М.: Детгиз, 1959. — 13 с.: цв. ил. Сборник стихотворений для детей дошкольного возраста Квитко Льва Моисеевича с иллюстрациями Хайкина Давида Соломоновича. Содержание: Утро В кузнице Ручеек Анна-Ванна бригадир
М.: Детгиз, 1959. — 13 с.: цв. ил. Сборник стихотворений для детей дошкольного возраста Квитко Льва Моисеевича с иллюстрациями Хайкина Давида Соломоновича. Содержание: Утро В кузнице Ручеек Анна-Ванна бригадир
М.: Детгиз, 1959. — 13 с.: цв. ил. Сборник стихотворений для детей дошкольного возраста Квитко Льва Моисеевича с иллюстрациями Хайкина Давида Соломоновича. Содержание: Утро В кузнице Ручеек Анна-Ванна бригадир
М.: Детская литература, 1966. — 65 с.
Художник В.Конашевич.
Любимая многими поколениями замечательная книга детских стихов с великолепными иллюстрациями. Среди наиболее известных стихов: "Бабушкины руки", "Лемеле хозяйничает", "Анна-Ванна бригадир", "Скрипочка", "Качели". Книга давно является библиографической редкостью.
М.: Детская литература, 1966. - 65 с. Художник В.Конашевич. Любимая многими поколениями замечательная книга детских стихов с великолепными иллюстрациями. Среди наиболее известных стихов: "Бабушкины руки", "Лемеле хозяйничает", "Анна-Ванна бригадир", "Скрипочка", "Качели". Книга давно является библиографической редкостью.
М.: Детская литература, 1980. — 31 с.: ил. — (Читаем сами). Художник Н.Цейтлин Содержание: Скрипка Лошадка Лемеле хозяйничает Мороз На санках Бабушкины руки Лето наступило Качели Два друга Бывает так. Мне снятся мачты, якоря Разговор с вилкой Лыжники Ветер
М.: Детская литература, 1980. — 31 с.: ил. — (Читаем сами). Художник Н. Цейтлин. Весёлые и лирические стихи о ребятах, их жизни и мечтах. Содержание: . Скрипка. Лошадка. Лемеле хозяйничает. Мороз. На санках. Бабушкины руки. Лето наступило. Качели. Два друга. Бывает так. Мне снятся мачты, якоря. Разговор с вилкой. Лыжники. Ветер.
В переводе С.Маршака, С.Михалкова, Е.Благининой, М.Светлова. По изданию 1951. - 20 с.
Содержание:
Дочка воду носит
Кисонька
Скрипка
В гости
Лошадка
Жучок
Ручеек
Одуванчик
Анна-ванна - бригадир
Лемеле хозяйничает
Шарик-фонарик
Бабушкины руки
На катке
На санках
Лыжники
Мороз
Барсуки
Веселый жук
Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 50 с. Рисунки С. Закржевской. Переводы с идиш Т. Спендиаровой, Е. Благининой, О. Гурьян, С. Михалкова, Е. Тараховской, Н. Найденовой, В. Донниковой. Для дошкольного возраста. Из советских еврейских писателей Лев Квитко, наверное, самый популярный. Известность он получил главным образом благодаря своим детским стихотворениям. Но, говоря о мастерстве...
М.: Дэр Эмес, 1948. - 276 с. Избранные стихи для детей. Пер. с еврейского. Переплёт, форзац, титул и рисунки В. Алфеевского. Содержание: Утро. На заре. Перевод В. Донниковой. Утро. Перевод Е. Благининой. Ручеёк. Перевод Е. Благининой. Качели. Перевод Е. Благининой. Лошадка. Перевод С. Маршака. Кисанька. Перевод С. Погореловского. В гости. Перевод Т. Спендиароеой. Близнецы....
М.: Детская литература, 1978. - 16 с. - (Серия Мои первые книжки). Перевод Е. Благининой. Рисунки В. Конашевича. Для дошкольного возраста. Стихи. Содержание: Утро. Лето наступило. Дочка. Ручеек. Качели.
