Язык: японский. 11 страниц. Перевод на японский: Миками Отокити. Год издания: 1930. Издательство: 平凡社 (Нeibonsha). Холмс показывает своему другу, доктору Ватсону, записку странного содержания. На первый взгляд она представляет собой бессмысленный набор фраз. Однако Холмс сообщает, что записка стала причиной сердечного удара у «крепкого пожилого человека». В ответ на просьбу...
Язык: японский. 9 страниц.
Перевод на японский: Окубо Ю.
К Шерлоку Холмсу обращается торговец чаем, мистер Роберт Фергюсон, подозревающий свою жену в том, что она – вампир. В письме к Холмсу он излагает свою историю. Фергюсон женат вторым браком, на красивой молодой перуанке, у них есть сын, пока совсем еще младенец. Кроме этого, в доме проживает еще один сын Фергюсона, от...
Язык: японский. 9 страниц.
Перевод на японский: Карэха.
К Шерлоку Холмсу обращается леди Ева Брэкуэлл, которая оказывается жертвой «короля всех шантажистов» — Чарльза Огастеса Милвертона. Накануне её свадьбы Милвертон предъявил Еве несколько «неосторожных» писем, которые она когда-то написала некоему эсквайру, и потребовал непосильный для Брэкуэлл выкуп. В противном случае...
Язык: японский. 13 страниц.
Перевод на японский: Карэха.
Завязка сюжета начинается с визита к Шерлоку Холмсу Джона Гектора Макфарлейна, которого обвиняют в убийстве подрядчика Джонаса Олдейкра из Лоуэр-Норвуда. При знакомстве с Макфарлейном Шерлок Холмс установил, что он масон, адвокат, холост и он астматик.
Язык: японский. 17 страниц.
Перевод на японский: Окубо Ю.
К Шерлоку Холмсу обращается скрывающий лицо дворянин, назвавшийся графом фон Краммом. Сыщика не обманывает маскарад — он прямо обращается к визитёру «ваше величество» и называет его имя: Вильгельм Готтсрейх Сигизмунд фон Ормштейн, великий князь Кассель-Фельштейнский и наследственный король Богемии. Клиента шантажирует...
Язык: японский. 15 страниц.
Перевод на японский: Окубо Ю, Унно Джуза.
К Шерлоку Холмсу обратилась за помощью девушка по имени Элен Стоунер. Она живёт в старинном поместье Сток-Морон вместе с отчимом, доктором Гримсби Ройлоттом, человеком из уважаемой семьи. Два года назад девушка потеряла свою сестру Джулию, которая умерла за две недели до своей свадьбы при загадочных...
Язык: японский. 12 страниц.
Перевод на японский: Окубо Ю, Миками Отокити.
Рассказ повествует о поездке Холмса и Ватсона в городок Рейгет к другу доктора для восстановления здоровья сыщика. По прибытии на место они узнают о странном ограблении в соседнем доме сквайра Эктона. На следующий день попытка ограбления происходит уже в усадьбе сквайров Каннингемов, в результате убит...
Язык: японский. 10 страниц.
Перевод на японский: Окубо Ю.
В 1895 году, в то время, когда Холмс и Ватсон находятся в одном из знаменитых университетов Англии, к ним за помощью общается преподаватель греческого, мистер Хилтон Сомс. Накануне экзамена он обнаруживает, что кто-то из студентов списал прямо в его кабинете экзаменационный материал. Странички с текстом были разбросаны, а...
Язык: японский. 12 страниц.
Перевод на японский: Окубо Ю, Като Асатори.
Во время беседы Шерлока Холмса и доктора Ватсона заходит некая мисс Мэри Сазерлэнд. Она живёт вместе с матерью и отчимом, не намного старше её. Проценты со своего капитала она оставляет семье, а сама живёт перепиской на машинке. Однажды, когда отчим уезжает во Францию, она идёт вместе с матерью на бал...
Язык: японский. 16 страниц.
Перевод на японский: Окубо Ю.
По просьбе Кэйт Уитни доктор Ватсон отправляется в опиумный притон, чтобы привезти домой её мужа Айзу Уитни. Неожиданно он встречает там Шерлока Холмса, который, изображая наркомана, пытается выяснить обстоятельства исчезновения мистера Невилла Сент-Клера. Неделей раньше его жена поехала за посылкой, неожиданно услышала...
Язык: японский. 12 страниц.
Перевод на японский: Окубо Ю, Миками Отокити.
После прогулки Шерлок Холмс и доктор Ватсон застают у себя в квартире молодого врача Перси Тревельяна. На Бейкер-стрит Тревельяна привело беспокойство его «постоянного пациента», мистера Блессингтона. Оказалось, что мистер Блессингтон помог молодому, подающему надежды врачу наладить частную практику. На...
Язык: японский. 13 страниц.
Перевод на японский: Карэха.
Холмс отдыхает на корнуольском побережье у Маунтс-Бей, когда там случается дело о «Корнуэльском ужасе»: два брата сходят с ума, а сестра умирает прямо за столом с искажённым лицом. После схожим образом умер ещё и один из клиентов Холмса, Мортимер Тридженнис. Выясняется, что смерть двух людей и сумасшествие братьев было...
