Москва: Детская литература, 1969. — 24 с. Сказка-фантастика. Пересказал с немецкого Ю.Коринец. Профессор Розкам создал удивительную машину, способную переводить язык зверей и птиц на человеческий и наоборот. Действие своего детища изобретатель решил опробовать на питомцах соседей. Поначалу эксперимент казался удачным, соседи узнали много интересного и порой неожиданного о своих...
М.: Детская литература, 1969. — 28 с. Сказка-фантастика. Пересказал с немецкого Ю.Коринец. Профессор Розкам создал удивительную машину, способную переводить язык зверей и птиц на человеческий и наоборот. Действие своего детища изобретатель решил опробовать на питомцах соседей. Поначалу эксперимент казался удачным, соседи узнали много интересного и порой неожиданного о своих...
Выходные данные отсутствуют
Джеймс Крюс (1926–1997) — известный немецкий детский писатель, лауреат Международной премии имени Г.-Х. Андерсена. Русские читатели помнят его по книгам «Тим Талер, или Проданный смех» и «Мой прадедушка, герои и я». А немецкие дети знают, что Крюс — еще и замечательный поэт!
Впервые изданная по-русски книга «Маяк на Омаровых рифах» — это собрание...
Выходные данные отсутствуют
В книге «Мой прадедушка, герои и я» прадедушка-поэт помогает правнуку-поэту научиться отличать героический подвиг, совершаемый для спасения людей, от лихачества, бравады, поисков опасности ради самой опасности.
Сокращенный перевод с немецкого А. Исаевой.
Стихи в переводе Е. Гулыги.
Фантастическая повесть. — М.: Детская литература, 1975. — 222 с. Фантастическая повесть известного детского писателя Джеймса Крюса (ФРГ) про мальчика, променявшего по неопытности свой смех на богатство, и про его верных друзей, которые помогли ему одержать победу над всесильным бароном Трёчем. Книга первая. Потерянный смех Лист первый. Мальчик из переулка Лист второй. Господин...
М.: АСТ, Астрель, Транзиткнига, 2004.
Оригинал: James Krüss, Timm Thaler oder Das verkaufte Lachen.
Перевод: Александра И. Исаева.
Ты слышишь весёлый и заливистый смех? Он звенит, словно тысяча серебряных колокольчиков. Кто хоть раз услышал этот смех, не забудет его никогда! Так смеётся замечательный мальчишка по имени Тим Талер. Смех – его главное сокровище.
Но однажды...
Ты слышишь весёлый и заливистый смех? Он звенит, словно тысяча серебряных колокольчиков. Кто хоть раз услышал этот смех, не забудет его никогда! Так смеётся замечательный мальчишка по имени Тим Талер. Смех – его главное сокровище.
Но однажды Тим позабыл об этом и совершил ужасную сделку.
М.: АСТ, Астрель, Транзиткнига, 2004.
Перевод с немецкого А. Исаевой.
Ты слышишь весёлый и заливистый смех? Он звенит, словно тысяча серебряных колокольчиков. Кто хоть раз услышал этот смех, не забудет его никогда! Так смеётся замечательный мальчишка по имени Тим Талер. Смех — его главное сокровище. Но однажды Тим позабыл об этом и совершил ужасную сделку.
Москва: Детская литература, 1991. — 278 с. Эту фантастическую повесть — печальную и веселую, правдивую и полную самых невероятных событий и приключений, — повесть про мальчика, променявшего по неопытности свой смех на богатство, и про его верных друзей, которые помогли ему одержать победу над всесильным бароном Тречем, написал немецкий детский писатель Джеймс Крюс.
Комментарии