Рисунки А.Г. Мосина. — Перевод с англ. А. Оленича-Гнененко. — Ростов: Ростовское книжное издательство, 1960. — 122 с. В этой сказке, написанной английским математиком, поэтом и прозаиком Чарльзом Лютвиджем Доджсоном и изданной им под псевдонимом Льюис Кэрролл, рассказывается о девочке по имени Алиса, которая попадает сквозь кроличью нору в воображаемый мир, населённый странными...
Рисунки В.С. Алфеевского. — Перевод с англ. А. Оленича-Гнененко. — М.: Детгиз, 1958. — 144 с. "Алиса в Стране Чудес", бессмертное произведение классика английской литературы Льюиса Кэрролла, - это сказка, написанная для детей и повествующая о чудесных приключениях главной героини. Но тем удивительнее, что это, пожалуй, единственная сказка, которую с не меньшим удовольствием...
Иллюстрации Джона Тениела. — Переработал для русскиx детей А. Д’актиль. — М.-Пг.: Издательство Л. Д. Френкель, 1923. — 136 с. Первое издание книги „Алиса в Стране Чудес“ появилось в Англии в 1865 г. С тех пор книга эта выходит ежегодно. Настоящий перевод сделан со 106-го английского издания (1922 г.).
Рисунки Евгении Чистотиной. — М.: Виват, 2015. — 136 с. О приключениях девочки Алисы, попавшей в Страну чудес, любят читать не только дети, но и взрослые. Забавные герои, смешные ситуации, интересные диалоги ? все это делает сказку яркой и незабываемой. А благодаря прекрасному переводу и великолепному художественному оформлению эта книга станет и настоящим сокровищем вашей...
М.: Аст, 2019. — 192 с. — (Коллекционная книга). Придуманная британским математиком Льюисом Кэрроллом в 1864 году Страна чудес, в которую попала одна любознательная девочка по имени Алиса, пробуждает воображение не одного поколения детей и их родителей. За сто пятьдесят лет существования эта сказка стала окном в мир фантазий, причудливых образов и загадок для миллионов детей....
СПб.: Типография Г. Шахт и Ко, 1908. — 164 с. Перевод Матильды Гранстрем. Данное издание вызовет интерес... у исследователей русских переводов «Алисы». Всё-таки это, наверное, самый яркий пример того, как категорически нельзя переводить Льюиса Кэрролла. (c) Сергей Курий, автор и координатор проекта «ЗАЗЕРКАЛЬЕ им. Л. Кэрролла»
Перевод А.Н. Рождественской, В.А. Азова. — Иллюстрации Джона Тенниела. — СПб.: СЗКЭО, 2019. — 240 с.: ил. — ISBN 978-5-9603-0485-6. Льюис Кэрролл — литературный псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона. Вряд ли этот английский математик был бы в наше время широко известен, если бы не две повести, сочиненные им для трех девочек — дочерей оксфордского декана Генри Лиддела. История...
Перевод А.Н. Рождественской, В.А. Азова. — Иллюстрации Джона Тенниела. — СПб.: СЗКЭО, 2019. — 240 с.: ил. — ISBN 978-5-9603-0485-6. Льюис Кэрролл — литературный псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона. Вряд ли этот английский математик был бы в наше время широко известен, если бы не две повести, сочиненные им для трех девочек — дочерей оксфордского декана Генри Лиддела. История...
Пересказ с английского Вл. Орла. — Рис. Г.Калиновского. — Пермь: Пермская книга, 1992. — 278 с. — ISBN 5-7625-0311-9 Алисе надоело сидеть на берегу рядом с сестрой. Всё равно делать было нечего. Раза два Алиса заглянула в книжку, которую читала сестра, ио, во-первых, там не было ни одной картинки, а во-вторых, буковки были ужас какие мелкие. «И кому охота читать такие книжки?»...
Рисунки Г. Калиновского. — Перевод Н. Старилова. — М.: Детская литература, 1980. Алиса в Зазеркалье — детская книга английского математика и писателя Льюиса Кэрролла, написанная в 1871 г. как продолжение книги "Алиса в стране чудес". В данном случае Алиса имеет не одного, а двух прототипов с таким именем.
Перевод Н. Демуровой. — М.: Росмэн-Пресс, 2010. — 160 с. — ISBN 978-5-353-04505-2.
Так как шахматная задача, приведенная на предыдущей странице, поставила в тупик некоторых читателей, мне следует, очевидно, объяснить, что она составлена в соответствии с правилами - насколько это касается самих ходов. Правда, очередность черных и белых не всегда соблюдается с надлежащей...
М.: Эксмо, 2011: ил. – (Всемирная детская классика).
Перевод Леонида Яхнина.
Рисунки Мервина Пика.
Бессмертная сказка Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье» является продолжением «Приключений Алисы в Стране Чудес». Девочка Алиса, попав по ту сторону зеркала, оказывается в сказочной стране, где ее ждет много интересных, забавных, а порой и опасных встреч.
Сказка. Перевод с английского и предисловие Вл. Орла. Рисунки Г. Калиновского. — М.: Детская литература, 1980. — 144 с., ил. Веселая и поучительная сказочная повесть классика английской литературы о приключениях маленькой девочки.
