Editions Bakame, 2003. — 38 с.
Сказка на языке руанда (киньяруанда) — язык народа руанда, принадлежащий к группе банту нигеро-конголезской семьи языков. Распространен преимущественно в Руанде, где является официальным языком, а также на юге Уганды и на востоке Демократической Республики Конго. Взаимопонятен с языком рунди — официальным языком государства Бурунди.
Bakı: İpəkyolu Nəşriyyatı, 2018. — 56 s. — ISBN 978-9952-8297-2-3. Bu kitab, Türkiyə Respublikası Baş Nazirlik Türk Əməkdaşlıq və Koordinasiya Agentliyi (TİKA) və Gəncliyə Yardım Fondu əməkdaşlığında 23 aprel Uşaq Bayramı münasibəti ilə həyata keçirilən "Kitab Tutan Balaca Əllər" layihəsi çərçivəsində çap olunmuşdur.
Rafbókavefurinn, 2015.
Сказки Х.К. Андерсена на исландском языке.
Ævintýri og sögur H.C. Andersen eru hluti af menningarvitund Vesturlanda. Vísanir í sögurnar auðga mál okkar. Við værum til að mynda fátækari ef við gætum ekki sagt að keisarinn sé ekki neinum fötum með vissu um að áheyrendur skildu hvað við ættum við. Hér er safnað saman þýðingum Steingríms Thorsteinssonar á...
Toshkent: Yangi asr avlodi, 2019. — 68 s. Kitobda Jigarlarga bo'lgan mehr-muhabbat, insonni ulug'lash va odamlarga yaxshilik qilish kerakligini qayta va qayta ta'kidlovchi ertaklar bolalarimiz qalbiga jonli timsollar orqali singdiriladiki, bu qahramonlarni uzoq vaqt kichkintoy do'stlarimiz yodlaridan chiqara olmaydilar.
Qanun, 2018. — 320 s. — ISBN 2000031097961. İlk dəfə 1911-ci ildə nəşr olunmuş bu hekayədə britaniyalı valideynləri ilə birlikdə Hindistanda yaşayan 10 yaşlı dəcəl qız Meri Lennoks haqqında danışılır. Valideynləri ona çox da diqqət yetirmirlər və nəticədə, o, kobud və dikbaş biri olur. Valideynləri yoluxucu xəstəliyə tutulub öldükdən sonra qız İngiltərəyə dayısı -Arçibald...
The Sheldon Press, 1967. — 111 с. На суахили. Приключения Алисы — это волшебные истории, переплетенные с реальностью, которые будоражат воображение и переносят вас в безграничный мир фантазии.
Language: Telugu. — М.: Радуга, 1986. — 188 p. Повесть-сказка. Захватывающая и поучительная история о путешествиях доктора Айболита в Африку, к больным обезьянам, а также о морских приключениях доктора и его друзей.
Nairobi: Machapisho ya Sasa Sema, 1997. — 33 p.
Белоснежка и семь гномов на суахили.
Haiba ni mrembo kuliko wasichana wote. Malkia anamwonea wivu na kuamuru auawe.
Sin información de edición. — 148 p. На галисийском языке. Unha lembranza que aloumiñaremos. Os «cow-boys». O Caldolimpo. O fútbol. Veu o inspector. Rex. Csucso. Un ramo de flores. As notas. Luisiña. Ensaiamos para recibi-lo Ministro. Eu fumo. Polgariño. A bici. Estou malo. Pasámolo bárbaro. Véxome a miúdo con Agnan. Ó Sr. Bordenave non lle gusta o sol. Voume da casa.
Editions Bakame, 2004. — 30 с.
Un roi avait un grand champ de millet. De nombreux petits oiseaux étranges ont commencé à manger le millet. Le roi a envoyé ses serviteurs leur demander leur nom et leur nombre pour leur lancer un mauvais sort. Mais chaque fois, sur le chemin du retour, les serviteurs oubliaient ce que les oiseaux leur avaient dit!
Сказка на языке руанда...
Leningrad: Ogiz detgiz, 1935. — 24 j.
Люди севера. На нанайском (гольдском) языке.
На нанайский язык перевёл А. Актанка.
Nuktəciəsi koreakasal.
Ņəncesəl.
Orongku cukcəsəl.
Əwənsəl.
Kilərsəl.
Wogulsal.
Nanajsal.
Udəsəl.
Giləmisəl.
Jukagir, cuwancə.
