Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Гюго Виктор

Уважаемые пользователи!
Просим обратить внимание на рекомендации по оформлению материалов для авторских разделов.

Смотри также

Теги, соответствующие этому тематическому разделу

Файлы, которые ищут в этом разделе

Активные пользователи раздела

  • Без фильтрации типов файлов
Г
М.: Эксмо, 2012. — 672 с. — ISBN 978-5-699-54819-4 Великий Гюго построил свой "Собор Парижской Богоматери" из образов и слов, он даровал нам удивительную возможность утолить жажду времени, воплощенную в камне, постичь смысл собственного немого изумления перед лицом застывшего совершенства - на примере живых страстей, движимых противостоянием добра и зла к неизбежному обращению...
  • №1
  • 457,82 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Эксмо, 2012. — 768 с. — ISBN 978-5-699-58896-1. Действие романа Виктора Гюго «Человек, который смеется» происходит в Англии конца XVII - начала XVIII веков. Гуинплен – лорд по рождению, в детстве был продан бандитам-компрачикосам, сделавшим из ребенка ярмарочного шута, вырезав на его лице маску «вечного смеха» (при дворах европейской знати того времени существовала мода на...
  • №2
  • 652,73 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ю
Страници: 460. Година: 1980. Резюме: Виктор-Мари Юго започва да пише своя последен роман преди 140 години, осъществявайки една своя дълголетна мечта „да погледне на историята през ключалката на легендата, както сам той се изразява. Романът „Деветдесет и трета година е буквално генетически и кръвно свързан с Олимпио, тъй като великият писател е рожден син на майка от Бретан и баща...
  • №3
  • 120,67 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
1980. — 460 c. Резюме: Виктор-Мари Юго започва да пише своя последен роман преди 140 години, осъществявайки една своя дълголетна мечта „да погледне на историята през ключалката на легендата, както сам той се изразява. Романът „Деветдесет и трета година е буквално генетически и кръвно свързан с Олимпио, тъй като великият писател е рожден син на майка от Бретан и баща от Лотарингия....
  • №4
  • 454,07 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
София: Отечество, 1987. Преведе от френски Лилия Сталева. Преводач на стиховете Пенчо Симов. Всичко започва от момента, в който циганката Есмералда пристига в Париж за да намери изгубената си майка. След несправедливо обвинение в убийството (на леконравния капитан Феб дьо Шатопер, когото обича), действително извършено от архидякона Клод Фроло, който е влюбен в нея, е осъдена...
  • №5
  • 584,50 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
София: Отечество, 1987. Преведе от френски Лилия Сталева. Преводач на стиховете Пенчо Симов. Всичко започва от момента, в който циганката Есмералда пристига в Париж за да намери изгубената си майка. След несправедливо обвинение в убийството (на леконравния капитан Феб дьо Шатопер, когото обича), действително извършено от архидякона Клод Фроло, който е влюбен в нея, е осъдена...
  • №6
  • 477,01 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
(Виктор Юго. Избрани творби в осем тома. Том 4) — София: Народна култура, 1988. — 629 с. В книгата в превод на български език е представен класическият роман на френския писател Виктор Юго, "Човекът, който се смее".
  • №7
  • 16,04 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

В этом разделе нет комментариев.