Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

На кечуа

Уважаемые пользователи!
Просим обратить внимание на рекомендации по оформлению материалов для авторских разделов.

Активные пользователи раздела

  • Без фильтрации типов файлов
A
Quito, 2004. — 166 p. Сборник стихов современной поэтессы, написанных на родном для автора кусканском кечуа.
  • №1
  • 1,54 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
C
S.l., 2014. — 137 c. Роман о жизни реального человека, написанный в 2013 году автором из г. Кочабамба (Боливия) на родном языке с соблюдением норм единой орфографии южного кечуа в её боливийском варианте (j вместо h). Автор предисловия: профессор языка кечуа Теофило Лайме Ахакопа. Текст снабжён переводом на английский язык (абзац за абзацем). Авторы перевода: Gallagher G....
  • №2
  • 1,13 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Lima, 2014. — 43 r. Повесть на южном кечуа видного перуанского филолога Оскара Чавеса Гонсалеса, основанная на реальных событиях из жизни в его родном департаменте Апуримак.
  • №3
  • 6,12 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
E
Lima, 1952. — 88 p. Запись в современной на то время орфографии оригинального текста комедии "Апу-Ольянтай" на кусканском кечуа и перевод на испанский язык, выполненные проф. Хосе Марио Бенигно Фарфаном.
  • №4
  • 19,78 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
K
Lima, [1999]. — 105 стр. Traducción, prólogo y notas de Odi Gonzales. Двуязычное издание 22 из 30 стихотворений первого сборника стихов Андреса Аленкастре, писавшего на кечуа под псевдонимом. Сборник "Песня в цвету" (перевод названия Ю.А. Зубрицкого) впервые вышел в Куско в 1955 году. Орфографию А.Аленкастре отличает использование для передачи фонемы /ch/ одной буквы "c" (и,...
  • №5
  • 49,44 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Qusqu, 1955. — 39 p. Первый сборник стихов Андреса Аленкастре (1909-1984), писавшего на кечуа под псевдонимом Killku Warak'a (Андресито/Андрюша Праща), переписанный мною в современной единой нормативной орфографии южного кечуа.
  • №6
  • 547,44 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
L
Archivo y Biblioteca Nacionales de Bolivia. — 66 p. Лара Хесус (ред.) Антология поэзии кечуа (на кечуа яз.) Icha kimsandi llujsishun, Kimsandilla kausangapa, Mana pipish tarijrina Urku wasapi chujllashpa. Wañunatami llakini Chika llajtapi, sapalla, Manapish kaiman kutishpa, Manaraj ishkaita ujllashpa. ¿Pichari chasna wañujpi, Wañunmi nispa willanga? Paikuna nuqa kutijta...
  • №7
  • 792,35 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Cochabamba, Bolivia: Universidad Mayor de San Simón, 1947. — 213 p. Лара Хесус. Поэзия кечуа. Исторический очерк и собрание текстов (на исп. и кечуа яз.) Хесус Лара (1898 — 1980) — крупнейший боливийский писатель-романист, поэт, лингвист, индихенист, журналист и политик. Член Национального союза поэтов и писаталей Кочабамбы. Писал на испанском и кечуа. Был одним из ведущих...
  • №8
  • 33,84 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Libreria Juventud, 1960. — 158 p. Nos proponemos ofrecer al lector una breve colección de leyendas del pueblo quechua. Por una parte hemos elegido algunas en las cuales intervienen personajes divinos y, por otra, un puñado de narraciones con personajes simplemente humanos. Unas corresponden al período precolombino; algunas se desarrollan en los tiempos de la conquista española;...
  • №9
  • 6,70 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

В этом разделе нет комментариев.