М.: Самовар, 2012. — 170 с. — (Школьная библиотека). — ISBN: 978-5-9781-0313-7. В этой книге есть всё: и загадки, и фокусы, и головоломки, и игра слов, и фантастика, и реальность. Но главное, что есть в этой книге - это Алиса. Она необыкновенная, а почему - вы узнаете из этой книги. Пересказ с английского: Борис Заходер. Художник: Борис Пушкарев. Для детей среднего школьного...
Санкт-Петербург: Нестор, 2015. — 338 с. Сказочная повесть Льюиса Кэрролла приводится в очень точном, даже буквальном, переводе Александра Оленича-Гнененко. Такой подход является альтернативой "художественным" переводам (Н.Демуровой и пр.). Пиктографические рисунки и комментарии Игоря Еремеева подчеркивают игровой характер и математичность знакомой "Алисы". Игорь Еремеев....
Москва: Капитал, 2017. — 48 с. — (Классика в словах и картинках). Вот уже больше ста лет маленькая английская девочка Алиса и Улыбка Чеширского Кота путешествуют по Стране Чудес и по всем странам нашего не менее чудесного мира. И мир этот становится "все страньше и страньше". Пересказ В. В. Владимирова. Развороты, 600
Москва: Самовар, 2015. — 170 с. — (Школьная библиотека). В этой книге есть всё: и загадки, и фокусы, и головоломки, и игра слов, и фантастика, и реальность. Пересказ с английского: Борис Заходер. Художник: Борис Пушкарев.
Рисунки Э.С. Гороховского. — Горький: Волго-Вятское книжное издательство, 1985. — 182 с. Страна чудес - край удивительных вопросов и еще более удивительных ответов. И живут в этом краю удивительные существа. Собственно, населяют они не какую-нибудь страну, а язык, речь нашу каждодневную. "Я тебе покажу, - говорит злой человек, - где раки зимуют!" Или: "Так далеко, куда и Макар...
Пер. с англ. Н.Демуровой. — М.: Махаон, 2010. — 192 c.: ил. — ISBN 978-5-389-00818-2.
Знаменитая сказка для детей и взрослых "Алиса в Стране чудес" полна загадок, фокусов, головоломок, игры слов и блистательной игры ума. История о прелестной девочке Алисе - сказка, которая давно превратилась в классику английской литературы, радующей все новые поколения читателей. Новое...
Перевод сделан с 106-го английского издания; переработал для русских детей А. Д'Актиль ; [илл. Дж. Тенниела]. — Москва ; Петроград : Изд-во Л. Д. Френкель, 1923. — 131, [1] с. : ил. Кроличья нора Пруд из слез Марафонский бег и история с концом Белый Кролик и его дом. Гусеница и ее совет Поросенок и перец За чашкой чая Крокет у Королевы История Фальшивой Черепахи Кадриль веселых...
Иллюстрации Эрика Кинкейда. — Перевод Бориса Заходера. — Москва: Иванушка, 1994. В этой книге вы встретитесь с девочкой Алисой и попадете вместе с ней в удивительный, загадочный мир чудес Льюиса Кэрролла.
Перевод Palek. — 2004. "Сразу предупреждаю, что перевод стёбный, с ненормативной лексикой. Искренних любителей Льюиса Кэрролла и нелюбителей матерных выражений, просьба воздержаться от прочтения текста. Поскольку в переводе очень много отсебятины, я сначала хотел и название перевести как "Алиса в стране глюков", но подумал, что тогда потенциальный читатель будет считать, что...
Без выходных данных. Эта книга английского математика и писателя Льюиса Кэрролла написана в 1864 году. История повествует о том, как маленькая девочка Алиса прыгает в кроличью нору, где обнаруживает сказочный мир, населённый необычными существами. 48 с. Перевод Николая Старилова.
Перевод с англ. А. Оленича-Гнененко. — М.: Детгиз, 1958. — 144 с.
Предисловие В. Важдаева.
Илл. В. Алфеевского.
Страшно бывает подчас в сказочной стране чудес. Но маленькая Алиса храбро продолжает свое необыкновенное путешествие. В ее образе Кэрролл воплотил лучшие черты простых людей - жизненную стойкость, здравый смысл и подлинное мужество.
Speaking In Tongues Лавка Языков, 1998-2000
Перевел Андрей Кононенко (под ред. С.С.Заикиной)
Сначала была сказка, которую мистер Чарлз Лютвидж Доджсон рассказывал трем сестричкам, катаясь в лодке. Сказка так понравилась одной из них, Алисе, что она ни за что не хотела с ней расставаться. И тогда мистер Доджсон записал ее и сам нарисовал картинки. И вдогонку за ней решил он...
Иллюстрации Эрика Кинкейда. — Перевод Бориса Заходера. —Москва: Иванушка, 1994. В этой книге вы встретитесь с девочкой Алисой и попадете вместе с ней в удивительный, загадочный мир чудес Льюиса Кэрролла.
