Переклад з англійської Володимир Митрофанов. — Виконавець Борис Лобода. — Наш формат, 2008. — 128 kbps. — Тривалість 27:07:21. В першу частину входять перші 8 розділів книги. У США, у самий розпал Громадянської війни, президент Лінкольн зустрівся з Бічер-Стоу: “Так ви та маленька жінка, яка розпочала цю велику війну?”. Та письменниця не вела воєнних дій, вона лише написала...
Переклад з англійської Володимир Митрофанов. — Виконавець Борис Лобода. — Наш формат, 2008. — 128 kbps. — Тривалість 27:07:21. В другу частину входять перші 9-14 розділи книги. У США, у самий розпал Громадянської війни, президент Лінкольн зустрівся з Бічер-Стоу: “Так ви та маленька жінка, яка розпочала цю велику війну?”. Та письменниця не вела воєнних дій, вона лише написала книгу...
Переклад з англійської Володимир Митрофанов. — Виконавець Борис Лобода. — Наш формат, 2008. — 128 kbps. — Тривалість 27:07:21. В третю частину входять перші 15-20 розділи книги. У США, у самий розпал Громадянської війни, президент Лінкольн зустрівся з Бічер-Стоу: “Так ви та маленька жінка, яка розпочала цю велику війну?”. Та письменниця не вела воєнних дій, вона лише написала...
Переклад з англійської Володимир Митрофанов. — Виконавець Борис Лобода. — Наш формат, 2008. — 128 kbps. — Тривалість 27:07:21. В третю частину входять перші 21-32 розділи книги. У США, у самий розпал Громадянської війни, президент Лінкольн зустрівся з Бічер-Стоу: “Так ви та маленька жінка, яка розпочала цю велику війну?”. Та письменниця не вела воєнних дій, вона лише написала...
Переклад з англійської Володимир Митрофанов. — Виконавець Борис Лобода. — Наш формат, 2008. — 128 kbps. — Тривалість 27:07:21. В третю частину входять перші 33-44 розділи книги. У США, у самий розпал Громадянської війни, президент Лінкольн зустрівся з Бічер-Стоу: “Так ви та маленька жінка, яка розпочала цю велику війну?”. Та письменниця не вела воєнних дій, вона лише написала...
Комментарии