Київ: Веселка, 1986. — 156 с.: іл. — (Казки народів світу). Упорядкування і переклад з хінді Степана Наливайка, вступне слово Юрія Покальчука. До збірки ввійшли казки "Невдячний тигр", "Кмітливе шакаленя", "Полохлива сова", "Чому кажани не з'являються вдень", "Як папуги купця ошукали", "Про що співає соловейко", "Меткий горобчик", "Справедливий вирок" та б.ін.
Київ: Веселка, 1986. — 151 с. — (Казки народів світу). Упорядкування, вступне слово та переказ з італійської Ілька Корунця. Малюнки Світлани Кім. Збірку складають відомі казки італійського народу, в яких відбилися його творча фантазія, мрії і сподівання. Корунець Ілько. Вступне слово. Тредічіно. Гарпалеоне. Графова борода. Кмітлива дівчина. Безжурний швець. Юшка з камінців....
Київ: Веселка, 1986. — 151 с. — (Казки народів світу). Упорядкування, вступне слово та переказ з італійської Ілька Корунця. Малюнки Світлани Кім. Збірку складають відомі казки італійського народу, в яких відбилися його творча фантазія, мрії і сподівання. Корунець Ілько. Вступне слово. Тредічіно. Гарпалеоне. Графова борода. Кмітлива дівчина. Безжурний швець. Юшка з камінців....
Київ: Веселка, 1980. — 151 с., іл. — (Казки народів світу).
Упорядкування, вступне слово та переказ з англійської О.І. Тереха.
Малюнки С.Д. Кім.
Збірку складають найвідоміші казки англійського народу, в яких відбилися його мрії про справедливість, багата народна фантазія і характерний англійський народний гумор.
Київ: Веселка, 1979. — 190 с. — (Казки народів світу). Переклад з болгарської. Упорядкування Олександра Кеткова. Вступне слово Єлени Огнянової. Малюнки Миколи Стороженка. Єлена Огнянова. Вступне слово. Їжак і сонце. Переклала Наталя Шумада. Кошеня і лев. Переклала Наталя Шумада. Вовк і собака. Переклала Наталя Шумада. Раз та гаразд. Переклала Наталя Шумада. Людина —...
К.: Веселка, 1984.— 139 с. Для молодшого шкільного віку. Художник Ігнатов Вадим. Збірку складають вибрані казки в'єтнамського народу, що відзначаються щедрою фантазією, оригінальним сюжетом, цікавим місцевим колоритом: «Витівки зайця-лукавця», «Голова велика — та нерозумна, а мала — та кмітлива», «Заєць і тигр», «Заєць, курка й тигр», «Зіонг одружується з Сонцем», «Слонова...
Київ: Веселка, 1985. — 159 с., іл. — (Казки народів світу). Упорядкування та переказ із новогрецької В.І. Степаненка. Вступне слово Т.М. Чернишової. Малюнки В.А. Ульянової та В.А. Буйновського. Збірка найпопулярніших казок Греції — соціально-побутових, пригодницьких, фантастичних та ін.
Київ: Веселка, 1985. — 159 с., іл. — (Казки народів світу).
Упорядкування та переказ із новогрецької В.І. Степаненка.
Вступне слово Т.М. Чернишової.
Малюнки В.А. Ульянової та В.А. Буйновського.
Збірка найпопулярніших казок Греції — соціально-побутових, пригодницьких, фантастичних та ін.
Київ: Веселка, 1993. - 163 с. - (Серія "Казки народів світу"). Упорядкування і вступне слово Марії Венгренівської. До збірки ввійшли казки народів африканських країн: Сомалі, Кот Д"Івуару, Камеруну, Анголи, Чаду, Нігерії та б.ін. Серед казок - "Чорний чоловік і чорний тарган", "Сонце і Місяць", "Свято вогню", "Як гієна та заєць квасолю садили", "Як народжується блискавка",...
Київ: Веселка, 1989. — 160 с. — (Казки народів світу). Переказ із баскської, галісійської, іспанської, каталонської мов. Упорядкування Льва Олевського. Вступне слово Володимира Харитонова. Малюнки Костянтина Сулими. До збірника входять найпопулярніші казки народів Іспанії — басків, галісійців, іспанців, каталонців, — у яких найяскравіше відбилися їхні побут, звичаї, мрії та...
Київ: Веселка, 1983. — 159 с.: іл. — (Казки народів світу). До збірки увійшли казки "Яйце-ватажок", "Мишка Побіганка", "Лисиця, півень і одуд", "За зраду розплачуються", "Милош і Дивоня", "Заєць і ведмідь", "Півень і курка" та б.ін.
Київ: Веселка, 1991. — 159 с. — (Казки народів світу).
Упорядкування, вступне слово та переказ з китайської Івана Чирка.
Малюнки Олени Михайлової-Родіної.
До збірки ввійшли популярні казки китайського народу, в яких відбито його побут, звичаї, світогляд.
Київ: Веселка, 1988. — 135 с.: іл. — (Казки народів світу).