Рисунки Г. Калиновского. — Перевод В. Орла. — Москва: Детская литература, 1988. — 150 с. Знаменитая сказка для детей и взрослых "Алиса в Стране чудес" полна загадок, фокусов, головоломок, игры слов и блистательной игры ума. История о прелестной девочке Алисе — сказка, которая давно превратилась в классику английской литературы, радующей все новые поколения читателей.
Рисунки Э.С. Гороховского. — Горький: Волго-Вятское книжное издательство, 1985. — 176 с. Страна чудес - край удивительных вопросов и еще более удивительных ответов. И живут в этом краю удивительные существа. Собственно, населяют они не какую-нибудь страну, а язык, речь нашу каждодневную. "Я тебе покажу, - говорит злой человек, - где раки зимуют!" Или: "Так далеко, куда и Макар...
М.: Эксмо, 2011. Выходные данные не указаны. Знаменитая сказка для детей и взрослых "Алиса в Стране чудес" полна загадок, фокусов, головоломок, игры слов и блистательной игры ума. История о прелестной девочке Алисе - сказка, которая давно превратилась в классику английской литературы, радующей все новые поколения читателей. Новое уникальное издание с полным, не сокращенным текстом...
Знаменитая сказка для детей и взрослых "Алиса в Стране чудес" полна загадок, фокусов, головоломок, игры слов и блистательной игры ума. История о прелестной девочке Алисе - сказка, которая давно превратилась в классику английской литературы, радующей все новые поколения читателей. Новое уникальное издание с полным, не сокращенным текстом и более 70 иллюстраций Роберта Ингпена -...
Махаон, 2015. — 171 с. — ISBN13: 978-5-389-00818-2. Алиса в Стране чудес — Прошло почти полтора века со времени первой публикации этой знаменитой книги, а она до сих пор завоёвывает сердца детей и взрослых всех стран. Перед вами новое уникальное издание, главными достоинствами которого являются полный, не сокращённый текст и более 70 прекрасных иллюстраций именитого художника.
Москва: Махаон, 2010. — 192 с. История о прелестной девочке Алисе — сказка, которая давно превратилась в классику английской литературы. Иллюстрации Р. Ингпена
Москва: АСТ, 2018. — 48 с. — (Найди и покажи в любимой сказке). Однажды Алиса сидела со старшей сестрой на берегу реки и скучала. Вдруг она увидела, как мимо пробегал белый кролик. Это показалось Алисе странным. И тут кролик сделал совсем невероятную вещь: вынул часы из жилетного кармана, взглянул на них и помчался со всех ног. Как тут был не побежать за ним и не прыгнуть в...
М.: Эксмо, 2018. — 202 с. — ISBN: 978-5-699-98073-4. Сказочная повесть Льюиса Кэрролла не нуждается ни в представлении, ни в пересказе. Взрослым будут интересны зашифрованные в ней символы, а дети будут просто наслаждаться удивительным развитием событий! «Алиса» – одна из самых известных сказок в мире. С момента первой публикации в 1871 году, эта книга была множество раз...
М.: Эксмо, 2018. — 202 с. — ISBN: 978-5-699-98073-4. Сказочная повесть Льюиса Кэрролла не нуждается ни в представлении, ни в пересказе. Взрослым будут интересны зашифрованные в ней символы, а дети будут просто наслаждаться удивительным развитием событий! «Алиса» – одна из самых известных сказок в мире. С момента первой публикации в 1871 году, эта книга была множество раз...
Художник: Оксенбери Хелен. Перевод: Рождественская А. А. — Москва: Эксмо, 2018. — 198 с. — ISBN: 978-5-699-98073-4. Сказочная повесть Льюиса Кэрролла не нуждается ни в представлении, ни в пересказе. Взрослым будут интересны зашифрованные в ней символы, а дети будут просто наслаждаться удивительным развитием событий! «Алиса» – одна из самых известных сказок в мире. С момента...
Сказка. — Переводчик Александра Рождественская. — Иллюстратор Хелен Оксенбери. — М.: Эксмо, 2018. — 200 с.: ил. — (#эксмодетство). — ISBN: 978-5-699-98073-4. «Приключения Алисы в Стране чудес» (часто используется сокращённый вариант названия — «Алиса в Стране чудес») — сказка, написанная английским математиком, поэтом и писателем Чарльзом Лютвиджом Доджсоном под псевдонимом...
Сказка. — Переводчик Александра Рождественская. — Иллюстратор Хелен Оксенбери. — М.: Эксмо, 2018. — 200 с.: ил. — (#эксмодетство). — ISBN: 978-5-699-98073-4. «Приключения Алисы в Стране чудес» (часто используется сокращённый вариант названия — «Алиса в Стране чудес») — сказка, написанная английским математиком, поэтом и писателем Чарльзом Лютвиджом Доджсоном под псевдонимом...
Пер. с англ. Бориса Заходера. — СПб.: СЗКЭО, 2023. — 176 с., ил. — ISBN 978-5-9603-0905-9. Текст знаменитой повести Льюис Кэрролла «Алиса в Стране чудес» дан в авторском пересказе Бориса Владимировича Заходера. Издание начинается с предисловия переводчика. Книга великолепно иллюстрирована цветными рисунками и монохромными заставками народного художника РФ Виктора Александровича...