М.: Детская литература, 1978. — 16 с. — (Мои первые книжки). Стихи. Перевод Е. Благининой. Рисунки В. Конашевича. Для дошкольного возраста. Содержание: Утро. Лето наступило. Дочка. Ручеек. Качели.
Пер. Е.Благининой. Худ. В.Конашевича. — М.: Детиздат, 1939. — 12 c. Из советских еврейских писателей Лев Квитко, наверное, самый популярный. Талант Квитко особенно ярко раскрылся в его поэзии для детей и о детях. Здесь он не знает себе равных во всей еврейской литературе. И известность он получил главным образом благодаря своим детским стихотворениям. Душа ребенка, как и душа...
Худ. С.Боим. — М.: Детиздат, 1938. — 20 c. — (Книга за книгой). Из советских еврейских писателей Лев Квитко, наверное, самый популярный. Талант Квитко особенно ярко раскрылся в его поэзии для детей и о детях. Здесь он не знает себе равных во всей еврейской литературе. И известность он получил главным образом благодаря своим детским стихотворениям. Душа ребенка, как и душа народа,...
Худ. С. Боим. — М.; Л.: Детиздат, 1940. — 36 c. Из советских еврейских писателей Лев Квитко, наверное, самый популярный. Талант Квитко особенно ярко раскрылся в его поэзии для детей и о детях. Здесь он не знает себе равных во всей еврейской литературе. И известность он получил главным образом благодаря своим детским стихотворениям. Душа ребенка, как и душа народа, была открыта для...
М.: Детская литература, 1984. — 24 с. Художник Г. Дмитриева. Из советских еврейских писателей Лев Квитко, наверное, самый популярный. Талант Квитко особенно ярко раскрылся в его поэзии для детей и о детях. Здесь он не знает себе равных во всей еврейской литературе. И известность он получил главным образом благодаря своим детским стихотворениям. Душа ребенка, как и душа народа,...
М.: Детская литература, 1984. — 28 с.
Стихи. Перевод с еврейского. Для дошкольного возраста. Рисунки Г.Дмитриевой.
Содержание:
Лемеле хозяйничает. Перевод Н.Найденовой
Лемл и мышка. Перевод Ел.Благининой
Откуда едешь? Перевод Т.Спендиаровой
Из Бембы в Дрембу: Шутка. Перевод Ел.Благининой
Один винит другого. Перевод Т.Спендиаровой
Шарик-фонарик. Перевод Ел.Благининой...
М.: Детская литература, 1969. — 18 с.: ил.
Стихи. Перевод с еврейского. Для дошкольного возраста. Рисунки Е.Мешкова.
Содержание:
Лемеле хозяйничает. Перевод Н.Найденовой
Шарик-фонарик. Перевод Ел.Благининой
Лемл и мышка. Перевод Ел.Благининой
Откуда едешь? Перевод Т.Спендиаровой
Из Бембы в Дрембу: Шутка. Перевод Ел.Благининой
Стихи. — Перевод с еврейского С. Маршака. — Для дошкольного возраста. — Рисунки М. Успенской. — М.: Детская литература, 1985. — 16 с.: ил. — (Для маленьких). «Не слышали ночью За дверью колёс, Не знали, что папа Лошадку привёз.»
Стихи. — Перевод с еврейского С. Маршака. — Для дошкольного возраста. — Рисунки М. Успенской. — М.: Детская литература, 1981. — 16 c.: ил. — (Для маленьких). Из советских еврейских писателей Лев Квитко, наверное, самый популярный. Талант Квитко особенно ярко раскрылся в его поэзии для детей и о детях. Здесь он не знает себе равных во всей еврейской литературе. И известность он...
Пер. С.Маршака. Худ. М.Успенская. — М.: Детгиз, 1944. — 12 c Из советских еврейских писателей Лев Квитко, наверное, самый популярный. Талант Квитко особенно ярко раскрылся в его поэзии для детей и о детях. Здесь он не знает себе равных во всей еврейской литературе. И известность он получил главным образом благодаря своим детским стихотворениям. Душа ребенка, как и душа народа,...