Переклад з іспанської.
Упорядкування Льва Олевського.
Вступне слово Михайла Литвинця.
Малюнки Радни Сахалтуєва.
Збірка найпопулярніших казок кубинського народу, в яких відображено його побут, звичаї, прагнення та ідеали.
Київ: Веселка, 1986. — 160 с.: іл. — (Казки народів світу). Вступне слово Сенюк О. До збірки ввійшли казки "Як курка врятувала світ", "Про королівну, яка хотіла, щоб її слово було останнє", "Лис-пастух", "Семеро господарів дому", "Пер Гюнт" та багато ін.
Київ: Веселка, 1986. — 160 с.: іл. — (Казки народів світу). Вступне слово Сенюк О. До збірки ввійшли казки "Як курка врятувала світ", "Про королівну, яка хотіла, щоб її слово було останнє", "Лис-пастух", "Семеро господарів дому", "Пер Гюнт" та багато ін.
Київ: Веселка, 1980. — 143 с., іл. — (Казки народів світу).
Упорядкування, вступне слово та переклад з польської М.А. Пригари.
Малюнки Н.Д. Котел та І.А. Вишинського.
До збірки ввійшли найпопулярніші польські народні казки. В них відображено життя польського народу, його мрії та прагнення.
Київ: Веселка, 1981. — 156 с. — (Казки народів світу). До збірки ввійшли казки: "Мудра біднякова донька", "Горіхова гілка", "Зачарована черепаха", "Лісовий мисливець Кринку", "Серце матері", "Батькова донька", "Пекале в рідному селі" та ін.
Київ: Веселка, 1986. — 159 с.: іл. — (Казки народів світу). Малюнки К. Штанко. До книги ввійшли найпопулярніші казки, в яких відбивається розум, самобутність характеру та суворі умови життя норвезького народу.
2-ге вид. — Київ: Веселка, 1990. — 143 с.: іл. — (Казки народів світу).
Упорядкування, вступне слово та переклад з словацької Д.С. Чередниченка.
Малюнки П.А. Гулина та Н.В. Кирилової.
До збірки увійшли популярні словацькі народні казки, в яких відбився багатий досвід, мудрість та ідеали простого народу.
Київ: Веселка, 1987. — 142 с.: іл. — (Казки народів світу).
Упорядкування, вступне слово та переказ з турецької Г.І. Халимоненка.
Малюнки О.І. Кошеля.
До збірки ввійшли найпопулярніші турецькі народні казки. Цікаві сюжетами, яскраві національним колоритом, привабливі жвавим гумором, вони відбивають побут, звичаї і світогляд народу.
Київ: Веселка, 1985. — 151 с., іл. — (Казки народів світу).
Упорядкування та переклад з угорської К.А. Бібікова.
Вступне слово І.П. Мегели.
Малюнки І.А. Вишинського.
До збірки увійшли найпопулярніші казки, що яскраво відображають мудрість та прагнення трудящих мас.
Упорядкування та переклад з угорської К.А. Бібікова. Вступне слово І.П. Мегели. Малюнки І.А. Вишинського. — Київ: Веселка, 1985. — 151 с., іл. — (Казки народів світу). До збірки увійшли найпопулярніші казки, що яскраво відображають мудрість та прагнення трудящих мас.
Київ: Веселка, 2001. — 151 с. — (Казки народів світу). Упорядкування та вступне слово ДУНАЄВСЬКОЇ Лідії Францівни Малюнки МІНЕНКА Сергія Петровича До збірки увійшли українські народні казки, що їх давно й назавжди полюбили діти: про чарівну рукавичку, де вмістився цілий гурт звірят, про Телесика, що після багатьох пригод прилетів до рідної домівки на гусенятку, про дивовижного...
Київ: Веселка, 1982. — 155 с.: іл. — (Казки народів світу). Упорядкування Олени Хатунцевої, вступне слово Михайла Гайдая. До збірки ввійшли казки: "Про півня", "Тесля із Арля", "Щасливий Жан", "Повернення ля Раме", "Бугай-ласун", "Учень чародія", "Вразливий шустик", "Жан-ведмідь" та б.ін.
Київ: Веселка, 1980. — 164 с.: іл. — (Казки народів світу). Упорядкування, вступне слово і переклад з чеської Олега Микитенка. До збірки ввійшли казки: "Чому миші, коти й собаки між собою не мирять", "Судне поле", "Вугляр і ведмідь", "Як у містечку Котячому рака топили", "Кінь і віл", "Хитрий мисливець", "Вчений кум", "Лукавий чоловік" та б.ін.
Київ: Веселка, 1986. — 156 с. — (Казки народів світу). Вступне слово Івана Дзюби. До збірки ввійшли казки: "Мандри Котаро", "Озеро Залиш", "Отруєні коржики", "Вітри й дітвора", "Як придорожній стовп був свідком", "Таро-силач", "Риба-наречена", "Як сини ходили по груші" та б.ін.
Комментарии