М.: Алгоритм, ISBN 978-5-907120-87-7 Сказки Льюса Кэрролла, яркие, живые, абсурдные и веселые, по своей популярности давно перегнали многие серьезные книги – в Англии эти сказки прочно занимают третье место в читательском рейтинге после Библии и произведений Шекспира. Кэрролл блестяще показал мир взрослых глазами ребенка, поэтому его сказки заставляют нас, по словам Вирджинии...
М.: Эксмо, 2010. Перевод Леонида Яхнина. Художник Александр Шахгелдян. В книгу включены две самые известные и популярные сказочные повести английского писателя и математика Льюиса Кэрролла: «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье». Неповторимое своеобразие кэрролловского стиля, необычные ситуации, в которые попадает главная героиня, удивительные превращения, происходящие с...
Повести. — Москва: Эксмо, 2016. — 320 с. — (Лучшая классика для девочек). Перевод А. Рождественской Перевод стихов А. Френкеля, П. Соловьевой «Алиса в Стране чудес» — признанный и бесспорный шедевр мировой литературы. Вечная классика для детей и взрослых, принадлежащая перу английского писателя, поэта и математика Льюиса Кэрролла. В книгу вошли два его произведения: «Алиса в...
Пер. с англ. В.А. Азова, А.Н. Рождественской. — Иллюстрации Джона Тенниела. — Санкт-Петербург: СЗКЭО, 2021. — 384 с., ил. — ISBN 978-5-9603-0608-9. Вряд ли имя английского математика Чарльза Лютвиджа Доджсона было в наше время столь популярным, если бы не две его повести, сочиненные им для трех девочек - дочерей оксфордского декана Генри Лиддела. История сохранила дату, с...
Пер. Е. Клюева. — Москва: Самокат 2019. — 384 с. — ISBN 978-5-91759-598-6. В мире литературы абсурда нет ничего невозможного: две сказки о приключениях девочки Алисы написаны в XIX веке английским писателем, математиком и мастером абсурда Льюисом Кэрроллом, переведены на русский язык в XXI веке писателем, поэтом и мастером абсурда Евгением Клюевым и остроумно проиллюстрированы...
Пер. с англ.: Н. Демурова. Пер. стихов: С. Маршак, Д. Орловская. — Рисунки П. Чуклева. — София: Издательство литературы на иностранных языках, 1967. — 230 с. Вот уже столетие, как Льюиса Кэрролла с одинаковым увлечением читают и дети, и взрослые. Ученые находят в его сказках предвидение многих замечательных открытий нашего времени. Для того, чтобы хоть сколько-нибудь полно...
Рисунки П. Чуклева. — Баку: Олимп, 1991. — 225 с. Следите внимательно за мыслями и словами! И вы попадете в Страну Чудес, где привычное становится удивительным.
София: Издательство литературы на иностранных языках, 1967.
Перевод Н. М. Демуровой.
Иллюстрации: П. Чуклев.
Алиса в стране чудес:
Вниз по кроличьей норе.
Море слез.
Бег по кругу и длинный рассказ.
Билль вылетает в трубу.
Синяя Гусеница дает совет.
Поросенок и перец.
Безумное чаепитие.
Королевский крокет.
Под-Котик и его повесть.
Морская кадриль.
Кто украл...
София: Издательство литературы на иностранных языках, 1967.
Иллюстрации: П. Чуклев.
Алиса в стране чудес:
Вниз по кроличьей норе.
Море слез.
Бег по кругу и длинный рассказ.
Билль вылетает в трубу.
Синяя Гусеница дает совет.
Поросенок и перец.
Безумное чаепитие.
Королевский крокет.
Под-Котик и его повесть.
Морская кадриль.
Кто украл котлеты?
Алиса дает показания....
Пер. с англ. 2-е изд. стереот. — М.: Наука, 1991. — 370 с. — ISBN 5-02-014950-0. Две сказки английского писателя Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Сквозь Зеркало и Что там увидела Алиса» (или «Алиса в Зазеркалье») давно уже стали достоянием мировой культуры. Их судьба уникальна: написанные для детей, они не только вошли в классику литературы для взрослых, но и вызывают...
Сказки. — М.: Эксмо, 2016. — 180 с. — (Лучшая классика для девочек) — ISBN: 978-5-699-86947-3. «Приключения Алисы в Стране чудес» (часто используется сокращённый вариант «Алиса в Стране чудес») — сказка, написанная английским математиком, поэтом и писателем Чарльзом Лютвиджом Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл и изданная в 1865 году. В ней рассказывается о девочке по имени...
Рисунки Е. Селиванова. — Перевод Владимира Набокова. — СПб.: Азбука; Азбука-Аттикус, 2011. «Аня в Стране чудес» – книга совершенно уникальная. Трудно сказать, чей талант – автора или переводчика – сверкнул в ней большим количеством граней, ярче блеснул тонкостью юмора, своеобразием словесной игры. Почти полтора века назад солнечным летним днем во время лодочной прогулки по...
СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2011. — 144 с. — ISBN: 978-5-389-01889-1. Перевод Владимира Набокова. «Аня в Стране чудес» — книга совершенно уникальная. Трудно сказать, чей талант — автора или переводчика — сверкнул в ней большим количеством граней, ярче блеснул тонкостью юмора, своеобразием словесной игры. Почти полтора века назад солнечным летним днем во время лодочной...
Рисунки А.Б. Геннадиева. — Ленинград: Детская литература, 1989. — 224 с. Перевод с английского Владимира Набокова. Эта сказка известна маленьким читателям во всем мире. Ее автор — знаменитый английский писатель Льюис Кэрролл. Рассказ об Алисе перевел на русский язык Владимир Набоков и Алиса стала Аней, зажила новой жизнью.
Перевод с английского Владимира Набокова.
Эта сказка известна маленьким читателям во всем мире. Ее автор - знаменитый английский писатель Льюис Кэрролл. Рассказ об Алисе перевел на русский язык Владимир Набоков и Алиса стала Аней, зажила новой жизнью.
Челябинск; СПб.: Энциклопедия; Крига, 2013. — 416 с. — ISBN 978-5-91274-195-1, 978-5-901805-60-2. В книге представлен первый полный перевод на русский язык "Дневника пуrешествия в Россию в 1867 году, или Русского дневника" Л. Кэрролла. Издание включает также статьи и эссе известных отечественных и зарубежных исследователей, посвященные личности этого замечательного писателя и...
Пер. А. Боченкова. — М.: Эксмо, 2004. — 480 с. — (Антология мудрости). — ISBN: 5-699-06168-1. Льюис Кэрролл (он же Чарльз Лютвидж Доджсон) очень любил логику и математику. Кроме того, его всегда притягивало то, что лежит у крайних пределов логического мира, позволяет заглянуть за грань здравого смысла и рационального. Не исключено, что именно потому, написав «Алису в Стране...
Компиляция, 2019. — (Ретромонохром). Сказки нашего детства - сказки из любимых старых книжек, в любимых же чёрно-белых иллюстрациях. Для младшего, старшего и самого старшего возраста!
Из книги: Льюис Кэрролл: досуги математические и не только. — Пер. и сост. А. А. Москотельникова. — СПб.: Дмитрий Буланин, 2018. — С. 651—728. Сборник малых работ знаменитого английского писателя, до сих пор не известных русскоязычному читателю. Работы посвящены бытовым оксфордский вопросам, однако носят по-кэрролловски игровой характер. Книга расширит наши знания о творчестве...
Пер. с англ. С. Шоргина. — Москва: Азбука-классика, 2007. "Русских переводов «Снарка» много, по некоторым данным — более полутора десятков. Со многими из них я специально знакомился во время работы над своим переводом; это знакомство осуществлялось для того, чтобы избежать уже использованных в предшествующих переводах «русскоязычных» образов, да и рифм. Думаю, что это удалось...
Москва: Albus corvus, 2014. — 64 с. Впервые на русском языке поэма публикуется с иллюстрациями финской писательницы Туве Янссон, которая в 1959 году решила проиллюстрировать не очередную историю про Муми — троллей, а чужую книгу, выбрав для этого именно «Охоту на Снарка». И эти рисунки как никакие другие подходят к философской притче о Снарке, приближая ее именно к детям, а не...
Москва: Albus corvus, 2014. — 64 с. Впервые на русском языке поэма публикуется с иллюстрациями финской писательницы Туве Янссон, которая в 1959 году решила проиллюстрировать не очередную историю про Муми — троллей, а чужую книгу, выбрав для этого именно «Охоту на Снарка». И эти рисунки как никакие другие подходят к философской притче о Снарке, приближая ее именно к детям, а не...
Это произведение английского преподавателя математики Льюиса Кэролла наделало много шума, ведь каждый понимает его по своему. "Снарки, в общем, безвредны. Но есть среди них. (Тут оратор немного смутился. ) Есть и БУДЖУМЫ. ' Булочник тихо поник И без чувств на траву повалился. " Содержание (приступы) Высадка Речь Благозвона Рассказ Булочника Охота Урок Бобру Сон Барристера...
Пер с анг. М.Пухов. — 46 с. Эта поэма несколько затерялась на фоне «Алисы в стране чудес», но произведение «Охота на Снарка» является образцом литературы абсурда. Произведение с неиссякаемым юмором, которое описывает невероятное путешествие команды из девяти человек и бобра в поисках невообразимого существа. Судите сами! Содержание (приступы) Высадка Речь Благозвона Рассказ...
Пер с анг. Г.Кружков. — М: Самиздат, 2000. — 16 с. Эта поэма несколько затерялась на фоне «Алисы в стране чудес», но произведение «Охота на Снарка» является образцом литературы абсурда. Произведение с неиссякаемым юмором, которое описывает невероятное путешествие команды из девяти человек и бобра в поисках невообразимого существа. Судите сами! Пролог переводчика Во-первых,...
Выходных данных нет. Перевод С. Афонькина. «Охота на Снарка» (англ. The Hunting of the Snark) — поэма Льюиса Кэрролла, написанная в 1876 году, образец литературы абсурда. Основа сюжета — охота команды из девяти человек и бобра за таинственным Снарком.