Editions Bakame, 2004. — 29 с.
Сказка на языке руанда (киньяруанда) — язык народа руанда, принадлежащий к группе банту нигеро-конголезской семьи языков. Распространен преимущественно в Руанде, где является официальным языком, а также на юге Уганды и на востоке Демократической Республики Конго. Взаимопонятен с языком рунди — официальным языком государства Бурунди.
Слон был...
Qendra e Botimeve për Diasporën, 2021. — 132 p. — ISBN: 978-9928-351-05-0 Захватывающая коллекция традиционных албанских народных сказок с дополнительным переводом на английский язык, предназначенная для читателей всех возрастов. Книга приглашает вас в мир богатой албанской культуры и фольклора, предоставляя увлекательные и мудрые рассказы, передающие ценности и традиции этого...
Toshkent: O'zbekiston, 2020. — 320 s. Aziz kitobxon! Ushbu kitobning asosiy qahramonlaridan biri Karlson juda zamonaviy odam. U doimo ko'zimizga issiq ko'rinadi, tanishdek tuyuladi - kimgadir o'xshab ketadi. Ehtimol, vertalyot o'ynayotgan Mittivoyga o'xshasa kerak? Faqat Mittivoy o'ynaydi-yu, Karlson esa chinakamiga uchadi. Balki buraladigan o'yinchoqqa - uchadigan semiz...
Без выходных данных. 33 с.
Авторская художественная сказка для детей дошкольного и младшего школьного возраста о приключениях маленького грызуна.
На корнском языке.
V. Konaşevican risunkat; kiändi Je. Dudkina. — Mosku, Leningrada: ҪK VLKSM Detskoin literaturan jzdateljstva, 1937. — 16 с. «Сказка о рыбаке и рыбке» на карельском языке.
Educational department of the Workmen's circle. New York, 1961. — 58 p.
Zaynen gegangen tsvey leytishe gramen
Klapt dos regendl in shoyb
Dos tsukedl in zis
Shpiln zey zikh, mayne kinder
Gut-shabes, gut-yontev
Fun mayn altn alef-beys
Az men hot a noz a lange
Fransız dilindən tərcümə edənlər: Əziz Gözəlov, Yaqut Qurbanova. — Bakı: Əbilov, Zeynalov və oğulları, 2001. — 30 s. — ISBN: 5874592229. Antuan dö Sent-Eqzüperi 29 iyun 1900-cü ildə Liyonda anadan olub. Onun uşaqlıq illəri Amberyö yaxınlığında yaşayan xalasıgildə keçib, təhsilini İsveçdə Sənt-Krua-Mansda, sonra isə Parisdə alıb və dənizçilik məktəbinə daxil olmağa hazırlaşıb....
Rafbókavefurinn, 2015.
Иллюстрированная сказка на исландском языке.
Sagan af Dimmalimm er myndskreytt ævintýri eftir Mugg (Guðmund Pétursson Thorsteinsson). Hann samdi bókina og teiknaði handa systurdóttur sinni Helgu Egilson árið 1921 en hann var þá á leið milli Ítalíu og Íslands með flutningaskipi. Sagan var gefin út og varð vinsæl barnabók. Dimmalimm hefur einnig verið...
Bucuresti: Editura Ion Creanga, 1988. — 46 p. Lev Tolstoi a scris si povești scurte, dintre care, 30 le puteti citi aici pe site. Iata câteva din cele mai cunoscute: Câinii pompieri, Filipok, Lebedele, Leul și cățelușa, Sâmburele, Povestea băiețelului pe care l-a prins furtuna in pădure.
М.: Радуга, 1990. — 159 с. — ISBN: 5-05-003065-X. Перевод на язык панджаби сделан по книге: Толстой Л. Муравей и голубка. — М.: Детская литература, 1978. Переводчик Кашмир Сингх. Басни Толстого – самостоятельный памятник русской литературы и одно из лучших переложений басен Эзопа. Переводы и басни Толстого делятся на несколько видов: Буквальные. Он сам их так называл. Основная...
М.: Радуга, 1990. — 159 с. — ISBN: 5-05-003014-5. Муравей и голубка. Перевод на язык малаялам сделан по книге: Толстой Л. Два товарища. — М.: Детская литература, 1979. Переводчик Бхаратиамма Найяр. Басни Толстого – самостоятельный памятник русской литературы и одно из лучших переложений басен Эзопа. Переводы и басни Толстого делятся на несколько видов: Буквальные. Он сам их так...
