Euskaratzaileak Miren Arratibel, Aintzane Atela. — Edizioari buruzko informazioa ez da zehaztu. — 215 orr. 1917an lehen aldiz argitaratua, ez du arrakasta handiegirik lortu gaur egunerarte, hizkuntza desberdinetara itzulia izan delarik. Obra hau ezagututa, bere teoriari dagozkion oinarriak ere ezagut ditzakegu, bertan jasoak baititu egileak bere iritzi eta irizpide nagusiak....
Euskaratzaileak Miren Arratibel, Aintzane Atela. — Edizioari buruzko informazioa ez da zehaztu. — 215 orr. 1917an lehen aldiz argitaratua, ez du arrakasta handiegirik lortu gaur egunerarte, hizkuntza desberdinetara itzulia izan delarik. Obra hau ezagututa, bere teoriari dagozkion oinarriak ere ezagut ditzakegu, bertan jasoak baititu egileak bere iritzi eta irizpide nagusiak....
Euskaratzaileak Xabier Kintana Urtiaga, Patxi Uribarren Leturiaga. — Edizioari buruzko informazioa ez da zehaztu. — 174 orr. Miguel de Unamuno euskaraz irakurtzea bizitzaren paradoxa bat da, Unamunok euskarari buruz esandakoak esan zituelako bainoago, hark esandakoei euskaldunok eman diegun garrantzia eman diegulako. Dena dela, sorta ederra dugu euskaraturik: Bizitzaren...
Euskaratzailea Mikel Garmendia. — Edizioari buruzko informazioa ez da zehaztu. — 373 orr. Nobela baino gehiago da Laino hau, egileak berak nivola deitu zuen, generoaren mugak hautsi eta dena lanbro batean bilduta uzteko asmoz. Istorio erraz bat kontatzen zaigu, printzipioz: nola Augusto Perez maitemintzen den Eugenia izeneko neska batez, nola saiatzen den Eugeniaren bihotza...
Euskaratzailea Mikel Garmendia. — Edizioari buruzko informazioa ez da zehaztu. — 373 orr. Nobela baino gehiago da Laino hau, egileak berak nivola deitu zuen, generoaren mugak hautsi eta dena lanbro batean bilduta uzteko asmoz. Istorio erraz bat kontatzen zaigu, printzipioz: nola Augusto Perez maitemintzen den Eugenia izeneko neska batez, nola saiatzen den Eugeniaren bihotza...
Комментарии