. Авторизованный перевод с узбекского Эмиля Амита. Имя Мирмухсина — видного узбекского поэта и прозаика широко известно русскому читателю. В Москве неоднократно издавались его поэтические сборники, повести, романы: «Джамиля», «Молнии в ночи», «Зодчий». В эту книгу вошли два произведения, написанные за последнее время: «Умид» и «Сын...
Москва: Советский писатель, 1980. — 424 с. Авторизованный перевод с узбекского Эмиля Амита. Мирмухсин (Мирсаидов Мирмухсин) — видный узбекский прозаик и поэт. В Москве в разные годы издавались на русском языке несколько его поэтических сборников, поэмы «Ферганская весна» (1951), «Мастер Гияс» (1952), «Зеленый кишлак» (1953), роман в стихах «Зияд и Адбиба» (1961). Широкую...
Комментарии