2010. — 228 p. Language: Tiếng Việt (Vietnamese) Tuyển Tập Truyện Cổ Tích Thế Giới bao gồm câu chuyện cổ tích hay nhất từ các nền văn hóa khác nhau trên thế giới. Độc giả như sở hữu cánh cửa thời gian và không gian để khám phá những câu chuyện cổ tích kỳ bí, hấp dẫn của nhân loại. Truyện cổ tích nuối dưỡng thuở thơ ấu của mỗi người trở nên tươi đẹp và nhiều ước mơ. Qua mỗi câu...
Slovart, 2000. — 70 s. Veselé príhody tučniaka Tukyho. Ako sa kráľ Tuky Prvý zoznámil s bádateľom Cypriánom... Ako kráľ Tuky Prvý dostal najkrajší darček k narodeninám... Ako bol kráľ Tuky Prvý prvý a posledný krát v kine... Ako sa kráľ Tuky Prvý stal hradným pánom... Ako sa kráľ Tuky Prvý nestal cirkusovým umelcom... Ako sa kráľ Tuky Prvý zmenil na hračku... Knihu kráľa Tukyho...
Налшык : Эльбрус, 2008. — 48 с. : цв. ил. — ISBN 978-5-7680-2190-0. [сурэтхэр зыщΙар Алийхэ Залымрэ Юрэрэщ]. Детские стихи на восточном диалекте черкесского языка (кабардинском).
Саранск: Мордовской книжной издательствась, 1961. — 103 с.
Гайдар А.П. Судьба барабанщика. Перевод на эрзянский язык.
Повесть написана Гайдаром в 1938 году. Она рассказывает о суровых испытаниях, выпавших на долю тринадцатилетнего мальчика Сережи Щербачева, барабанщика пионерского отряда.
Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ издательствота, 1958. — 91 с. Сборник стихотворений и сказок. Для детей младшего и среднего возраста. На якутском языке. Иһинээҕитэ: Тыллаах айылҕа . Хотой. Күөрэгэй. Тойон ыҥырыа. Хараҥаччы. Үрүмэччи. Кук-куук. Хаххан. Хотугу чолбон. Күн. Ый. Үрүйэ. Харыйа. Тыал. Былыт. Ньургуһун. Этиҥ. Кыра доҕорум . Толя бүгүн үөрэнэр. Москва туһунан сэһэн....
Махачкала: ИП Киков Т.М., 2021. — 80 с. переводчик на рутульский язык – Рамазанова Бийизат; переводчики на цахурский язык – Омаханов Курбан, Шамхалов Камиль, Назирова Ханпери, Керимова Гюльнара, Гамзаев Валех Сборник детских рассказов «Рыжик/ ЧIурый/ ЧIорай» – первое трехъязычное детское прозаическое издание, содержащее рассказы на русском языке, написанные членом Российского...
Государственное издательство Северо-Осетинской АССР, 1950. — 492 с.
Переводчик: Агузаров Г.А. Язык: осетинский.
«Два капитана» — приключенческий роман советского писателя Вениамина Каверина, который был написан им в 1938–1944 годах. Роман выдержал более сотни переизданий. За него Каверину присуждена Сталинская премия второй степени (1946). Девиз романа — слова «Бороться и...
Нальчик: Эльбрус, 1994. — 296 с. — ISBN 57680-0914-0. Редактор X. Т. Шекихачев Художник Е. В. Дроздова Художественный редактор В. Л. Захохов Технический редактор Л. А. Тлупова Корректор Л. С. Кумехова На кабардинском языке. В сборник включены сказки для детей младшего и среднего возраста.
Ереван: Армгиз, 1946. — 22 с.
Перевод на армянский язык. Приключения девочки Жени, в результате которых ей в руки попадает волшебный цветок. Оторвав один из семи лепестков волшебного цветка, можно загадать желание.
Стихи. — Улан-Удэ: Республиканская типография, 2019. — 21 с.: ил. — ISBN: 9785914071933. Сборник содержит стихотворения на четырёх языках. Они учат детей и взрослых тёплым отношениям друг к другу, проявлению любви. Сборник рассчитан на широкий круг читателей.
М.: Радуга, 1990. — 16 с. — ISBN: 5-05-003040-4. Русская народная сказка. Перевод на непальский язык сделан по книге: Лиса и заяц. - М.: Детская литература, 1982. Переводчик Кришна Пракаш Шрестха. Художник Е. Рачев.
