Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Сервантес Мигель

Уважаемые пользователи!
Просим обратить внимание на рекомендации по оформлению аудиокниг и аудиопостановок.
Уважаемые пользователи!
Просим обратить внимание на рекомендации по оформлению материалов для авторских разделов.

Смотри также

Теги, соответствующие этому тематическому разделу

Файлы, которые ищут в этом разделе

Активные пользователи раздела

  • Без фильтрации типов файлов
C
Legita de parolsintezo, Agnieszka Ivona TTS. — 128 Kbps. — Daŭro 44:04:41. Vi havas antaŭ vi verkon eksterordinaran. Ne nur pro la originalaj teksto kaj lingvaĵo, sed ankaŭ pro la lingvo en kiu ĝi sin prezentas nun. La traduko de Don Quijote en Esperanton estis jam de la komenco de nia lingvo la revo de ĉiuj esperantistoj ligitaj al la hispana kulturo. Tiu revo, post kelkaj...
  • №1
  • 217,55 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Legita de parolsintezo, Agnieszka Ivona TTS. — 128 Kbps. — Daŭro 44:04:41. Vi havas antaŭ vi verkon eksterordinaran. Ne nur pro la originalaj teksto kaj lingvaĵo, sed ankaŭ pro la lingvo en kiu ĝi sin prezentas nun. La traduko de Don Quijote en Esperanton estis jam de la komenco de nia lingvo la revo de ĉiuj esperantistoj ligitaj al la hispana kulturo. Tiu revo, post kelkaj...
  • №2
  • 196,11 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Legita de parolsintezo, Agnieszka Ivona TTS. — 128 Kbps. — Daŭro 44:04:41. Vi havas antaŭ vi verkon eksterordinaran. Ne nur pro la originalaj teksto kaj lingvaĵo, sed ankaŭ pro la lingvo en kiu ĝi sin prezentas nun. La traduko de Don Quijote en Esperanton estis jam de la komenco de nia lingvo la revo de ĉiuj esperantistoj ligitaj al la hispana kulturo. Tiu revo, post kelkaj...
  • №3
  • 191,93 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Legita de parolsintezo, Agnieszka Ivona TTS. — 128 Kbps. — Daŭro 44:04:41. Vi havas antaŭ vi verkon eksterordinaran. Ne nur pro la originalaj teksto kaj lingvaĵo, sed ankaŭ pro la lingvo en kiu ĝi sin prezentas nun. La traduko de Don Quijote en Esperanton estis jam de la komenco de nia lingvo la revo de ĉiuj esperantistoj ligitaj al la hispana kulturo. Tiu revo, post kelkaj...
  • №4
  • 191,96 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Legita de parolsintezo, Agnieszka Ivona TTS. — 128 Kbps. — Daŭro 44:04:41. Vi havas antaŭ vi verkon eksterordinaran. Ne nur pro la originalaj teksto kaj lingvaĵo, sed ankaŭ pro la lingvo en kiu ĝi sin prezentas nun. La traduko de Don Quijote en Esperanton estis jam de la komenco de nia lingvo la revo de ĉiuj esperantistoj ligitaj al la hispana kulturo. Tiu revo, post kelkaj...
  • №5
  • 191,32 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Legita de parolsintezo, Agnieszka Ivona TTS. — 128 Kbps. — Daŭro 44:04:41. Vi havas antaŭ vi verkon eksterordinaran. Ne nur pro la originalaj teksto kaj lingvaĵo, sed ankaŭ pro la lingvo en kiu ĝi sin prezentas nun. La traduko de Don Quijote en Esperanton estis jam de la komenco de nia lingvo la revo de ĉiuj esperantistoj ligitaj al la hispana kulturo. Tiu revo, post kelkaj...
  • №6
  • 196,60 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Legita de parolsintezo, Agnieszka Ivona TTS. — 128 Kbps. — Daŭro 44:04:41. Vi havas antaŭ vi verkon eksterordinaran. Ne nur pro la originalaj teksto kaj lingvaĵo, sed ankaŭ pro la lingvo en kiu ĝi sin prezentas nun. La traduko de Don Quijote en Esperanton estis jam de la komenco de nia lingvo la revo de ĉiuj esperantistoj ligitaj al la hispana kulturo. Tiu revo, post kelkaj...
  • №7
  • 190,84 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Legita de parolsintezo, Agnieszka Ivona TTS. — 128 Kbps. — Daŭro 44:04:41. Vi havas antaŭ vi verkon eksterordinaran. Ne nur pro la originalaj teksto kaj lingvaĵo, sed ankaŭ pro la lingvo en kiu ĝi sin prezentas nun. La traduko de Don Quijote en Esperanton estis jam de la komenco de nia lingvo la revo de ĉiuj esperantistoj ligitaj al la hispana kulturo. Tiu revo, post kelkaj...
  • №8
  • 192,02 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Legita de parolsintezo, Agnieszka Ivona TTS. — 128 Kbps. — Daŭro 44:04:41. Vi havas antaŭ vi verkon eksterordinaran. Ne nur pro la originalaj teksto kaj lingvaĵo, sed ankaŭ pro la lingvo en kiu ĝi sin prezentas nun. La traduko de Don Quijote en Esperanton estis jam de la komenco de nia lingvo la revo de ĉiuj esperantistoj ligitaj al la hispana kulturo. Tiu revo, post kelkaj...
  • №9
  • 190,32 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Legita de parolsintezo, Agnieszka Ivona TTS. — 128 Kbps. — Daŭro 44:04:41. Vi havas antaŭ vi verkon eksterordinaran. Ne nur pro la originalaj teksto kaj lingvaĵo, sed ankaŭ pro la lingvo en kiu ĝi sin prezentas nun. La traduko de Don Quijote en Esperanton estis jam de la komenco de nia lingvo la revo de ĉiuj esperantistoj ligitaj al la hispana kulturo. Tiu revo, post kelkaj...
  • №10
  • 190,74 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Legita de parolsintezo, Agnieszka Ivona TTS. — 128 Kbps. — Daŭro 44:04:41. Vi havas antaŭ vi verkon eksterordinaran. Ne nur pro la originalaj teksto kaj lingvaĵo, sed ankaŭ pro la lingvo en kiu ĝi sin prezentas nun. La traduko de Don Quijote en Esperanton estis jam de la komenco de nia lingvo la revo de ĉiuj esperantistoj ligitaj al la hispana kulturo. Tiu revo, post kelkaj...
  • №11
  • 165,47 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Legita de parolsintezo, Agnieszka Ivona TTS. — 128 Kbps. — Daŭro 44:04:41. Vi havas antaŭ vi verkon eksterordinaran. Ne nur pro la originalaj teksto kaj lingvaĵo, sed ankaŭ pro la lingvo en kiu ĝi sin prezentas nun. La traduko de Don Quijote en Esperanton estis jam de la komenco de nia lingvo la revo de ĉiuj esperantistoj ligitaj al la hispana kulturo. Tiu revo, post kelkaj...
  • №12
  • 155,92 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

В этом разделе нет комментариев.