Москва: Альфа-книга, 2010. Перевод Л. Яхнина. «Охота на Снарка» (англ. The Hunting of the Snark) — поэма Льюиса Кэрролла, написанная в 1876 году, образец литературы абсурда. Основа сюжета — охота команды из девяти человек и бобра за таинственным Снарком.
Перевод с английского Виктора Яковлевича Фета "Вершиной поэтического творчества Кэрролла является его поэма «Охота на Снарка» (The Hunting of the Snark), датированная 1876 годом. На мой взгляд, это ещё и одна из вершин мировой поэзии. Что есть поэзия и в чём её цели — вряд ли всё это можно выразить ясным, исчерпывающим и убедительным образом. По крайней мере одна из целей...
Москва: Эксмо, 2012. — 224 с. — (Золотая серия поэзии). Стихи Льюиса Кэрролла (кроме тех, что вошли в "Алису в Стране чудес" и "Алису в Зазеркалье") у нас не очень известны. Между тем он писал их всю жизнь — с детства до последних дней. Эта книга представляет нам Кэрролла-поэта. В ее состав вошли: шедевр поэзии нонсенса поэма "Охота на Снарка", стихотворения из сборника...
Москва: Эксмо, 2012. — 224 с. — (Золотая серия поэзии). Стихи Льюиса Кэрролла (кроме тех, что вошли в "Алису в Стране чудес" и "Алису в Зазеркалье") у нас не очень известны. Между тем он писал их всю жизнь — с детства до последних дней. Эта книга представляет нам Кэрролла-поэта. В ее состав вошли: шедевр поэзии нонсенса поэма "Охота на Снарка", стихотворения из сборника...
Пер. с англ.: Н. Демурова, А. Голов, С. Голова, Л. Яхнин, М. Матвеев, Ю. Данилов, К. Савельев. — М.: Альфа-книга, 2010. — 944 с. — (Полное иллюстрированное издание в одном томе). — ISBN 978-5-9922-0672-2. В один том собраны все художественные произведения знаменитого английского писателя Льюиса Кэрролла. Издание включает в себя многочисленные иллюстрации, многие из которых...
Пер. с англ.: Н. Демурова, А. Голов, С. Голова, Л. Яхнин, М. Матвеев, Ю. Данилов, К. Савельев. — Москва: Альфа-книга, 2010. — 944 с., ил. — (Полное иллюстрированное издание в одном томе). — ISBN 978-5-9922-0672-2. В один том собраны все художественные произведения знаменитого английского писателя Льюиса Кэрролла. Издание включает в себя многочисленные иллюстрации, многие из...
М.: Альфа-книга, 2021. — 1518 с. — (Полное собрание в одном томе). Издательство «Альфа-книга» дарит своим читателям возможность получить полное собрание сочинений полюбившегося автора в одном томе. Эти невероятные книги могут стать отличным подарком любителю коллекционировать качественные книги. В серию вошли как античные и средневековые авторы, так и классики Золотого и...
М.: Правда, 1985. — 320 с. Трудно не заметить пробегающего мимо Белого Кролика, который смотрит на часы и испуганно твердит: "Ах, боже мой, боже мой! Я опаздываю". Сложно достичь взаимопонимания с Чеширским Котом, когда разговаривать приходится только с его улыбкой, а уж понять правила Безумного чаепития просто невозможно. Но если помнить, что никаких правил не существует, если...
Перевод Н.М. Демуровой. Художник Артур Рэкхем. — М.: ИД Мещерякова, 2010. — 160 с. — (Книга с историей). — ISBN 978-5-91045-203-3. Трудно не заметить пробегающего мимо Белого Кролика, который смотрит на часы и испуганно твердит: "Ах, боже мой, боже мой! Я опаздываю". Сложно достичь взаимопонимания с Чеширским Котом, когда разговаривать приходится только с его улыбкой, а уж...
Рисунки Г. Калиновского. — Москва: Детская литература, 1979. — 159 с. Это одна из самых прославленных классических английских книг для детей, необычайно многогранная по смыслу, полная остроумия. Сказочное путешествие Алисы в Страну Чудес — это путешествие по Англии прошлого века.
Рисунки А.А. Кошкина. — Москва: Серафим и София, 2011. — 137 с. Где же находится Страна чудес? Во сне. Всё это маленькой Алисе приснилось. Но вообще говоря, Льюис Кэрролл обнаружил свою удивительную страну в уме. Это сказка об игре ума. Это приключения понятий и представлений, самых привычных, выражаемых обычными словами. «До свидания», - говорим мы, не задумываясь, а Льюис...
Рисунки Марины Рудько. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2013. — 48 с. Перед вами не просто книга, перед вами дверь в сказку, открыв которую вы пройдете вместе с Алисой по удивительной Стране Чудес. Вас ждет старая, полюбившая с детства история и новые, фантастические иллюстрации.