Ойрот-Тура: Ойротское областное национальное издательство, 1939. — 48 с. Перевод на алтайский язык. Стихотворение С. Маршака о расисте-миллиардере, который приехал в Ленинград, где не мог найти отель «только для белых» и потому был вынужден примириться с соседством людей разных рас с разным цветом. Рисунки Владимира Лебедева.
Магадан: Магаданское книжное издательство, 1989. – 34 с.
Перевод на чукотский язык сделан по книге: Николай Носов. Приключения Толи Клюквина - М.: Детская литература, 1983. Переводчик Л.Г. Тынель. Художник Владимир Мягков.
Веселая история о злоключениях Толи Клюквина, который собрался идти к другу играть в шахматы. По пути дорогу ему перебежала черная кошка и Толя, поверив...
Магадан: Магаданское книжное издательство, 1989. — 30 с. Перевод на эскимосский язык сделан по книге: Николай Носов. Приключения Толи Клюквина. - М.: Детская литература, 1983. Переводчик С.А. Тагьёк. Художник Владимир Мягков. Веселая история о злоключениях Толи Клюквина, который собрался идти к другу играть в шахматы. По пути дорогу ему перебежала черная кошка и Толя, поверив...
Магадан: Магаданское книжное издательство, 1989. – 30 с.
Перевод на эвенский язык сделан по книге: Николай Носов. Приключения Толи Клюквина. - М.: Детская литература, 1983. Переводчик А.А. Бурыкин. Художник Владимир Мягков.
Веселая история о злоключениях Толи Клюквина, который собрался идти к другу играть в шахматы. По пути дорогу ему перебежала черная кошка и Толя, поверив...
Составитель неизвестен. — Санкт-Петербург: Анима, 2012. — 32 с. — ISBN 5-94320-012-6. Предисловие для учителей и родителей. Репка. Сувнакуно парамаро. Набаро кхэроро. Маша и рычь. Гуси-лебеди. Сыр рома по саро свэто рознашнэпэ. Учителям и родителям. Перевод заданий и комментарии к ним.
Сказка. — Улан-Удэ: НоваПринт, 2016. — 16 с.: ил. — ISBN: 9785911211486 Солнечная поляна. Дылачады Аглан. Первое произведение молодого автора, переведённое на бурятский и эвенкийский языки. Рекомендуется для чтения в старших группах детских садов и начальной школе на уроках родного языка и экологии.
Ижевск: Удмуртия, 1989. — 88 с. — ISBN 5-7659-0152-2. Пиналъёслы веросъёс но выжыкылъёс. Суредъёсыз Л. Прозоровлэн. Дети Солнца. Рассказы и сказки для детей. На удмуртском языке.
Нөкис: Қарақалпақстан, 1996. — 36 б. Автордың бул мийнети ҳар бир жас өспиримнин нығып, саламат болып өспиўин ушын пайдалы тәсирин тийгизеди. Китапша балалар бақшаларындағы тәрбияланыўшыларға сондай-ақ киши мектеп жасындағы балаларға арналған.
Pegasus; B. Jain, 2019. — 32 p. — ISBN 9788131962541. Hindi Reading Book. Детская книга для чтения или для начинющих. Содержит короткие предложения и подробные иллюстрации.
На хинди. 16 с. नोसोव की "जीवित टोपी" सामान्य रूप से शुरू होती है। दो लड़के टेबल पर बैठते हैं और शांत रूप से आकर्षित करते हैं। आसपास के, ड्रेसर पर, एक बिल्ली का बच्चा निभाता है। अचानक, पात्रों ने फर्श पर कुछ थप्पड़ सुनाई। यह पता चला कि एक टोपी ड्रेसर से गिर गई। यह भी आम है, लेकिन वह अचानक उत्तेजित हो गई, जिससे लोगों में डर पैदा हुआ। वे समझ गए कि एक निर्जीव वस्तु स्वयं ही नहीं बढ़...
ห้องเรียน, 2547 — 13 หน้า Хонгриан, 2004 — 13 с. เรื่องราวของพ่อแพะแสนฉลาดที่ใช้ปัญญาและความมีสติหลอกล่อเสือโคร่ง เพื่อปกป้องครอบครัวให้รอดพ้นจากการ เป็นเหยื่อได้สำเร็จ Сказка о мудром козле, который обманул тигра и спас свою семью.
Комментарии