Стихи. — Перевод с еврейского С. Маршака. — Для дошкольного возраста. — Рисунки М. Успенской. — М.: Детская литература, 1981. — 15 c.: ил. — (Для маленьких). Из советских еврейских писателей Лев Квитко, наверное, самый популярный. Талант Квитко особенно ярко раскрылся в его поэзии для детей и о детях. Здесь он не знает себе равных во всей еврейской литературе. И известность он...
Москва: Книжники, 2015. — 365 с. — (Блуждающие звезды). — ISBN: 978-5-9953-0394-7. «Лям и Петрик» (1929) - повесть о детстве двух мальчиков: еврейского, по имени Лям, и украинского, по имени Петрик. В истории Ляма много событий и впечатлений из детства самого Льва Квитко. И эта повесть, какими бы горькими ни были некоторые страницы повествования, о счастливом детстве, потому...
Пер. Е.Благининой. Худ. Э. Булатов и О. Васильев. — М.: Малыш, 1975. — 13 c. Из советских еврейских писателей Лев Квитко, наверное, самый популярный. Талант Квитко особенно ярко раскрылся в его поэзии для детей и о детях. Здесь он не знает себе равных во всей еврейской литературе. И известность он получил главным образом благодаря своим детским стихотворениям. Душа ребенка, как и...
М.: Детская литература, 1987. — 303 с.: ил.
Стихи. Для дошкольного возраста. Перевод с еврейского. Рисунки В.Конашевича, А.Иткина.
В книгу вошли сборники детских стихов:
Смотрите-глядите
Когда я вырасту
Веселый жук
Летним утром
Кто чего желает
М.: Детская литература, 1988. — 16 с.: ил. — (Для маленьких.) Стихи. Для дошкольного возраста. Перевод с еврейского Ел.Благининой. Рисунки В.Родионова. "Шёл я по ягоды - Шёл, ну и шёл. Железа кусок На дороге нашёл."
М.: Детская литература, 1978. — 16 с.: ил. — (Для маленьких). Стихи. Для дошкольного возраста. Перевод с еврейского Ел.Благининой. Рисунки В.Винокура. Содержание: Утро. Дочка. Ручеёк.
М.: Детская литература, 1978. — 16 с.: ил. — (Для маленьких). Стихи. Для дошкольного возраста. Перевод с еврейского Ел.Благининой. Рисунки В.Винокура. Содержание: Утро. Дочка. Ручеёк.
М.: Детская литература, 1982. — 16 с.: ил. — (Для маленьких).
Стихи. Для дошкольного возраста. Перевод с еврейского Ел.Благининой. Рисунки Е.Ларской.
Содержание:
Утро.
Дочка.
Ручеёк.
М.: ДетГиз, 1957. — 16 с.
Стихи. Перевод с еврейского. Для дошкольного возраста. Рисунки М.Успенской.
Содержание:
Скрипочка
Лето наступило
Дудочки
Весёлый жук
М.: Детская литература, 1970. - 18 с. (Мои первые книжки)
Стихи. Перевод с еврейского. Для дошкольного возраста. Рисунки М.Успенской.
Содержание:
Скрипочка. Перевод М.Светлова
Лето наступило. Перевод Е.Благиной
Дудочки. Перевод Т.Спендиаровой
Весёлый жук. Перевод С.Михалкова
Худ. А.Брей. — М.: Детгиз, 1948. — 28 c. — (Мои первые книжки) Из советских еврейских писателей Лев Квитко, наверное, самый популярный. Талант Квитко особенно ярко раскрылся в его поэзии для детей и о детях. Здесь он не знает себе равных во всей еврейской литературе. И известность он получил главным образом благодаря своим детским стихотворениям. Душа ребенка, как и душа...
М.: Детиздат, 1937. — 90 с. Рисунки В.Алфеевского Из советских еврейских писателей Лев Квитко, наверное, самый популярный. Талант Квитко особенно ярко раскрылся в его поэзии для детей и о детях. Здесь он не знает себе равных во всей еврейской литературе. И известность он получил главным образом благодаря своим детским стихотворениям. Душа ребенка, как и душа народа, была открыта...
Комментарии