Х.: Виват, 2015. – 128 с.: ил. – (Мир волшебных сказок). — ISBN: 978-617-7203-37-6. Литературно-художественное издание. Перевод Н.Демурова. Художник Е.Чистотина. Однажды девочка Алиса поступила несколько неосторожно – не задумываясь, она побежала вслед за белым кроликом и … попала в Страну чудес. Там с ней начали происходить самые невероятные приключения. Говорящие черепахи,...
Сказка. — Пер. с англ. Николая Старилова / Сетевая публикация, 2007. — 75 с.: ил.
Перевод классической английской сказки, считающийся текстуально близким к оригиналу. Иллюстрации знаменитого итальянского художника Либико Марайи взяты из американского издания 1957 года.
Перевод с английского: Нина Демурова Трудно не заметить пробегающего мимо белого кролика, который смотрит на часы и испуганно твердит: «Ах, боже мой, боже мой! Я опаздываю». Сложно достичь взаимопонимания с чеширским котом, когда разговаривать приходится только с его улыбкой, а уж понять правила безумного чаепития просто невозможно. Но если помнить, что никаких правил не...
Перевод Юрия Нестеренко
- Когда тебе дурно, всегда ешь занозы, - сказал Король, усиленно работая челюстями.
- Другого такого средства не сыщешь! - Правда? - усомнилась Алиса. - Можно ведь брызнуть холодной водой или дать понюхать нашатырю. Это лучше, чем занозы! - Знаю, знаю, - отвечал Король. - Но я ведь сказал: "Другого такого средства не сыщешь! " Другого, а не лучше!
Перевод Демуровой Н. М. Стихи в переводах С. Я. Маршака, Д. Г. Орловской и О. И. Седаковой Комментарий Мартина Гарднера Иллюстрации Джона Тенниела Удивительная сказка Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране Чудес». Для детей младшего и среднего возраста. Написана в 1864 году. В сборке представлен как традиционный текстовый формат (RTF), так и два формата для электронных...
Перевод А. Н. Рождественской. Иллюстрации Charles Robinson. — Товарищество М. О. Вольфъ, 1911. – 249 с.
Полные шуток, острот, курьезных выдумок, невероятных положений, невинных пародий и пр., "Приключения Алисы" представляют, как замечает один из критиков, "одно из остроумнейших произведений мировой детской литературы". Передать на другом языке весь юмор и все своеобразие...
Рисунки Елены Базановой. — СПб.: Речь, 2012. — 88 с. В ваших руках - всемирно известная история "Приключения Алисы в Стране чудес", которую пересказал для малышей сам автор. Льюис Кэрролл, повествуя об удивительных событиях, случившихся с героиней, ведет диалог с ребенком, предоставляя ему возможность задуматься над теми вещами, которые, на первый взгляд, и размышлений совсем...
М.: Издательский Дом Мещерякова, 2010. — 160 с. — ISBN: 978-5-91045-203-3. Художник Артур Рэкхем. Трудно не заметить пробегающего мимо белого кролика, который смотрит на часы и испуганно твердит: «Ах, боже мой, боже мой! Я опаздываю». Сложно достичь взаимопонимания с чеширским котом, когда разговаривать приходится только с его улыбкой, а уж понять правила безумного чаепития...
Рисунки В. Шатунова. — Перевод Нины Демуровой. — Минск: Юнацтва, 1991. — 206 с. Вот уже больше сотни лет книга об Алисе дарит людям радость знакомства с миром, в котором причудливо переплелись реальность и выдумка, веселый смех и грустная улыбка.
Рисунки В. Шатунова. — Перевод Нины Демуровой. — Минск: Юнацтва, 1991. — 206 с. Вот уже больше сотни лет книга об Алисе дарит людям радость знакомства с миром, в котором причудливо переплелись реальность и выдумка, веселый смех и грустная улыбка.
М.: Наука, 1978. — 364 с. — (Литературные памятники). Издание подготовила Н. М. Демурова. Иллюстрации Джона Тэнниела. В академическое издание включены тексты обеих сказок с комментариями Мартина Гарднера, раскрывающими их научный смысл, а также поясняющими их литературный, полемический и биографический фон. В "Приложении" даются две статьи Н. М. Демуровой о творчестве Кэррола и...
М.: Наука, 1978. — 360 с. — (Литературные памятники). "Приключения Алисы в Стране чудес" и "Алиса в Зазеркалье", две всемирно известные сказки Льюиса Кэролла, давно уже читаются не только детьми, но и взрослыми. В последние годы они всё больше привлекают внимание учёных самых различных специальностей: ими занимаются не только историки литературы, но и математики и физики,...
Иллюстрации Джона Тенниела. — Издание подгот. Н.М. Демурова, пер. Н.М. Демуровой, стихи в пер. С.Я. Маршака, Д.Г. Орловской и О.А. Седаковой. – М.: Наука, 1978. – 359 с., илл. — ("Литературные памятники"). Две сказки английского писателя Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Сквозь Зеркало и Что там увидела Алиса» (или «Алиса в Зазеркалье») давно стали достоянием мировой...
Москва: Наука, 1978. — 414 с. — (Литературные памятники). «Приключения Алисы в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», две всемирно известные сказки Льюиса Кэрролла, давно уже читаются не только детьми, но и взрослыми. В последние годы они все больше привлекают внимание ученых самых различных специальностей: ими занимаются не только историки литературы, но и математики и физики,...
