23 PDF Files. Сборник материалов на различные темы (некоторые из них будут интересны не только преподавателям, но и изучающим язык). A Bit from Everything. Children's Songs. Conversation and Writing Questions. English Idioms. English Proverbs. Fairy Tales. Folk Tales. Games and Activities for Teachers. General Knowledge Questions. Grammar Summary. Guess-The-End Jokes....
СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 1998. — 232 с. — ISBN: 5-80M-0047-6. Данная книга является учебным пособием к курсам лексикологии, теории перевода и межкультурно-языковых контактов. Пособие содержит систематическое изложение узловых проблем теории и практики использования английского языка в приложении к иноязычным культурам, в первую очередь – в ориентации на русскую культуру....
СПб.: Лениздат; Издательство "Союз", 2002. — 320 с.
Учебное пособие предназначается изучающим английский язык и входит в систему предметов, обучающих теории и практике перевода. Материал пособия направлен на освоение и развитие практических навыков перевода с английского языка на русский и наоборот. Основным принципом построения пособия, отбора и расположения учебного материала...
М.: Высшая школа, 1990. — 253 с. — ISBN: 5-06-001057-0
Учебник «Теория перевода (лингвистические аспекты)» предназначен для студентов переводческих факультетов и факультетов иностранного языка. Теория перевода является важной частью общефилологической подготовки будущих специалистов-переводчиков, преподавателей иностранного языка и языковедов других специальностей.
Во Введении...
Для институтов и факультетов иностр. языков. Учеб. пособие. — 5-е изд. — СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: ООО «Издательский Дом «ФИЛОЛОГИЯ ТРИ», 2002. - 416 с. — (Студенческая библиотека).
В пособии рассматриваются важнейшие разделы общей теории перевода, такие как условия выбора языковых средств в переводе, грамматические вопросы перевода, разновидности перевода и др....
Мир перевода - 2 (Practicum Upgrade-XXI). Комплексный подход к переводческой деятельности. Продолжает и развивает тематику первой книги в практическом плане.
Раздел `Устный перевод (УП)` состоит из упражнений, текстов, интервью по освоению речевых стереотипов общеполитической и макроэкономической тематики на русском и английском языках для работы в аудитории и дома.
Другие...