Язык: японский. 13 страниц. Перевод на японский: Миками Отокити. Год издания: 1929. Издательство: 平凡社 (Нeibonsha). Очередное дело Шерлока Холмса закручивается вокруг странных пляшущих человечков — с первого взгляда, невинного детского рисунка. К Шерлоку Холмсу обращается за помощью мистер Хилтон Кьюбит. Год назад он женился на мисс Илси Патрик, а месяц назад его жена получила...
Язык: японский. 11 страниц.
Перевод на японский: Окубо Ю.
Спустя несколько месяцев после женитьбы Ватсона к нему приходит Шерлок Холмс и повествует о своем расследовании загадочной смерти полковника Джеймса Барклея.
Несколько дней назад поздним вечером между полковником и его женой Нэнси произошла ссора. По словам горничной, супруги, которые до этого почти не ссорились, очень...
Язык: японский. 11 страниц. Перевод на японский: Миками Отокити. Год издания: 1930. Издательство: 平凡社 (Нeibonsha). Спустя три месяца после женитьбы доктора Ватсона к нему приезжает Шерлок Холмс. Холмс предлагает Ватсону включиться в очередное расследование, клиентом которого является мистер Холл Пикрофт.
Язык: японский. 11 страниц.
Перевод на японский: Окубо Ю, Като Асатори.
В этом рассказе Шерлок Холмс занят расследованием таинственных смертей, произошедших в одном семействе. Гибель трёх человек подряд выглядит как следствие несчастных случаев. Но каждый раз перед смертью жертва преступления получала по почте послание в виде конверта с пятью зёрнышками апельсина.
Язык: японский. 8 страниц.
Перевод на японский: Окубо Ю, Азума Кэндзи.
Доктор Ватсон узнаёт, что его близкий друг и коллега Шерлок Холмс тяжело заболел. Он приходит в его квартиру на Бэйкер-стрит, чтобы проведать и осмотреть больного. Квартирная хозяйка, миссис Хадсон сообщает, что Холмс прикован к постели уже три дня, и его положение и в самом деле слишком серьёзное. При...
Язык: японский. 13 страниц. Перевод на японский: Миками Отокити. Год издания: 1930. Издательство: 平凡社 (Нeibonsha). Шерлока Холмса вызывают в Дартмур, расследовать исчезновение жеребца по кличке "Серебряный" и убийство тренера Джона Стрэкера. Во время железнодорожного путешествия Холмс рассказывает сопровождающему его Ватсону предысторию этого загадочного дела.
Язык: японский. 11 страниц. Перевод на японский: Миками Отокити. Год издания: 1929. Издательство: 平凡社 (Нeibonsha). Благодаря многолетней тесной дружбе с Холмсом Ватсон стал интересоваться разного рода уголовными делами. Однако дело о трагической гибели Рональда Адэра особенно взволновало Ватсона. Рональд Адэр жил в лучшем обществе, имел значительное состояние. Будучи любителем...
Язык: японский. 57 страниц.
Перевод на японский: Окубо Ю.
«Этюд в багровых тонах», в другом распространённом переводе — «Красным по белому» (англ. A Study in Scarlet) — детективная повесть Артура Конан Дойля, опубликованная в 1887 году. Именно в этом произведении впервые появляется Шерлок Холмс. Первое издание в журнале было проиллюстрировано Дэвидом Генри Фристоном. Первое...
Язык: японский. 7 страниц. Перевод на японский: Синсэйнэн. Год издания: 2001. Издательство: 本の友社 (Honnotomosha Publishers.). Луи Караталь заказал в Ливерпуле экстренный поезд до Лондона. Поезд выехал из Ливерпуля, проехал Кеньон, но до следующей станции не добрался. Между Кеньоном и Бартон-Мосс запасных путей нет, следов крушения поезда обнаружено не было, около железной дороги...
Язык: японский. 11 страниц. Перевод на японский: Миками Отокити. Год издания: 1929. Издательство: 平凡社 (Нeibonsha). В апреле 1895 года к Шерлоку Холмсу за помощью обращается некая Вайолет Смит. Оставшись после смерти отца в тяжелом финансовом положении, Вайолет Смит внезапно узнает, что ее разыскивают некие мистер Каррутерс и мистер Вудли. Дядя мисс Смит Ральф, живший в...
Язык: японский. 14 страниц.
Перевод на японский: Окубо Ю.
Утром 27 декабря Ватсон приезжает к Холмсу, чтоб поздравить его с Рождеством. Холмс поведал ему историю, как к нему попала старая шляпа, и Рождественский гусь, проявив при этом свой дедуктивный метод. Казалось бы простое, даже комичное дело, но как оказалось потом, было совершено преступление — из отеля «Космополитен»...
Язык: японский. 17 страниц.
Перевод на японский: Окубо Ю.
Лондон. 1890-й год. К Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону приходит рыжеволосый мужчина по имени Джабез Уилсон. Он рассказывает им странную историю, приключившуюся с ним недавно. По его словам, он владеет небольшой ссудной кассой, в котором работает он и его молодой ассистент Винсент Сполдинг. Несколько недель назад,...
Язык: японский. 11 страниц. Перевод на японский: Миками Отокити. Год издания: 1930. Издательство: 平凡社 (Нeibonsha). Ранней весной 1888 года доктор Ватсон приглашает Шерлок Холмса на прогулку в парк. По возвращению на Бейкер-стрит они узнают от мальчика-лакея, что их посетил некий очень нервный господин, который, прождав некоторое время Холмса, покинул дом, пообещав в скором...
Комментарии