Москва: Наука, 1978. — 414 с. — (Литературные памятники). «Приключения Алисы в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», две всемирно известные сказки Льюиса Кэрролла, давно уже читаются не только детьми, но и взрослыми. В последние годы они все больше привлекают внимание ученых самых различных специальностей: ими занимаются не только историки литературы, но и математики и физики,...
Иллюстрации Джона Тенниела. — Издание подгот. Н.М. Демурова, пер. Н.М. Демуровой, стихи в пер. С.Я. Маршака, Д.Г. Орловской и О.А. Седаковой. — М.: Наука, 1978. — 359 с., илл. — (Литературные памятники). Две сказки английского писателя Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Сквозь Зеркало и Что там увидела Алиса» (или «Алиса в Зазеркалье») давно стали достоянием мировой...
Полное иллюстрированное собрание сочинений в одном томе. – М.: Альфа-книга. - 2010. - С. 861-888. «Так что ж мне делать? — я вскричал, Жизнь стала мне несносна!» А фея молвит невзначай: «Не задавать вопросов!» Мораль: Тебе нельзя!
Роман в двух книгах "Сильви и Бруно", который Льюис Кэрролл считал лучшим своим художественным произведением, представлен здесь в переводе Александра Флори. Этот роман - фантасмагорическая смесь сказки и реализма, прозы и поэзии, юмора и философских размышлений, истории любви аристократки и простолюдина в викторианской Англии и придворных интриг в волшебной стране...
Пер. Голов А.М. — М.: Альфа-книга, 2010. — 488 с. Cоздатель всемирно известной «Алисы в Стране Чудес» — Льюис Кэрролл, считал роман «Сильвия и Бруно» своей «главной книгой». В настоящем издании роман «Сильвия и Бруно», знаменитого английского писателя Льюиса Кэрролла, публикуется с иллюстрациями замечательного британского художника и талантливого иллюстратора Гарри Фарнисса,...
Из книги: Льюис Кэрролл: досуги математические и не только. — Пер. и сост. А. А. Москотельникова. — СПб.: Дмитрий Буланин, 2018. — С. 5—164. Роман знаменитого английского автора о приключениях девочки-феи и её братца-эльфа в нашем мире и в волшебной стране. Самое крупное произведение Льюиса Кэрролла.
Из книги: Льюис Кэрролл: досуги математические и не только / пер. и сост. А. А. Москотельникова. — СПб.: Дмитрий Буланин, 2018. — С. 5—316. Роман знаменитого английского автора о приключениях девочки-феи и её братца-эльфа в нашем мире и в волшебной стране. Самое крупное произведение Льюиса Кэрролла.
Из книги: Льюис Кэрролл: досуги математические и не только. — Пер. и сост. А. А. Москотельникова. — СПб.: Дмитрий Буланин, 2018. — С. 165—316. Вторая часть романа "Сильвия и Бруно" о приключениях девочки-феи и её братца-эльфа в нашем мире и в волшебной стране. Самое крупное произведение Льюиса Кэрролла.
Без выходных данных. Перевод Н. М. Демуровой. Стихи в переводах С. Я. Маршака, Д. Г. Орловской и О. И. Седаковой. Комментарий Мартина Гарднера. Алиса в Зазеркалье (англ. Through the Looking-Glass, and What Alice Found There — «Сквозь зеркало, и Что там нашла Алиса») — детская книга английского математика и писателя Льюиса Кэрролла, написанная в 1871 году как продолжение книги...
Москва: Типография А.И. Мамонтова и К о , 1879. — 166 с. Первый перевод на русский язык сказки Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес". У кролика в норке. Слёзная лужа. Игра в горелки. Кролик посылает Ваську на врага. Советник-червяк. Поросёночек. Шальная беседа. Игра в крокет. Соня в зверинце. Заседание суда.
Москва: Типография А.И. Мамонтова и К о , 1879. — 166 с. Первый перевод на русский язык сказки Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес". У кролика в норке. Слёзная лужа. Игра в горелки. Кролик посылает Ваську на врага. Советник-червяк. Поросёночек. Шальная беседа. Игра в крокет. Соня в зверинце. Заседание суда.
Москва: Альфа-книга, 2010. Сборник произведений Льюиса Кэрролла, составленный и изданный в 1869 году. В настоящее издание вошла значительная часть стихотворений, составляющих сборник, - это и поэма "Фантасмагория", давшая название книге, и несколько стихотворений, практически неизвестных русскому читателю. Настоящее издание позволяет читателю несколько иначе и, безусловно, шире...
Пер. М. Матвеева. — Илл. В. Иванюка. — Москва: ТриМаг, 2008. — 120 с. — ISBN 978-5-901666-14-2. «Фантасмагория и другие стихотворения» - сборник произведений Льюиса Кэрролла, составленный и изданный им в 1869 году. В настоящее издание вошла значительная часть стихотворений, составивших сборник, - это и поэма "Фантасмагория", давшая название книге, и несколько стихотворений,...
Комментарии